Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У нас еще будет время выслушать твое признание, приятель. — Гарри снял с пояса наручники. — Но пока мы арестуем тебя по обвинению в убийстве Молли Хескелл, а также за сокрытие улик и чинение препятствий следственным действиям…
Кейт заметила, как Джек перекинул через плечо пиджак и зашагал к выходу. У двери он остановился и, сверля глазами Льюиса, ледяным тоном произнес:
— Это не Молли Хескелл, импотент долбаный…
Кейт бросилась за Кэйном и догнала его уже на улице.
— Что вы имели в виду? Как вы смогли определить, что это не Молли?
Джек устало усмехнулся.
— Будет время и желание, взгляните еще раз на темный силуэт в капюшоне. Если бы Молли затолкала под капюшон все свои волосы, мы бы увидели на экране настоящую башню, однако ее нет. Дело в том, что Молли носила высоко взбитую прическу, а у этой женщины волосы гладко прилизаны.
— Вот это да! — Кейт недоверчиво покачала головой. До чего же не хочется Кэйну допустить даже мысль о том, что Молли Хескелл была способна убить его жену — И вы сумели разглядеть все это на зернистом фоне, при размытом изображении? Знаете, это впечатляет.
Кэйн равнодушно пожал плечами.
— Ничего впечатляющего. Я занимаюсь телевизионными изображениями всю свою сознательную жизнь. Изображения и детали — основа телевидения, Кейт. Имеет значение не только содержание новостей, но и то, как они подаются. Волосы, одежда, макияж. Все это части целого. Надо знать, что отвлечет внимание зрителя, а что позволит ему сосредоточиться на важном.
Джек ненадолго замолчал, пристально глядя на Кейт, словно оценивая ее привлекательность для телезрителей. Создалось впечатление, что сейчас он снова предложит ей работу на студии, поскольку, разрешив свою личную проблему, теперь может вернуться к делам. Однако, прежде чем он успел раскрыть рот, его отвлек шум, раздавшийся в доме Терренцио. Быстро попрощавшись, Джек Кэйн зашагал к своей машине.
Кейт задумчиво смотрела на габаритные огни «ягуара», когда к ней подошел Трейвис.
— Что он вам сказал? — спросил Майк.
Кейт обернулась к детективу.
— Он говорил о волосах Хескелл и силуэте на экране… — От спешки она глотала слова. — Короче, это не может быть Молли.
— Наконец-то я полностью согласен с мистером Кэйном, — рассмеялся Майк и добавил: — Это действительно не Хескелл, что, по-моему, очевидно.
— Правда?
— Я так думаю. Черт с ними, с волосами и силуэтом, прежде всего надо задаться вопросом: зачем ей понадобилось выбрасывать орудие убийства во дворе Кэйна? Зачем бросать оружие там, где его, без сомнения, найдут и оно приведет полицию к твоему мужу и к тебе?
— Может, она ничего не соображала? Может, не ведала, что творит? Пэккер же говорил, что у нее бывали галлюцинации, что она принимала лекарства. И Терренцио это подтверждает, если, конечно, хоть одно его слово заслуживает доверия. — Кейт пожала плечами. — Но не стоит гадать на кофейной гуще. Очистите пленку и получите ответы на все вопросы.
— Не знаю, что они сумеют сделать в лабораториях ФБР, но, в любом случае, им понадобится довольно много времени, а я хочу закончить это дело как можно быстрее, — непререкаемым тоном парировал Майк.
Похоже, в расследовании появилось что-то новое, поняла Кейт. Она вспомнила, как Роджерс упомянул об информации, которую они получили сегодня утром, и подозрительно посмотрела на Трейвиса, предчувствуя, что сейчас он ее чем-нибудь огорошит.
— Если я не ошибаюсь, — сказала Кейт, — вы взяли новый курс, Майк?
Его лицо расплылось в довольной улыбке.
— Да, с сегодняшнего утра, Кейт, благодаря вам и вашей интуиции касательно той женщины, которая вместе с риэлтором осматривала дом Кэйна. В управлении дорожного движения удалось получить сведения о билете на парковку, и выяснилось, что таинственная клиентка вовсе не Молли Хескелл.
Кейт вздохнула.
— Что поделаешь, интуицию ведь к делу не пришьешь.
Майк рассмеялся и обнял Кейт одной рукой.
— Зато иногда интуиция бывает очень полезной, особенно если подтверждается фактами.
У Кейт появилось ощущение, что она уже знает, кто купил билет на парковку.
— Вы упустили свое преимущество, Кейт, и моя команда снова лидирует, — с видом триумфатора заключил Майк.
Глава 46
Понедельник, 7 октября
Кейт пробудилась, словно от резкого толчка — все кости ныли и болели. Накануне вечером она уснула, скрючившись на диванчике возле камина. Огонь давно погас, было очень холодно, а шея онемела и отказывалась двигаться. Кейт взглянула на часы видеомагнитофона — почти восемь. В прихожей топтался Томми — он собирался в школу. Внезапно она все вспомнила, страшно разозлилась и вскочила на ноги.
Вечером ее незаметно сморил сон, когда она ждала звонка Трейвиса. Майк обещал позвонить, как только они с Гарри вернутся из Нью-Йорка. Он рассчитывал быть в Филадельфии задолго до полуночи. «Теперь, следуя правильным курсом, — заявил он, — можно добить это дело за несколько дней».
Кейт все поняла, едва Майк похвалился, что его команда снова лидирует. Еще до того, как он сообщил ей, кто купил билет на парковку напротив офиса Анны Мэй Уитмен. Водителем автомобиля, взятого напрокат в пункте на Тридцатой улице, конечно же оказалась Габриэлла Грант.
— Это не дает никаких очков вашей команде, — мрачно возразила Кейт, убежденная в том, что Майк придает такое значение какому-то билету лишь потому, что в деле снова всплыло имя Грант.
Трейвис пренебрежительно хмыкнул.
— Дает, дает, ибо теперь я точно знаю, что у Хескелл не было с собой оружия, когда она пришла в дом Терренцио.
— Не вижу связи.
— А ее и нет, просто теперь мы с полным правом можем рассматривать иную версию.
Майк от души рассмеялся, увидев озадаченное выражение на лице Кейт.
— Да, да! — Он энергично кивнул. — Помните, как Пэккер рассказывал: когда он в первый раз спросил Молли, где револьвер, она ответила, что понятия не имеет? Только после того, как стало известно, что оружие исчезло, Хескелл заговорила о вторжении маньяка. Но мы тогда не восприняли это всерьез, думали, что она была не в себе, и не поверили в незваного гостя.
Он замолчал, давая Кейт время осмыслить его слова.
— Логично, валяйте дальше, — наконец нарушила молчание Кейт.
— Хорошо. Итак, Молли не знала, где револьвер. Пэккер сказал вам с Гарри, что оружие исчезло из ночного столика, когда он еще жил дома.
— И этот факт снова выводит вас на Грант? — Кейт с сомнением покачала головой.
Майк пожал плечами.
— Пока нет, но обязательно выведет. Смотрите: Грант работает вместе с Пэккером, а раньше работала с Хескелл. Нельзя исключить, что она побывала у них незадолго до убийства. Револьвер мог пропасть за несколько недель до того, как Пэккер покинул дом Молли Хескелл.
— Ну что ж, удачи вам, детектив! — театрально воскликнула Кейт. — Но вы забыли одну маленькую деталь. На пленке Терренцио записано время съемки — восемь тридцать. В течение часа Эмма и Салерно ужинали, значит, убийство произошло приблизительно в девять тридцать, а на это время у Грант железное алиби. Она была дома, когда из китайского ресторана…
Майк не дал ей договорить.
— Нет у Грант никакого алиби, — возразил он. — И это — очко в мою пользу. Когда Мак-Грат нашел ее имя на парковочном билете… черт возьми, Кейт, мне сразу все стало ясно. Мозаика сложилась полностью. Хескелл не могла быть убийцей, и именно поэтому я настоял на задержке пресс-релиза, а потом мы долго спорили с шефом.
— Так что насчет алиби? — нетерпеливо спросила Кейт.
— Его нет. Чтобы это понять, мне потребовалось некоторое время — но я с самого начала был уверен, что в алиби имеется прокол. Железное алиби, Кейт, всегда основано или на невероятном везении, или на большой изобретательности, как в случае с Габриэллой Грант.
— И что натолкнуло вас на эту мысль?
Майк рассмеялся.
— Все было в моих записях. Помните, я говорил, что ключ к разгадке надо искать в словах швейцара — как в воду глядел. Он тогда сказал, что Грант долго не отвечала на звонки и на телефон тоже.
— На телефон тоже… — повторила Кейт. — И что это значит?
— Тоже означает в дополнение, — усмехнулся Майк. — Телефон в дополнение к домофону. Она не подошла к трубке домофона, и он попытался связаться с ней по обычному телефону Понятно?
Кейт непроизвольно улыбнулась, с трудом подавив желание засмеяться — Томми говорил «понятно?» с такой же интонацией, когда ставил ее в тупик своими детскими головоломками. Конечно же, она все поняла.
— Если вы правы, то Грант, переведя звонок на любой другой телефон, могла в тот момент находиться где угодно, хоть в Калифорнии, верно?
— Я бы поставил на Мэйн-Лайн или на Филадельфию. Возможно, она была в этот момент у подруги… — Майк снова усмехнулся. — Я как раз выяснял, не получала ли Грант счет от телефонной компании за такую услугу, когда Роджерс сообщил о вашем звонке из дома Терренцио. — Майк удовлетворенно вздохнул. — Теперь я очень рад, что он это сделал. Мне не давало покоя только одно: каким образом у Хескелл оказался револьвер, с которым она явилась к Терренцио. Но теперь-то ясно, что никакого револьвера у нее не было.
- Третий король - Джо Алекс - Детектив
- Когда звезды чернеют - Пола Маклейн - Детектив / Триллер
- Корень зла среди трав - Татьяна Юрьевна Степанова - Детектив / Классический детектив
- Государыня Криворучка - Дарья Донцова - Детектив / Иронический детектив
- Немного замужем - Влада Ольховская - Детектив
- Хит сезона - Светлана Алешина - Детектив
- Гелен Аму. Тайга. Пионерлагерь. Книга первая - Ира Зима - Детектив
- Звонок другу - Фридрих Незнанский - Детектив
- Сезон охоты - С. Бокс - Детектив
- Сильнее неземной любви - Евгения Горская - Детектив