Рейтинговые книги
Читем онлайн Правила большой игры - Алекс Орлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 69

Рон отбросил тело противника и поднялся. Он был весь в крови.

– Ты ранен? – спросил Джек и, перехватив еще один силуэт, снес его двумя выстрелами в бронежилет – не смертельно, но верный нокдаун.

– Нет, это их кровь… – Рон продемонстрировал трофей – первоклассный дуэльный инструмент. Он подхватил автомат, и в этот момент в окно влетела выпущенная из подствольника граната. Ударив в стену, она проделала огромную дыру в спальню.

Пригибаясь к самому полу, напарники выскочили в прихожую за мгновение до того, как наружную Дверь разнесли еще одной гранатой и несколько длинных щепок вонзились в Гастона. Он свалился на пол среди пыли и дыма, но сразу стал подниматься – это был всего лишь шок.

– Рон, давай! – крикнул Джек и, подпрыгнув не вероятно высоко, выбил кулаком потолочный люк.

Потом встал «лесенкой», выставив колено и держа автомат ступенькой. Барнаби встал на колено, потом на автомат, оказался на плечах, и Джек, пружиня ногами, подбросил напарника на чердак.

– Давай! – крикнул тот, готовясь принимать плохо соображавшего Гастона. Джек подхватил майора под мышки, подбросил его, а Рон тотчас ухватил раненого за ворот.

– И-р-раз! – Общими усилиями Гастон моментально оказался на чердаке.

– Давай! – Рон снова подал руку, но тут клубы пыли прорезал зеленый луч лазерного прицела.

– Подожди…

Джек схватил автомат, прикинул местоположение снайпера и расстрелял в том направлении весь магазин. Рон снова подал руку и, как только Джек за нее схватился, резким движением, словно морковку из земли, выдернул его на чердак.

105

Поначалу этим ходом им удалось сбить преследователей с толку. Те забросили в номер еще несколько гранат, окончательно переполошив постояльцев мотеля, многие из которых неодетыми выбегали к своим машинам и спешно отъезжали, сигналя друг другу и осторожно объезжая бегающих вокруг здания вооруженных людей.

Уехать хотели все разом, поэтому на подъездных путях стали образовываться пробки. Паника было на руку беглецам, они разобрали в крыше небольшое отверстие над припаркованным у мотеля трейлером.

Водитель грузовика тоже был перепуган и собирался бежать. Когда Джек, Рон и Гастон обрушились на крышу его прицепа, он как раз разогревал двигатель. Из трубы вылетал оранжевый дым с коричневыми хлопьями – холодные окислительные блоки не успевали дожигать компоненты. Водитель видел это и отчаянно ругался.

Неожиданно для него открылась ближняя к мотелю дверца и в кабину, один за другим, стали забираться какие-то окровавленные люди.

Водитель поначалу очень рассердился и хотел уже наорать на незнакомцев, но вовремя одумался и спросил:

– Вам куда, ребята?

– На шоссе… – сказал Гастон, выдергивая из брюха острую, как игла, щепку. – И побыстрее, пожалуй ста, мы спешим…

Водитель еще немного погазовал, затем отпустил сцепление, и трейлер, словно морской сухогруз, отчалил от стены мотеля.

Однако ехать ему пришлось недолго: дорогу преградили несколько легковых машин, водители которых ругались, выясняя, кто из них должен проехать первым.

– Мы спешим, приятель, – напомнил Гастон.

– Понял, – кивнул водитель, опасливо косясь на

Рона, который выглядел так, будто искупался в кровавой реке. Грузовик взревел мотором в тысячу лошадей и пошел на таран. Легковушки разлетелись, словно картонные коробки, а трейлер, даже не ощутив препятствий, покатился к шоссе.

– Отличная работа, парень! Как тебя зовут?

– Глобус, сэр! – воскликнул шофер, старательно удерживая вихляющийся трейлер на узкой подъездной дороге.

– Отличное имя для дальнобойщика, пожирателя километров!

– Это папаша виноват, он у меня географию очень любил!

– Дави на газ, Глобус! Мы в двух шагах от большой удачи! – подбадривал его Гастон.

В зеркале заднего вида показались две приплюснутые «сьерры-аккаунт».

– Не дай им обогнать нас, Глобус!

– Слушаюсь, сэр!

Пропустив обгонявшую «сьерру» до середины корпуса, водитель резко взял влево, и машина выскочила на обочину.

– Отстали, с-суки! – возбужденно воскликнул

Глобус. Эта чужая игра начинала ему нравиться.

Впереди показалось шоссе, с него к мотелю свернул микроавтобус. Широкие шины, дополнительный воздухозаборник и малиновый оттенок монокристаллического стекла выдавали в нем врага.

– Глобус, врежь ему на три четверти от края!

– Слушаюсь, сэр!

Водитель микроавтобуса, не ожидая подвоха, среагировал поздно и не успел увернуться от атаковавшего его монстра. На этот раз удар был чувствительным, сказалась усиленная рама микроавтобуса. Встав от удара на передний бампер, он свалился на блок и покатился в кювет. С преследовавших «сьерр» по задним колесам трейлера ударили из дробовиков.

– Кстати, Глобус, у тебя есть оружие?

– Так у вас же вон – автоматы, сэр… Вам, кстати, куда?

– Направо, дорогой…

Громко рокоча прогревшимся мотором, трейлер выскочил на шоссе. Проезжавшие мимо машины испуганно шарахнулись, уступая ему дорогу.

106

Не отставая ни на метр, пара приземистых «сьерр» преследовала набирающий скорость трейлер. Обгонять грузовик они пока не решались, но понемногу подбирались ближе, словно касатки к агонизирующему киту.

– Ну так как насчет дробовика, парень?

– Под сиденьем, сэр! Восьмизарядный «шклас», все патроны – на картечь!

– Годится… Ну-ка, привстали, ребята.

Джек и Рон приподнялись, и Гастон вытащил из-под сиденья дробовик шестого калибра.

– Мамочка моя! – не удержался Рон. – Эта пушка расшибет тебе плечо, Кен!

Не расшибет, у нее жидкостный компенсатор! – сообщил Глобус.

– Зато какая мощь… – любовно глядя на монстра среди дробовиков, сказал Гастон. – Подайся вперед, брат Глобус…

Шофер пригнулся к рулю, а Гастон приоткрыл окно и выставил «шклас» наружу. Поймав на мушку капот пошедшей на обгон «сьерры», он нажал спусковой крючок.

Чудовищная отдача отбросила его назад, грохнувшись затылком о лобовое стекло, майор обрушился на колени Джека и Рона.

– Мамочки родные… – покачал головой Рон и, привстав, посмотрел в зеркало заднего вида. Сорванный капот «сьерры» кувыркался в воздухе, а по дороге рассыпались куски ее мотора.

– Готов! – заорал Глобус – Ну, что я говорил?!

Растирая плечо, майор поднялся на сиденье и тоже взглянул в зеркало заднего вида. Дымящийся корпус подбитой «сьерры» юзом шел по встречной полосе.

– Ничего не сломал! – немного удивленно произнес Гастон.

– Я же говорил – жидкостный компенсатор!

– Да… – Заметив, что вторая «сьерра» не пытается идти на обгон и как-то увяла, Гастон откинулся на спинку сиденья.

Через полминуты, словно очнувшись, он сказал:

– Сейчас мы провернем один фокус, брат Глобус…

– Какой, сэр?

– Ты должен притормозить на ближайшем повороте и высадить нас…

– А потом?

– Двигаться прежним курсом километров пять…

– А потом?

– Поедешь по своим делам.

– Слушаюсь, сэр.

– Впереди поворот! – воскликнул Рон, который лучше всех ориентировался в дорожных знаках.

– Приготовься, Глобус, возле заправки мы соскочим.

На столе зазвонил диспикер. Сигнал соответствовал закрытому каналу спецсвязи. Рука с наманикюренными ногтями и с массивной платиновой печаткой на безымянном пальце потянулась к трубке, на оголившемся манжете в запонке блеснул бриллиант.

– Алло, слушаю…

– Это Сигал, сэр.

– Слушаю, капитан.

– Они ускользнули, сэр.

– Как это могло случиться?

– Вы не предупредили о том, что это за люди, сэр. – От отчаяния капитан Сигал стал дерзить начальнику бюро контрразведки.

– У вас потери, капитан?

– Да, и очень большие… Шестеро убитых…

– Это много, – фальшиво пособолезновал полков ник Чейни, хотя полагал, что Гастон убьет больше.

Когда– то он был лучшим чистильщиком в управлении, а полковник был его напарником.

А раненых сколько?

– Уже четырнадцать…

Полковник вздохнул:

– Ладно, Сигал, я прикажу поднять вертолеты, а вы, будьте добры, проследите за тем, чтобы они были наведены на цель.

– Слушаюсь, сэр.

Сложив диспикер и убрав его в карман, капитан перешел шоссе и остановился возле трейлера, с большим трудом остановленного засадой. Лобовое стекло кабины было разбито и высыпалось внутрь, на залитое кровью тело водителя, моторный отсек дымил, в него попало не менее полусотни бронебойных пуль. Капитан надеялся, что подписанные на ликвидацию тоже окажутся здесь, но просчитался – в кабине оказался только водитель.

Знать бы, что он один, можно было взять его живым, а теперь он уже не скажет, где высадил пассажиров, сколько их было.

Подъехала полицейская машина, из нее выскочил лейтенант. Наткнувшись носом на удостоверение Четвертого управления, он смутился и, откозыряв, уехал.

«Вот невезуха», – подумал капитан, еще раз оглядывая изрешеченную кабину грузовика.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Правила большой игры - Алекс Орлов бесплатно.
Похожие на Правила большой игры - Алекс Орлов книги

Оставить комментарий