Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Майк открыл шкатулку — там лежала ровная стопка карточек с золотым тиснением, не вызвавших у Кейт интереса. Она сосредоточилась на факсе. Звонок поступил в девять пятьдесят две и был переведен на код 215.
— Номер местный, — сказал Гарри, закуривая сигару. — Лэнгхорн Мэйнор. Все шары в лузе. Эмма Кэйн и Салерно были убиты в девять или около того, значит, Габриэлла Грант имела стопроцентную возможность оказаться в нужном месте в нужное время, даже если она поехала по бульвару Рузвельта и останавливалась у каждого светофора.
— Чей это номер? — спросила Кейт.
Майк покачал головой.
— Пока неизвестно, но узнаем с минуты на минуту.
Кейт кивнула и обратила наконец внимание на кремовые карточки с золотым тиснением — замысловато переплетенные буквы «ДК» и «ГГ» и текст, также отпечатанный золотом:
_____________________________________
Габриэлла Грант и Джек Кэйн приглашают Вас
_____________________________________
разделить их радость в этот знаменательный день
в
_____________________________________
НАКОНЕЦ ВМЕСТЕ!
Не говоря ни слова, Кейт положила карточку обратно в шкатулку Потрясение было столь велико, что лишило ее дара речи. В свое время ей приходилось встречать массу лжецов и мошенников, сделавших обман своей профессией. Но Джек Кэйн?! Она уважала его именно за честность и прямоту, которые так ценила в людях, считая эти качества, в полной мере присущие ее покойной матери, важным критерием человеческой личности.
«Я всегда был с вами предельно откровенен… Я никогда не лгу», — говорил Кэйн, декларируя, что ложь — признак слабости. Его слова, затронув чувствительную струну, не могли оставить Кейт равнодушной. Слабость — понятие, абсолютно не вязавшееся с образом Джека Кэйна. Теперь же Кейт была смущена как своей наивностью, так и наглостью человека, в честности которого она не сомневалась. Уверенность Кэйна в собственной безнаказанности просто поражала: Габриэлла только что получила развод, а они уже заготовили приглашения на свадьбу, не заполнив только дату и место проведения торжества! Обычно интуиция не подводила Кейт, почему же в данном случае все вышло наоборот?
— Что говорит Кэйн об этих приглашениях? — вымученно спросила она. — Вы у него интересовались?
Гарри кивнул.
— Конечно, интересовались. Именно после этого он и позвонил адвокату. Они внизу, в конференц-зале. Ждут еще кого-то.
— Кого?
Гарри пожал плечами.
— Наверно, помощника Уорнера.
Рассматривая факс, Майк рассмеялся.
— Помощь ему точно понадобится, особенно если Уорнер вздумает доказывать, что между Габриэллой и Кэйном не было любовной связи.
— Кэйн продолжает это утверждать?
Майк снова рассмеялся.
— Нет, теперь это утверждает Брэд Уорнер. Он спросил нас, снимем ли мы с Кэйна обвинение, если он докажет, что любовной связи не было.
— Непростая задачка, — спокойно сказала Кейт. — Думаю, даже Уорнер не сумеет справиться с такой уликой.
Гарри затянулся сигарой.
— Это его не остановит. Он уже довел до нашего сведения, что Кэйн понятия не имеет ни о каких приглашениях. Можно подумать, такие вещи делаются без ведома жениха.
— Он знает, что Грант не отвертеться, — весомо добавил Майк, — но надеется остаться в стороне, сочиняя всякие небылицы. Еще та работенка, надо признать.
Гарри напрягся, и Кейт поняла, что в комнату кто-то вошел. Она оглянулась и увидела Брэда Уорнера. Это был солидный, представительный мужчина в тройке и сияющих лакированных ботинках.
— Джентльмены, мы готовы сделать заявление, — сообщил он, не отрывая глаз от Гарри. Потом посмотрел на Кейт. — Вы — Кейт Маккаскер?
— Да.
Уорнер снова обратился к Гарри:
— Если у вас нет возражений, то мистер Кэйн просил, чтобы вы позволили миссис Маккаскер присутствовать при нашей беседе.
— Для чего? — Майк выступил вперед, словно желая прикрыть Кейт от опасности. — Чтобы говорить от его имени? Я думаю…
Уорнер протестующе вскинул руку.
— Не говорить, а слушать. Идет? Он знает, что вы помогаете миссис Маккаскер писать книгу об этом деле, и заинтересован, чтобы она была в курсе всех подробностей, но у него нет времени пересказывать ей потом суть разговора. — Уорнер озабоченно взглянул на часы. — Мы можем начать, господа? Мистер Кэйн хочет вернуться в Нью-Йорк к трем.
Кейт взглянула на Гарри, потом на Майка — оба были ошарашены не меньше, чем она. Брэд Уорнер явно блефовал.
Глава 48
Когда они вошли в комнату для допросов, Джек Кэйн уже сидел за длинным овальным столом, беседуя с высоким, начавшим лысеть мужчиной лет пятидесяти. Увидев Кейт, он кивком поприветствовал ее и едва заметно улыбнулся. Выглядел Джек неважно — похудевшее, бледное лицо, усталые глаза. Как только все расположились за столом, Кэйн прекратил свой разговор, переключив внимание с собеседника на детективов. Брэд Уорнер сел рядом с Джеком, а Кейт, Гарри и Майк с противоположной стороны стола.
Несколько минут ушло на то, чтобы наполнить стаканы минеральной водой. Кейт, воспользовавшись паузой, достала диктофон и карандаш с блокнотом.
Уорнер откашлялся, поблагодарил Гарри и Майка за терпение и представил присутствующим таинственного незнакомца, коим оказался Хэнк Миллер, заместитель директора студии новостей Третьего филадельфийского канала.
Майк немедленно вскочил на ноги.
— Это неприемлемо, мистер Уорнер. У нас создается впечатление, что…
— Прошу вас, уважаемые детективы, предоставьте мне еще минуту, — перебил Трейвиса Уорнер. — Без помощи мистера Миллера невозможно понять, с чем мы в данном случае имеем дело. Мой клиент, мистер Кэйн, с самого начала отрицал и отрицает какую-либо свою причастность к убийству миссис Кэйн и мистера Салерно… — Брэд Уорнер поднял руку, видя, что Майк опять собирается прервать его. — Разрешите мне закончить, детектив. Если вы готовы принять наше заявление, которое позволит моему клиенту уйти отсюда свободным человеком, то я прошу вас выслушать мои объяснения касательно мистера Миллера.
Гарри сделал знак Трейвису, и Майк, поколебавшись еще секунду, сел на место. Уорнер удовлетворенно кивнул, заглянул в блокнот и поправил очки в тонкой золотой оправе.
— Прежде чем предоставить слово самому мистеру Миллеру, я хотел бы, как можно более кратко ввести вас в курс дела. Начну с первой встречи Джека с Хэнком, которая имела место около года назад, когда мистер Кэйн, переходя в «Уорлд медиа», подбирал себе замену на пост директора студии новостей Седьмого канала. Заместитель Джека незадолго до того уволился, так что пришлось искать кандидатуру на стороне. — Брэд Уорнер поднял глаза от блокнота и обратил свой взор на Хэнка Миллера. — Мистер Миллер обладал вполне достаточной квалификацией для этой должности. Он был директором студии новостей в Питтсбурге и вполне заслуживал профессионального роста. — Неделю спустя исполнительный продюсер Седьмого канала сообщил своему боссу, то есть, мистеру Кэйну, что нанял нового репортера, Габриэллу Грант, прежде работавшую в Питтсбурге. — Брэд Уорнер сделал паузу и выпил немного воды.
Кейт просто сгорала от нетерпения, понимая, что адвокат взялся за стакан только для того, чтобы усилить драматический эффект. «Такой ораторский талант очень опасен в суде, — подумала она. — Как Уорнер, наверно, жалеет, что сейчас у него всего три зрителя».
Адвокат поставил стакан на стол.
— Конечно, Джек не придал этому особого значения, но при следующей встрече с мистером Миллером мимоходом упомянул, что они взяли на работу репортера из Питтсбурга.
Уорнер замолчал, закрыл блокнот и, сняв очки, повернулся к Хэнку Миллеру:
— Теперь передаю слово вам. — Он уважительно склонил голову. — Начните с того, о чем вы рассказали тогда мистеру Кэйну.
Вытянув шею, Кейт пыталась прочитать записку, которую Майк набросал на листке из блокнота и пододвинул Гарри. «У них была интрижка в Питтсбурге, и Грант от него забеременела», — прочла Кейт, едва не пропустив первые фразы Миллера, говорившего тихим, спокойным голосом.
— Я сказал Джеку, что вынужден отклонить его предложение.
— Вы не хотели работать на Седьмом канале в Филадельфии? — задал Уорнер наводящий вопрос.
— Хотел, очень хотел, но только не вместе с Габриэллой Грант. — Хэнк Миллер откашлялся и нервно улыбнулся. — И не потому что она плохой репортер, напротив, она блестяще владеет своей профессией… Я объяснил Джеку… — Хэнк замолчал, словно потеряв нить беседы.
Брэд тут же пришел ему на помощь:
— Вы были предельно честны с Джеком, не правда ли?
— Да. — Хэнк энергично кивнул. — Я рассказал ему о своем опыте личного общения с Габриэллой.
- Третий король - Джо Алекс - Детектив
- Когда звезды чернеют - Пола Маклейн - Детектив / Триллер
- Корень зла среди трав - Татьяна Юрьевна Степанова - Детектив / Классический детектив
- Государыня Криворучка - Дарья Донцова - Детектив / Иронический детектив
- Немного замужем - Влада Ольховская - Детектив
- Хит сезона - Светлана Алешина - Детектив
- Гелен Аму. Тайга. Пионерлагерь. Книга первая - Ира Зима - Детектив
- Звонок другу - Фридрих Незнанский - Детектив
- Сезон охоты - С. Бокс - Детектив
- Сильнее неземной любви - Евгения Горская - Детектив