Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы понравились Габриэль, месьё Поттер. И её чары вейлы не влияют на вас. Возможно, со временем симпатия перерастёт во что-то большее. Ну, и вы — энергичный молодой человек, герой Магической Англии и спаситель сирот — никто не устоит.
— Чары влияют, сэр, но я блокирую их эффект ментальными практиками. Однако их применение неприятно для меня. Сэр, поймите меня правильно. Ваша дочь — чудесный ребёнок. Но находиться рядом с ней, когда она не контролирует свои чары, неприятно для меня. Так что предлагаю отложить этот вопрос до тех пор, пока ваша дочь не научится сдерживать свои чары. Либо пока я не освою более удобную ментальную практику. Предлагаю вернуться к обсуждению плана.
— Хорошо, месьё Поттер. Действовать будем по изящному варианту, а в качестве плана Б — грубый вариант. Организацию операции я беру на себя — на континенте у меня для этого больше возможностей. При допросе будем присутствовать мы оба. Информация о собственности ваших родов принадлежит вам. Оставшуюся информацию поделим. Вопросы, замечания?
— Только касательно раздела оставшейся информации, — и начался торг.
— И всё же, какой третий род? — спросил меня перед уходом Делакур.
— Лонгботтом, сэр.
Лонгботтом Мэнор
Время вечернего чая, 30 ноября 1991.
Дети с Анной размещены под крылом Августы, и настало время обсудить наши с ней планы. Самое время этим заняться.
— Леди, будьте добры, разъясните, что сейчас происходит с Фрэнком и Алисой. Почему их десять лет держат в Мунго? Если надежды нет, не лучше ли перевести их сюда? Пробовали ли вы провести диагностику на континенте?
Вопрос навёл тоску на лице Августы. Ну, кто бы сомневался — тема то невесёлая.
— Понимаешь, Гарри, ты уже знаком с финансовым состоянием рода.
Ещё бы. Знаком. Было бы всё хорошо — не работал бы Фрэнк легавым. Вообще не понимаю, как можно по собственному желанию там работать — те легавые, что не психи, работают под давлением обстоятельств. Всякие идиотские мысли о защите авроратом добра и справедливости у здорового ментально человека не переживут двух недель патрулирования.
— Знаком, в общих чертах.
— Так вот в Мунго они находятся по рабочей страховке — за них платит аврорат. А если я их заберу оттуда, всё буду оплачивать сама. Моего дохода от сада магических растений не хватит на это, а сбережения я потратила, как только... как только Фрэнк и Алиса попали туда.
— Сколько?
— Около полумиллиона галлеонов. Не меньше. А скорее всего — миллион.
Неплохо. Был бы у меня миллион. Уж я нашёл бы куда его потратить. Пять миллионов фунтов. Однако.
— Есть два варианта, мэм. Первый. Дождаться моего семнадцатилетия — это ещё почти шесть лет. Однако я не знаю, как много денег в сейфе Блэков после того, как их доил Волди. Хотя, конечно, должно быть. С наследством Поттеров всё ещё хуже — нужно будет решить проблему, которую мне оставил Джеймс Поттер, ублюдок он херов!
— Гарри! Следи за манерами! Ты наследник Лонгботтомов!
— Прошу прощения, мэм. Я объясню вам причины моей неприязни позднее, когда будет больше времени. Но вы правы, даже такие дегенераты и их действия не должны выводить меня из себя. Продолжим. Второй вариант — заработать.
— И много ли у тебя получится заработать?
— Скажем так: с августа этого года приход моей маленькой, но, несомненно, серьёзной организации составил около семидесяти тысяч галлеонов. Это при том, что я был сосредоточен вовсе не на заработках.
— И какие у тебя источники финансирования?
— Ежегодные отчисления из сейфа в Гринготтсе — две тысячи галлеонов, доли в предприятии с гоблинами — они пока ещё не дали прибыли, но к рождеству я ожидаю доход, взятые с боя трофеи.
— Это какие такие, позволь, трофеи?
— Мэм, до этого ещё дойдёт дело, и мимо вас оно не пройдёт. Что я хотел сказать... так вот! До нового года я занят исполнением Дамби. Потом я посвящу себя зарабатыванию денег. К лету денег будет достаточно. Если всё сложится хорошо — Анну (я про Девочку-Из-Подвала) примем в род. Для сквибов организуем младшую ветвь рода Блэк. Сейчас не время разбазаривать волшебную кровь. Кроме того, я считаю, что в отношении сквибов скоро серьёзно изменится общественное мнение — после моего примера. Нам пора позаботиться о выживании наших родов. Когда вылечим Фрэнка и Алису, я возьмусь за остатки Упиванцев. Слишком много их ходит под небом, дышит воздухом, кушает еду и спит в постели. А ведь должны гнить в земле!
Августа оказалась готова к такому повороту разговора: по щелчку пальцев материализовалась Динки с большой зелёного чая. Чай отвлёк моё внимание, и гнев постепенно стих.
— Благодарю. Так вот, в конце лета — начале осени я окончательно решу смертожорный вопрос. Всякие там Яксли и прочие слишком зажились. На десять лет. И они компенсируют этот бонус. Нам.
— Решай сам, наследничек. По части мести ты у нас специалист номер один в Магической Англии. Что ты там говорил насчёт Дамблдора?
— О-о-о, вам понравится! Всем, кому не по душе этот... Дамблдор, понравится. Слово «Дамблдор» станет ругательством на века.
— Снова компромат? Ему это не сильно-то и вредит. Бросай заниматься бесполезными делами!
— Нет, мэм. Окончательное решение вопроса Дамблдора.
— Не собираешься же ты сам этим заняться?
— Более никому в Британии такое не под силу. Мэм.
Такое заявление выбило Леди Августу из колеи. Наконец, она возразила:
— Но почему ты? Тебе одиннадцать лет! Я только что обрела наследника рода и не согласна его терять!
— Потому что я избранный. Я не был избранный, когда Дамблдор начал всю эту пургу с Мальчиком-Который-Выжил-Со-Шрамом-На-Башке. Я не был им в начале лета. Но когда я восстал, я стал избранным. В моих силах навести порядок в Британии, и я его наведу. И начну я наведение порядка с главного генератора беспорядка на острове.
— Ты ведь уже всё решил.
— Разумеется.
— Подготовился, написал завещание?
— Вот об этом я хотел поговорить. Гоблинам я не доверяю, кроме того, у Гринготтса расположен стационарный пост на меня. Мне нужна надёжная контора, которой будет не с руки ради одного клиента терять репутацию. Гринготтс показал свою ненадёжность и поплатится за это!
— Лонгботтомы пользуются услугами «Джефферсон и Джефферсон».
— И ещё, мэм. Есть ли у Лонгботтомов козырь, который мне может помочь? Я ответственно подхожу к чтению Кодекса, мэм, но до дела явно не успею не то что осмыслить, но прочитать его весь.
И Августа осчастливила меня — козырь у Лонгботтомов был. Узнав, я порадовался. Наконец-то рояльный кризис подходит к концу — в кусты завезли партию с ленинградской фабрики, в концертном исполнении. Это хороший знак. Да это ж Мокутон какой-то! Настоящие, подлинные Лонгботтомы владели кучей техник, вплоть до создания древесного клона. Надо полагать, сама фамилия «Лонгботтом» символизировала глубину задницы, в которую попадали её враги!
— Мэм, это прекрасно. Род с такими уникальными техниками не должен угаснуть. Но я ведь не смогу это всё использовать — я не Лонгботтом по крови.
— Только если ты останешься единственным членом рода, Лордом. И то, полностью пробудить все возможности родового аркана смогут только твои внуки. Ты Лонгботтом по крови, но пересечение было восемь поколений назад, так что это мало что тебе даёт.
И тут засада. Только-только я собрался древесными клонами штурмовать министерство — ан нет, всё бесполезно. Снова оговорки «до того как станешь лордом».
— В таком случае это моё домашнее задание на будущие годы. Пока же тратить на это время не стоит. А вы сами, мэм, владеете этими техниками?
— Их нужно развивать с детства, Гарри. Последние двести лет наша семья слишком посветлела, а ты сам понимаешь — без человеческих жертв тут ничего не выйдет.
— В таком случае буду работать, как и собирался раньше.
Гринготтс
1 декабря 1991.
Кража и бегство Северуса тяжело ударила по вере Величайшего Светлого Волшебника Современности в людей. Вот и устраивай после такого Всеобщее Благо, когда кругом одно быдло, которое не желает на его, Альбуса Дамблдора, всеобщее благо работать. Но, так или иначе, был в спиче Северуса важный момент. С Поттером нужно кончать, и чем скорее, тем лучше. Потом можно будет цинично поплакаться на публику о ещё одном ребёнке, сердце которого склонилось во тьму. Быдло ведь ему ничего не предъявит — ни, какого хрена он не уследил, ни, не от его ли «опеки» сердце ребёнка к этой самой тьме склонилось, ни сколько ещё склонившихся во тьму сердец ожидать до конца года. Потому что не его, быдла, это дело — что-то спрашивать у Величайшего Светлого Волшебника Современности. Придётся в очередной раз скорректировать план — героически помирать пока рано. Дамблдор, будучи под обороткой в очереди к самому обычному клерку Гринготтса, решил скоротать время подсчётами. Значит, нужно протянуть дополнительные лет шестнадцать. Нет ничего сложного — достаточно своровать детей (можно маггловских) по количеству лет, и затем зверским образом их убить в специальном ритуале передачи жизни. Сложность для Альбуса составляла только необходимость удержаться и не использовать их другим образом, до ритуала. Дилемму он решил простым способом — сворует в два раза больше: хватит и на ритуал, и на развлечения. Всеобщее Благо Альбуса Дамблдора — оно такое, требует жертв, чем больше, тем лучше. Тридцать два. Отличное число.
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 164 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпюьтерная литература
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 25 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпюьтерная литература
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 28 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпюьтерная литература
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 34 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпюьтерная литература
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 192 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпюьтерная литература
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 189 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпюьтерная литература
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 183 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпюьтерная литература
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 200 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпюьтерная литература
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 56 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпюьтерная литература
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 219 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпюьтерная литература