Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но теперь они работают, — мягко возразил Дэл. — Никто их не нежит и не холит. Они знают, что такое испачкать руки. Скажу тебе еще кое-что о дочерях Джо, Лола. Они не мошенницы. Они не умеют лгать и не используют других людей для достижения собственных целей. Победят они или проиграют, но они сделают это честно, — сказал Фриско, вставая и глядя на собеседницу сверху вниз.
Порывшись в карманах дождевика, он достал карандаш и бумагу и бросил на чайный поднос.
— Колдуэлл виноват в том, что случилось с Лес. Насколько я понимаю, он, выполняя именно твои приказы, творит зло, где только возможно. Так что ты даже больше, чем он, виновата в случившемся. Поэтому ты сейчас напишешь Лутеру письмо, в котором сообщишь, что не возражаешь против того, чтобы Лес не работала столько времени, сколько ей потребуется для выздоровления. Сделай это, Лола, или я заставлю тебя пожалеть…
— Боже, какой ты стал подозрительный! — воскликнула Лола и добавила: — Впрочем, какой у меня выбор? Если моя раненая падчерица останется, ты не сможешь заменить ее более опытным человеком, и это мне на руку. С другой стороны, прогнав Лес, я доставлю себе удовольствие — маленькая стерва не получит ни цента отцовских денег. Если что-нибудь случится с оставшимися двумя, я выиграю. — На губах Лолы играла презрительная усмешка. — Ни одна из этих никчемных дур не обладает качествами, которые позволили бы им дойти до конца.
Лола внезапно преобразилась. Во взгляде ее появилась жесткость. Теперь перед Фриско стояла женщина, готовая бороться до конца.
— Нет, мой милый Дэл. Я не дам тебе такой козырь. Я не позволю Лес отлынивать от работы. Лес снимается с дистанции. Одна выбывает, две остаются. Вот так!
Фриско пристально посмотрел на Лолу. Она показала свое истинное лицо, и он сейчас ее ненавидел. Проснулась давняя ненависть, та, что таилась в его душе с конца войны.
— В эту игру могут играть и две. Но предупреждаю тебя, Лола: прикажи Лутеру оставить Лес — или, да поможет мне Бог, я тебя уничтожу. Ты не получишь и пенни.
— Я прямо дрожу от страха! — со смехом ответила Лола. Она направилась к двери. — Несмотря ни на что, ты нравишься мне, Дэл. Ты очень симпатичный. Как случилось, что у нас так и не дошло до постели?
— Думаю, это просто моя удача.
Фриско надел шляпу и вышел первым.
Внизу, в баре, он заказал виски и стал выводить стаканом круги по стойке бара. В свое время из-за нее, из-за Лолы, он едва не спился. Все началось с их встречи. Он позволил ей обвести себя вокруг пальца, сделался идиотом, а позже — объектом для мести. Он изменил своим взглядам, изменил самому себе.
А Лоле все нипочем. И она продолжает идти по трупам, набивая карманы чужими денежками.
Дэл прищурился, глядя на стакан. В нем, как в хрустальном шаре, он увидел будущее. Он знал, что застрявшая повозка — это только начало. Его ждут бесконечные неприятности — до самого Абилина. Когда же перегон будет закончен, Лола улизнет с наследством Джо Рорка, оставив, как всегда, в дураках своих конкурентов.
Только на этот раз внакладе останется не один человек. Будет разбито сразу несколько человеческих судеб.
Фриско почувствовал, как лоб его покрылся испариной. Отодвинув от себя стакан, он взглянул на буфетчика, протиравшего стойку.
— В Остине есть телеграф?
— Ближайший телеграф в Форт-Уэрте.
Дэл расплатился за виски и вышел из бара. Надвинув на глаза шляпу, он с тоской посмотрел на дождь. Теперь Дэл знал, как расправиться с Лолой. Телеграмма, которую он отправит, будет равносильна пуле, выпущенной ей прямо в лоб. Эмиль Джули и его люди позаботятся о Лоле, если что-то случится с Фредди или Алекс. Можно было пожалеть лишь об одном: Лес потеряет свою долю до того, как Джули успеет что-либо предпринять.
Составляя мысленно текст телеграммы, Дэл шагнул в грязную жижу, в которой плавал навоз, пересек улицу и зашел в кондитерскую.
— Леденцов! — прорычал он, глядя на кассиршу.
Господи, как ему хотелось напиться!
Прерии, расстилавшиеся перед Алекс, правившей фургоном с полевой кухней, представляли собой зеленое море с голубыми приливами и отливами, море, расцвеченное весенними цветами: золотистыми, нежно-лиловыми, изредка красными. Вдалеке виднелись стада, пасшиеся на сочной траве. К востоку расстилались богатые пастбища и хлопковые поля. Слева возвышалось плато Эдуарда, на котором росли кривые мескитовые деревья, дубы и кедры.
Поскольку в повозке теперь находилась Лес, Алекс отказалась ехать с прежней скоростью. Кое-кого такая медлительность раздражала, но Алекс настояла на своем. Ее единственная нога окрепла настолько, что теперь уже не дрожала и не подворачивалась, когда Алекс слезала с сиденья кучера. Да и на костыле она могла передвигаться весь день, не испытывая особых неудобств. Отчасти это даже раздражало — ходить с костылем удобно.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила она у сестры, поглядывая на веревки, которыми Грейди привязывал Лес к сиденью.
Лес приоткрыла глаза.
— Так жарко! И пить хочется…
Влажная салфетка у нее на лбу быстро сохла под теплым ветерком.
— Не чеши ногу, — предупредила ее Алекс.
У Алекс были причины для беспокойства. Состояние Лес не улучшалось. Если верить пособию по домоводству, которое Алекс прихватила с собой, дрожжевая мазь помогает при любых воспалениях. Вокруг раны действительно образовалось покраснение, окаймлявшее шов багровой полосой. Алекс пробовала лечить сестру белым купоросом, но, кажется, не слишком успешно. Теперь Алекс собиралась дать Лес хинин, чтобы сбить жар.
Алекс готова была взвыть от отчаяния. Наверное, ей следовало побольше прочесть медицинской литературы, больше практиковаться, когда она готовилась к этому путешествию. Но кто знал, что ей предстоит стать не только кухаркой, но и лекарем? Алекс уже поднаторела в выправлении вывихов, ловко накладывала шины при переломе пальцев, научилась промывать раны и готовить мази, помогавшие при растяжениях и ушибах. Бесконечные неприятности, сопровождавшие их на протяжении всего перегона, приучили ее находиться в состоянии постоянной тревоги. Всякий раз, когда к ней приводили очередного пострадавшего, сердце Алекс замирало. Как долго она сможет выдерживать эту пытку? Еще один такой случай, как у Лес, и у нее опустятся руки.
Правда, Алекс уже не страдала от одиночества. Раньше сорок минут ежедневного одиночества были для нее суровым испытанием, и теперь Алекс чувствовала себя немногим лучше в самое трудное время — после отъезда проводника и до прибытия Грейди с табуном.
Временами бескрайние открытые пространства наводили на нее тоску; она чувствовала себя совсем крохотной и незначительной. Иногда ею овладевали приступы страха, заставлявшие изо всех сил цепляться за колесо инвалидного кресла или за разделочный стол. В такие минуты ей казалось: если она потеряет опору, то будет тут же проглочена бездонным небом. И еще она постоянно боялась, что проводник забудет, где ее оставил, и приведет стадо куда-нибудь в другое место.
- Леди-бунтарка - Мэгги Осборн - Исторические любовные романы
- Искусство обольщения обнаженного оборотня - Молли Харпер - Исторические любовные романы
- Невеста по наследству - Ирина Мельникова - Исторические любовные романы
- Муки обольщения - Джо Гудмэн - Исторические любовные романы
- Сделка леди Ромэйн - Джо Фергюсон - Исторические любовные романы
- Кружево Парижа - Джорджиа Кауфман - Исторические любовные романы / Современные любовные романы
- В ожидании счастья - Джил Грегори - Исторические любовные романы
- От всего сердца - Джо Гудмэн - Исторические любовные романы
- Однажды, в давние времена… - Сиратори Каору - Исторические любовные романы / Русская классическая проза
- Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл - Татьяна Иванова - Исторические любовные романы