Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Скрип открываемой двери вывел Риджа из задумчивого состояния. Он обернулся и увидел полковника Карсона. Когда-то они были близкими друзьями, сражались бок о бок, чтобы избавить Нью-Мексико от конфедератов. Но сейчас они стояли по разные стороны баррикад.
– Я знаю, что вы не одобряете политику Карлтона, но боюсь, что здесь мы бессильны, – проговорил Карсон, шагая рядом с Риджем. – Карлтон очень упрямый человек. Он пообещал прекратить набеги индейцев, чего бы ему это ни стоило.
– Он кровожаден и беспощаден, – невесело подхватил Ридж. – Вы же прекрасно знаете, что вам и вашим людям придется сделать с индейцами. Жертвами ваших солдат станут не только непокорные индейцы-воины, но также женщины и дети.
– Я дал присягу и должен выполнять приказы, – невесело проговорил Кит.
– А я, слава Богу, нет, – взорвался Ридж, подходя к своему жеребцу.
– Вы действительно считаете, что это Боуэн избавился от Спенсера? – спросил Кит Карсон очень серьезно.
Ридж одним махом вскочил в седло, потом нагнулся и, хмуро глядя полковнику в глаза, сказал:
– Боуэн слишком много выиграл от смерти Айвэна, гораздо больше, чем другие.
Ридж тронул жеребца с места, но Кит пошел вслед за ним:
– Куда вы направляетесь? Как мне объяснить Карлтону, почему вы не вернулись на переговоры?
Ридж придержал коня.
– Я пытался соблюдать субординацию и направлял свои жалобы по официальным каналам, но это бесполезно. Поэтому теперь я направляюсь в Санта-Фе для переговоров с губернатором Коннелли. – Дьявольская улыбка заиграла у него на губах. – Можете передать Карлтону, что я посылаю его ко всем чертям. Я уже предупредил Мануэлито и Барбонсито, чтобы они собирали свои кланы и уходили. Если я не вернусь из Санта-Фе к началу вашей операции, простите, что не смогу пожелать вам успеха… Уверен, вы понимаете… Вешатель…
Карсон сжался, когда Ридж намеренно употребил прозвище, которое дали полковнику индейцы навахо. И хотя Кит всей душой сочувствовал индейцам, он был обязан выполнять приказ. Карсон тяжело вздохнул и посмотрел вслед одинокому всаднику, тающему в наползавшей темноте. Хитрая улыбка появилась на лице Карсона, когда он возвратился в дом, где его ожидало начальство. Карсон был уверен, что Карлтону не понравятся слова Риджа. «Что ж, – рассудил Кит, – они будут квиты. Ведь и Риджу Теннеру не нравится, как бесчеловечно Карлтон обращается с индейцами».
Было уже далеко за полночь, а Ридж все еще оставался в седле, продвигаясь к Санта-Фе. От досады и злости совсем не хотелось спать. Если он не сумеет убедить губернатора действовать в отношении индейцев другими методами, то на территории Нью-Мексико начнется настоящая бойня.
Все, с чем сталкивался Ридж за последние несколько недель, вызывало у него боль и разочарование. Он был уже не тем человеком, который въехал в Лас-Вегас. Сабрина Стюарт по-прежнему занимала все его мысли, и что бы он ни делал, избавиться от воспоминаний было невозможно. В каком-то смысле Риджу хотелось, чтобы Сабрина выполнила то, зачем приехала в Санта-Фе, и покинула город до его приезда туда. Ридж не был уверен, что он готов к повторной встрече с этой обманщицей. А с другой стороны, ему очень хотелось встретиться с ней лицом к лицу и сказать, что она ему так же глубоко безразлична, как и он ей. Черт бы ее побрал! Только-только он начал чувствовать, что Сабрина ему нужна, как она его бросила. Его жизнь и так достаточно беспокойна, не хватало еще, чтобы эта ведьма выворачивала его наизнанку.
День ото дня Ридж чувствовал себя все хуже. Сначала он испытывал возмущение и страдал оттого, что его отвергли, потом наконец возненавидел Сабрину Стюарт и все воспоминания, связанные с ней. Когда Сабрина сказала, что боится позволить себе привязаться к мужчине, Ридж постарался быть с ней терпеливым и нежным. Боится? Ха-ха! Эта женщина не испытывала перед ним никакого страха, она вообще никого и ничего не боится. А эти слова, произнесенные дрожащим голосом!.. Сплошное притворство, хорошо продуманный план!
– Черт бы побрал всех женщин, – проворчал Ридж в темноту.
Очевидно, он всегда подсознательно подозревал, что есть причина, по которой не стоит надолго связывать себя с женщиной. Они существуют только для того, чтобы доставить удовольствие своим обществом мужчине, когда тот устал от одиночества. Но им нельзя поклоняться, нельзя доверять. Женщиной надо попользоваться, а потом выбросить, как надоевшую рубашку. Раньше Ридж никогда не верил в эту теорию, но теперь… Сабрина оставила глубокую отметину в его душе, ему уже никогда не забыть того, что он узнал о женщинах, пока был женат на этой красавице с железной хваткой.
Его приглушенный смех раздался в темноте. Интересно, они все еще муж и жена? Бог свидетель, он надеялся, что уже нет. Сабрина наверняка добилась признания брака недействительным. Ведь она была в ужасе оттого, что оставалась его женой всю дорогу до Санта-Фе.
Сабрина.!. Ее образ преследовал его неотступно. Загадочные фиалковые глаза околдовали его и затянули в свой омут. Воспоминания накатывали одно за другим, как морские волны. Вот он видит Сабрину в нелепом вдовьем наряде, а вот она стоит в тонкой, почти прозрачной сорочке, сквозь которую проглядывают контуры соблазнительного тела, разжигая в нем сумасшедшее желание. Теперь она предстает перед ним в одеянии монахини, всем своим видом приказывая обуздать плотское желание. И вот так же бесшумно, как роза раскрывает свои лепестки, Сабрина исчезает, растворяется в ночи, оставляя его мучиться понапрасну.
Боже, каким дураком надо было быть, чтобы привязаться к этой притворщице Сабрине Стюарт! Как только он мог подумать, что она способна испытывать глубокие чувства к мужчине, которого считала полукровкой? Ей не было никакого дела, что он буквально разрывался на части, стараясь помочь индейцам, Сабрина не потрудилась остаться рядом с ним, утешить, оказать моральную поддержку. Нет, эта эгоистка думала только о своей цели, совершенно незначительной по сравнению с теми, которые приходилось решать ему, будучи посредником. Черт, эта женщина понятия не имеет о том, что такое неприятности!
Усилием воли Ридж заставил себя отбросить мучительные воспоминания и поклялся себе, что Сабрина Стюарт больше не будет занимать его мысли. Его теперешняя поездка в Санта-Фе не имеет никакого отношения к желанию увидеть ее снова. Он едет, чтобы переговорить с губернатором. Пусть ее высочество мисс Стюарт едет своей дорогой, он в ней больше не нуждается. У него и так достаточно неприятностей. Если он не дурак, он и не взглянет на нее больше, а лучше всего сделать вид, что эта красавица с фиалковыми глазами и золотистыми волосами вообще никогда не существовала.
- Дикий мед - Кэрол Финч - Исторические любовные романы
- Зов одинокой звезды - Кэрол Финч - Исторические любовные романы
- Невеста для герцога - Карен Рэнни - Исторические любовные романы
- Подружки - Клод Фаррер - Исторические любовные романы
- В плену твоих желаний - Сабрина Джеффрис - Исторические любовные романы
- Ночь для любви - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Вкус победы - Кэрол Хови - Исторические любовные романы
- Мой единственный рыцарь - Джулия Лейтем - Исторические любовные романы
- Осень на краю - Елена Арсеньева - Исторические любовные романы
- От счастья не убежишь - Каролин Лэмпмен - Исторические любовные романы