Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Готово, – сказала она, наклеив наискосок вторую полоску пластыря, чтобы лучше держалось.
– Спасибо, – поблагодарил Джордж.
Она взяла его за руку.
– Прости, что от меня никакого толку.
– Ты так считаешь?
– Я понимаю, тебе плохо, – вздохнула Джин. – А я бываю невнимательна. Так нельзя. Мне просто… тяжело.
– Тебе больше не придется обо мне беспокоиться, – сказал Джордж.
– Что ты имеешь в виду? – встревожилась Джин.
– Что тебе больше не придется обо мне беспокоиться: мне гораздо лучше.
– Я рада, – улыбнулась Джин, давно не видевшая мужа таким спокойным и расслабленным. – Но если что-то будет тебя тревожить, не молчи, хорошо?
– Я справлюсь.
– Честно. Одно твое слово – и я брошу все дела.
– Спасибо, – повторил Джордж.
Они посидели так несколько минут; где-то зазвенел мобильный.
– Это ведь не твой и не мой? – уточнил Джордж.
– Нет.
Джин встала и вышла в коридор. На подоконнике лежал мобильный Джейми. Нажав зеленую кнопку, она поднесла телефон к уху.
– Алло!
– Джейми… – произнес мужской голос. – Извините, я ошибся номером.
– Рэй?
– Джин? – удивился Рэй.
– Да, это ты, Рэй?
– Вы где? – спросил Рэй.
– На лестничной площадке.
– Я хотел позвонить Джейми, – объяснил Рэй.
– Его здесь нет, – сказала Джин, которая всегда считала, что мобильные телефоны сбивают людей с толку.
Рэй извинился и нажал отбой.
Джин посмотрела на часы. Через двадцать минут выезжать. Надо собрать Джорджа, а потом уже звать всех остальных. Вернув телефон на место, она открыла гардероб, чтобы найти шарфик, и едва не получила инфаркт: из-за пушистого воротника зимнего пальто на нее таращилась Сара.
– Прятки, – задыхающимся голосом прошептала та.
122
Кэти сообщила маме, что Джейми до сих пор ищет папу. Мама разволновалась. Кэти уверила ее, что Джейми знает дорогу и может поехать прямо на регистрацию. Мама успокоилась.
Все выстроились перед домом. В воздухе витали ароматы лосьонов после бритья, парфюмов, сигарет дяди Дуга и нафталина от лучших пальто. Кэти не знала, плакать или смеяться. Неужели Джейми пропустит свадьбу?
Сара с Джейкобом сидели рядышком на парапете. Джейкоб ее не нашел, но Сара все равно дала ему двадцать пенсов. Будь он чуть старше, Кэти решила бы, что это любовь с первого взгляда.
– Собачьи какашки, – сказала Сара.
– Лошадиные лепешки, – хохоча как ненормальный, парировал Джейкоб.
– Собачье дерьмо и полный горшок старушечьей мочи, – нашлась Сара.
Кэти подошла к папе.
– Как ты?
Она старалась говорить непринужденно, чтобы отец не понял, как много ей известно. Джордж повернулся к дочери, взял ее за руки, посмотрел в глаза и чуть не расплакался.
– Милая моя доченька, – проговорил он, и Кэти тоже чуть не разревелась.
Они обнялись, чего не делали уже очень давно. Тут мама посмотрела на часы и решила, что они не будут ждать Джейми. Все потянулись к машинам.
123
Джейми знал, что пора возвращаться домой. Но какой смысл? Без папы свадьба не состоится. Некуда опаздывать. Он стоял на проселочной дороге где-то в районе Уошингли, обегав все пешеходные тропы к югу от Фоксуорта – в брюках, заляпанных грязью, с разорванным о колючую проволоку рукавом, чувствуя себя последним идиотом. Папа ясно сказал ему, что собирается совершить, а Джейми не смог его остановить. Он все запорол, испортил свадьбу своей сестры. Теперь он понимал – глупо отправляться на поиски одному. Папа мог пойти куда угодно. Надо было объяснить всем, что случилось. Позвонить в полицию. Извиниться. Джейми вернулся к машине, застелил сиденье полиэтиленовым пакетом и поехал домой.
Он сразу понял: что-то не так. Машин нет. Подергал дверь – заперта. Позвонил – нет ответа. Заглянул в окна – пусто. Наверное, Рэй им все рассказал, и все поехали искать папу. Может, уже нашли? Может, они в больнице? Джейми пытался отгонять страшные мысли.
Мобильный где-то забыл. Надо попасть в дом: найти телефон и переодеться. Джейми прошел к боковому входу. В дальнем конце двора носилась сумасшедшая собака Эйлин и Ронни: лаяла, прыгала и царапала когтями деревянную ограду. Джейми подергал ручку. Заперто.
Ну что ж, брюки все равно испорчены. Он схватился за столб, поставил ногу на выступ в каменной стене и подтянулся. Много лет он не совершал таких акробатических трюков, и залезть на стену получилось лишь с третьей попытки. Джейми смотрел вниз, обдумывая, как ловчее спуститься и не пасть жертвой безумной собаки, как вдруг услышал голос:
– Вам помочь?
Обернувшись, он увидел смутно знакомого пожилого мужчину в шерстяном свитере с садовыми ножницами в руках.
– Спасибо, все в порядке, – ответил Джейми, хотя собака разрывалась от лая.
– А, ты Джейми? – спросил старик с ножницами.
– Да, – сказал Джейми. От неудобного положения у него заболела промежность.
– Прости, не узнал. Давненько ты здесь не появлялся. В последний раз я видел тебя еще подростком. Дерек Уэст, сосед через дорогу.
– Ага, – кивнул Джейми.
Надо прыгать, несмотря на риск сломать ногу, раздавить тетину собаку или быть съеденным заживо. Он переместил центр тяжести.
– А ты разве не должен присутствовать на росписи? – поинтересовался старикашка.
– Должен, – ответил Джейми.
Нет, он определенно идиот!
– Они уехали пять минут назад.
Джейми не сразу переварил эту информацию.
– Что? Они поехали на регистрацию?
– А куда же им еще ехать? – удивился сосед.
До Джейми начало доходить.
– И мой отец?
– А как же!
– Вы его видели?
– Я, конечно, не ставил галочки… но его точно видел. Он споткнулся на тротуаре, твоя мама велела ему сесть на пассажирское сиденье, а сама пошла за руль. Я заметил, потому что обычно за руль садится Джордж. Я еще подумал, может, с ним что-то не так? С ним что-то не так?
– Твою ж мать! – выругался Джейми.
Мистер Уэст изумленно заткнулся. Джейми развернулся и спрыгнул на внешнюю сторону, порвав второй рукав. Подбежав к машине, уронил ключи, поднял их, сел и умчался прочь.
124
Какой ужас, думала Джин, все пошло наперекосяк. Джордж, Эйлин с Ронни, Алан и Барбара. А ведь для Кэти это особенный день. Он должен пройти без сучка без задоринки. Возвышенно, романтично.
И вдруг случилось нечто неожиданное. На проезжей части шли дорожные работы, и они остановились, поскольку все машины выстроились в одну линию.
– Боюсь, я не слишком хороший муж, – произнес Джордж.
– Не смеши меня, – ответила Джин.
Джордж смотрел в ветровое стекло, на котором подрагивали капли дождя.
– Я всегда был холодным. Сухим. Только теперь понял.
Он никогда с ней так не говорил. Снова безумие? Джин не знала, что и думать. Включила «дворники».
– Из-за этого все и случилось, – продолжал Джордж, смахнув пушинку с дверцы бардачка.
Машины впереди потихоньку тронулись.
- Гарвардская площадь - Андре Асиман - Русская классическая проза
- Ученые разговоры - Иннокентий Омулевский - Русская классическая проза
- Будни серого костюма - Юрий Кей - Русская классическая проза
- Высокие обороты - Антонина Ромак - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Наши бесконечные последние дни - Клэр Фуллер - Русская классическая проза
- Шаг в сторону - Глеб Монахов - Прочие приключения / Русская классическая проза
- Фанданго (сборник) - Александр Грин - Русская классическая проза
- Обещание - Дэймон Гэлгут - Русская классическая проза
- Только правда и ничего кроме вымысла - Джим Керри - Русская классическая проза
- Рассказы. Сборник - Марк Михайлович Вевиоровский - Русская классическая проза