Рейтинговые книги
Читем онлайн Сначала свадьба - Мэри Бэлоу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 81

Наедине с Эллиотом Ванесса не чувствовала себя абсолютно счастливой, как раньше.

После бурного выяснения отношений между супругами возникла некоторая напряженность. Нет, они не стали чужими. Виконт сопровождал жену в светских развлечениях, особенно по вечерам. Не упускал возможности побеседовать. Каждую ночь приходил к ней в спальню и до утра оставался в ее постели.

И все же… все же безоблачное счастье улетучилось бесследно. Осталась тень обиды, которая, словно мрачная туча, загораживала солнце.

Ванесса верила мужу, но не могла избавиться от боли. Ранило не то обстоятельство, что раньше, еще до свадьбы, у Эллиота была любовная связь. Переживать по этому поводу не имело смысла. Но ведь он ездил к бывшей любовнице уже после свадьбы и ни единым словом не обмолвился о визите. Ванесса узнала о встрече из другого, грязного источника. Раздражала, и красота миссис Бромли-Хейс, ее безупречное совершенство — во всяком случае, внешнее.

Ванесса неустанно твердила себе, что в браке не было ровным счетом ничего плохого. Напротив, все складывалось прекрасно. У нее был внимательный и верный муж. Да, он поклялся сохранять верность. Одно лишь это можно было считать благословением. Так в чем же дело? Чего ей не хватало?

Его сердца?

Когда имеешь в своем распоряжении луну и звезды, уместно ли требовать еще и солнце?

Ванессе казалось, что вполне уместно.

Кэтрин относилась к новым поклонникам точно так же, как и к тем, которые окружали ее в Трокбридже. Приветливо улыбалась, всех в равной степени одаривала благосклонностью, ко всем относилась с одинаковой симпатией. Но на вопросы о предпочтениях лишь пожимала плечами: одного-единственного она до сих пор не нашла.

— Неужели тебе не хочется встретить близкого человека? — спросила Ванесса однажды во время короткой утренней прогулки в почти безлюдном парке.

— Конечно, хочется, — со вздохом ответила Кэтрин. Но видишь ли, Несси, мой избранник и впрямь должен быть особенным. Постепенно начинает казаться, что такого человека не существует на свете, что я мечтаю о невозможном. Разубеди меня! Для тебя был особенным Хедли, а теперь — лорд Лингейт. Как я тебе завидовала, когда вы танцевали вальс на балу Сесил! Но ведь если тебе счастье улыбнулось дважды, то неужели мне не повезет ни разу?

— Непременно повезет. — Ванесса крепко сжала руку сестры. — Знаешь, я рада, что ты не согласна размениваться и ждешь любви. А как настроена Мег?

Старшая сестра не пошла на прогулку, а отправилась в библиотеку Хукхема в компании маркиза Аллингема.

— Насчет маркиза? — уточнила Кэтрин. — По-моему, он всерьез за ней ухаживает.

— И она поощряет ухаживания? — продолжала допытываться Ванесса.

— Не знаю, — призналась Кэтрин. — Со стороны кажется, что Маргарет предпочитает маркиза всем остальным. Во всяком случае, больше никем не интересуется, хотя несколько весьма респектабельных джентльменов оказывают ей знаки внимания. И в то же время ее поведение совсем не похоже на поведение влюбленной.

Очень скоро выяснилось, что Кэтрин оказалась права.

Однажды днем, примерно через неделю после разговора с Кэтрин, Ванесса пришла в Мертон-Хаус и в холле встретила Стивена; который собирался на скачки вместе с Константином. Брат недовольно хмурился.

— Черт возьми, Несси! — в сердцах воскликнул он. — Когда же Мег наконец поймет, что она мне не мать, а сестpa, пусть даже и старшая? Мне скоро исполнится восемнадцать, а она контролирует каждый шаг!

— Что случилось? — встревожилась Ванесса.

— Приезжал Аллингем, хотел поговорить со мной. Чертовски порядочно с его стороны, потому что мне семнадцать, а ему в два раза больше, да и Мег двадцать пять. Так вот, он просил у меня разрешения поговорить с ней о главном.

— О Стивен! — Ванесса прижала руки к груди. — И?..

— Разумеется, я разрешил, — ответил молодой граф. — И должен признаться, что сделал это с радостью. Возможно, он не одевается у лучшего в городе портного, да и ростом не вышел, зато гениально ездит верхом и вообще слывет отличным парнем. К тому же весьма представителен и богат. И всем известно, что Мег проводит с ним немало времени. Так что было вполне простительно решить, что она благосклонно отнесется к его предложению.

— И что же?

— Отказала сразу, не задумываясь.

— Ах, — печально вздохнула Ванесса. — Значит, он все-таки ей не нравился?

— Откуда мне знать? — кипятился Стивен. — Она отказывается объяснять. Говорит, что ее склонность не имеет ни малейшего значения. Видите ли, она обещала папе дождаться, пока мне исполнится двадцать один, а Кейт выйдет замуж, и готова твердо держать данное слово.

— Боже мой. — Ванесса сокрушенно покачала головой. — А я-то так надеялась, что теперь она хоть немного подумает о себе! Ведь обстоятельства изменились.

— Еще как изменились! — с готовностью подхватил Стивен. — Я же теперь Мертон! В моем распоряжении земли, состояние и жизнь! Новые друзья. Будущее. Только не подумай, что я не люблю Мег и не испытываю благодарности за все, что она сделала после смерти отца. Никогда не забуду и постараюсь отплатить добром. Но невозможно выносить эту ужасную мелочную опеку, ежедневную и ежечасную. А еще хуже чувствовать себя причиной отказа лучшему из всех возможных женихов. Конечно, если лорд Аллингем ей просто не нравится, это меняет дело. Но если она решила не выходить замуж из-за меня… А вот и Константин.

Стивен заметно повеселел.

Ванессе вовсе не хотелось смотреть в глаза кузену. Она ласково похлопала брата по руке:

— Не переживай. Поговорю с Мег и все выясню. Желаю хорошо провести время.

— О, непременно! — воскликнул молодой граф. — С Константином всегда интересно. Да, Несси, должен признаться, что твой Лингейт тоже прекрасный человек. Он, конечно, внимательно за мной следит, но умудряется делать это ненавязчиво.

Стивен вышел из дома, не дожидаясь, пока Константин появится в холле.

Ванесса, в свою очередь, направилась в гостиную и рассказала Маргарет о переживаниях брата. Та встретила новость хмуро.

— Главный недостаток нашего дорогого графа, — заметила Маргарет, — заключается в том, что он решил, будто титул и богатство в одночасье прибавили ему четыре года жизни. А правда, Несси, заключается в том, что он всего лишь мальчик и с каждым днем становится все строптивее.

— Может быть, стоит немного ослабить поводья? — осторожно предположила Ванесса.

— О, и ты туда же! — раздраженно оборвала Маргарет. — Ему следовало сидеть в Уоррен-Холле и прилежно заниматься с учителями.

— Скоро так и случится, — успокоила Ванесса. — Но познакомиться с тем миром, который с нетерпением ожидает его совершеннолетия, не менее необходимо. И все же давай постараемся не ссориться из-за парня. Маркиз Аллингем действительно сделал тебе предложение?

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 81
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сначала свадьба - Мэри Бэлоу бесплатно.
Похожие на Сначала свадьба - Мэри Бэлоу книги

Оставить комментарий