– Ты вообще ничего не помнишь? 
– Я… – протянула, замявшись.
 И вздрогнула, когда воспоминания нахлынули волной. Мой разговор с Лисом и Мотыльком. Зелье в пузырьке. Странный визитер, явившийся с не менее странным письмом. И нападение на Дейриса Фэрра, которого я решила героически спасать.
 Меня сначала бросило в жар, потом в холод. Я подняла на мужчину перепуганный взгляд. Не нужно было быть гением, чтобы понять, что случилось. Фэрр принес раненую кошку к себе в спальню, подлечил, а та взяла и превратилась в девушку. Теперь он знает мой секрет.
 Паника захлестнула с головой. Я рванулась прочь, думая только о том, как бы сбежать. И чуть не свалилась на пол, потому что коленки подкосились в самый ответственный момент. Глаза забегали в поисках выхода. Балконная дверь оказалась приоткрыта. Я метнулась туда, надеясь, что маг за мной не успеет. Вот только он оказался быстрее.
 – Сэрли… – Сильные руки схватили меня, разворачивая.
 Я попыталась оттолкнуть мужчину, вырваться. Но под голую стопу попало что-то маленькое и холодное, отчего я пошатнулась, теряя даже эфемерное преимущество.
 – Сэрли, постой, – позвал Фэрр.
 Он обхватил меня за плечи, потом прижал к себе так сильно, что из груди вырвался сдавленный писк. Я уткнулась мужчине в ямку между ключицами.
 – Успокойся, пожалуйста, – тихо проговорил Дейрис.
 – Отпусти, – потребовала я из последних сил.
 – Сначала ты успокоишься.
 Я обреченно закрыла глаза и сделала глубокий вдох. Паника – плохой советчик. Чтобы оценить размер неприятностей, нужно сохранить голову холодной. Тем более сам маг пока вроде бы не собирается делать ничего плохого. Да, Дейрис узнал мой секрет. Но он и так знает достаточно, чтобы иметь возможность загнать меня в угол. Иметь, но не использовать. Так может глупо бежать, не разобравшись? Нужно хотя бы попробовать поговорить с Фэрром нормально.
 – Лучше? – спросил тот, поглаживая меня по волосам.
 – Да, – я прислушалась к себе.
 И поняла, что страх ушел, а на смену ему пришло нечто совершенно новое. Ведь сейчас мы стояли в очень двусмысленном виде. В пылу борьбы халат сполз с плеч Фэрра, поэтому я прижималась к обнаженной груди. Одно движение – и я могла бы коснуться губами жилки у него на шее. Мое сердце рвано дернулось, сбивая дыхание. В животе потеплело.
 – Не беги от меня, Сэрли, – попросил Дейрис. Его ладони скользнули по спине. – Я не сделаю тебе ничего плохого. Даю слово.
 Я собрала волю в кулак и чуть отстранилась, хотя ужасно хотелось прижаться к нему еще сильнее и ни о чем не думать, наслаждаясь лаской. Фэрр посмотрел мне в глаза, без насмешки и торжества, только с легким беспокойством.
 – Веришь? – шепнул он.
 – Верю, – ответила так же тихо. Бояться Дейриса больше не получалось.
 Фэрр улыбнулся. От его улыбки внутри снова что-то дрогнуло.
 – Для начала скажи мне, все хорошо? Вчера тебя сильно ранили.
 Подумав немного, я призналась:
 – Все в порядке, правда.
 – Ну и отлично. Тогда я велю подать завтрак.
 – Можно я схожу умыться и переодеться?
 – Конечно.
 Он отпустил меня, шагая назад. Я задавила сожаление и потянулась к лежащей на кресле куртке. Но мой взгляд упал на то самое маленькое и холодное, что попалось под ногу. На ковре валялся пузырек с зельем Лиса.
 – Что это? – заинтересовался Фэрр. Он присел и поднял пузырек, всматриваясь в содержимое. – Твое?
 – Да, – кивнула я честно. Но тут же сказала: – Оно мне не нужно. Уничтожь, пожалуйста.
 – Точно?
 – Точно, – подтвердила я, ни секунды не сомневаясь.
 Ладонь Фэрра объяло темное пламя. Я прикрыла глаза. Выбор сделан. Прости Лис, что не в твою пользу.
 Бежать я действительно больше не собиралась, поэтому оказавшись в своей спальне, просто умылась, кое-как привела в порядок волосы и натянула привычное домашнее платье из темно-синей шерсти. От вчерашних ран на коже не осталось и следа. Я даже попробовала обернуться несколько раз, но и кошачья личина была в полном порядке. А ведь меня здорово потрепало.
 – Спасибо, – первым делом сказала я, спустившись в гостиную, где уже ждал Фэрр. – Спасибо, что вылечили.
 – Это я должен благодарить, – возразил маг. – Ты спасла мне жизнь.
 Я склонила голову, принимая благодарность, и села за стол. Потом вздохнула и разрешила:
 – Спрашивайте.
 – Обязательно, но начала завтрак, – улыбнулся Фэрр. – И, Сэрли, я не против, если тоже перейдешь на «ты».
 Спорить я не стала, не имея ничего против обоих предложений. Есть хотелось просто зверски. А приличия… Ну какие уже могут быть приличия в нашей ситуации?
 – Расскажи о себе, – попросил Дейрис, когда я утолила первый голод. – Какая ты настоящая?
 – Все, что вы и так обо мне знаете… – начала я и осеклась, увидев, как приподнялась бровь мужчины. Пришлось поправить себя. – Все, что ты и так уже знаешь обо мне, – правда. Я действительно родилась в деревне на землях Келленов. Они лежат на самой границе с Альрамом, страной оборотней. Моя бабушка бежала из Альрама через горы, потому что ее хотели выдать замуж за нелюбимого.
 – В этом вы похожи, – мягко улыбнулся маг.
 – Да, – я не могла не улыбнуться тоже. – В общем, уже в Темиране она встретила деда. Тот был охотником и много времени проводил в горах на границе. Бабушка говорила, что это была любовь с первого взгляда. Дед забрал ее с собой, в деревню. Они поженились, родили трех детей. Ни одному из них способность к обороту не передалась. Зато передалась мне, внучке.
      Я помолчала, собираясь с мыслями и вспоминая то непростое время.
 – Когда мне было шесть, дед погиб во время охоты. В горах сошел огромный оползень, и зацепило не только его, но многих других мужчин: пастухов, лесорубов, камнетесов. Это стало трагедией для всей деревни. Бабушка чуть не ушла следом за любимым мужем. Наверное, она бы совсем зачахла от горя, если бы у меня от стресса не проснулась вторая ипостась. Хвала богам, об этом никто не узнал, кроме бабушки. А у нее появилась цель: научить меня быть кошкой. И защитить от тех, кто мог бы причинить зло.
 – Юный оборотень за пределами родного Альрама, – понимающе кивнул Дейрис. – Лакомый кусочек.
 – Бабушка несколько