Форма входа
Читем онлайн Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио
Шрифт:
-
+
Интервал:
-
+
Закладка:
Сделать
Белиса
Когда девица не хранит Благочестивости во взоре, Тогда на улице ей горе,— Тут на ловца и зверь бежит. Польстят — конец, уж не воспрянет; Вздохнут — и дух ее покинет; Ведь сколько глаз ее окинет, Так ровно столько стрел и ранит.Фениса
А как же замуж выйти той, Которую никто не видит?Белиса
Увидит, а потом обидит? Нет, путь к венцу совсем другой.Фениса
Какой же?Белиса
Общая молва О добродетели, породе.Фениса
Где нет молвы и о доходе, Все это лишь одни слова. Чтоб стать желанной, добродетель Должна иметь…Белиса
Что?Фениса
Состоянье.Появляются Лусиндо, Херарда и Эрнандо и останавливаются на противоположном конце сцены.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же, Лусиндо, Херарда и Эрнандо.
Херарда
Итак, я чудное созданье?Лусиндо
Прелестное!Херарда
Да? Бог свидетель, Ты изъясняешься премило!Фениса
(в сторону)
Лусиндо здесь!Лусиндо
Я? Как обычно!Херарда
И чувствуешь себя отлично?Лусиндо
Ты что, шутить со мной решила?Фениса
(в сторону)
Увы! Зачем в надежде тщетной Мне о взаимности мечтать? Что за безумство воспылать Любовью без любви ответной!Херарда
Я болтунов не выношу, И, слышишь, ложь твоя напрасна! Смеяться надо мной опасно,— Запомнить это я прошу! «Созданье»! «Чудное»! А сам В глаза всем женщинам глядишь?Лусиндо
Херарда! Ты меня смешишь.Херарда
Ну что ж, гляди по сторонам! В больших мешках моей досады Ты не добудешь, нет, злодей, И горсточки любви моей!Лусиндо
Любовь моя, прошу пощады… К чему так возмущаться громко? За то лишь, что без мысли тайной Я давеча совсем случайно Переглянулся с незнакомкой? Сокровище! Ты ангел мой!Херарда
Ты лучше в Перу поезжай И там индейцев соблазняй Такой дешевой мишурой. Вся эта детская отрада — Кусочки жести и стекла — Лишь дуру бы привлечь могла, А я и серебру не рада! Как можно предлагать свинец Мне вместо золота любви?!Фениса
(в сторону)
Что делать мне? О, вдохнови Меня в моей любви, творец! Иначе это все химера — Тайком любить и ждать ответа.Появляются Дористео и Финардо и образуют третью группу.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Те же, Дористео и Финардо.
Финардо
Я здесь, вот здесь, их видел где-то.Дористео
Он кто по виду?Финардо
Кавальеро.Дористео
Постой, они?Финардо
Они и есть.Херарда
Того идальго видишь, нет?Лусиндо
Ну что ж из этого, мой свет?Херарда
Ему — любовь моя и честь, Тебя ж… Нет, вас я не любила; Я посмеялась, так и знайте; Я ухожу к нему. Прощайте.(Идет к Дористео.)
Лусиндо
Что делать?Эрнандо
Наповал убила!Лусиндо
Схватить ее и увести? Того пронзить одним ударом?Эрнандо
Вы влюблены?Лусиндо
Объят пожаром.Эрнандо
Водички, может, принести, Чтоб не сгореть вам без остатка?Херарда
(к Дористео)
Я очень рада видеть вас.Дористео
Мне было только что сейчас, Признаться вам, совсем не сладко. Сдержать свой гнев едва я мог При виде вас с тем кавальеро, Но вы моя теперь Венера, Я счастлив. Я у ваших ног. Как дым рассеялась досада.На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио бесплатно.
Похожие на Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио книги
- Том 2 - Лопе де Вега - Европейская старинная литература
- Том 3 - Лопе де Вега - Европейская старинная литература
- Жизнь Маркоса де Обрегон - Висенте Эспинель - Европейская старинная литература
- Младшая Эдда - Снорри - Европейская старинная литература
- Окассен и Николетта - неизвестен Автор - Европейская старинная литература
- Мемуары - Гасьен де Куртиль - Европейская старинная литература
- Сочинения - Макиавелли Никколо - Европейская старинная литература
- Гаргантюа и Пантагрюэль — I - Рабле Франсуа - Европейская старинная литература
- Книга об исландцах - Ари - Европейская старинная литература
- Письма - Екатерина Сиенская - Европейская старинная литература / Прочая религиозная литература