Рейтинговые книги
Читем онлайн Строптивая наследница - Сабрина Джеффрис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 83

Он понятия об этом не имел. Джайлс лихорадочно пытался вспомнить былые годы, но на память приходили лишь эпизоды того, как он прожигал жизнь, беззаботно тратя ее на выпивку, женщин и карты. После самоубийства отца его жизнь превратилась в одну долгую вакханалию.

— Однако ты видел во мне только глупую сестренку своих друзей, — с горечью продолжала Минерва. — До той ночи.

Она повернулась к мужу, и он увидел в ее глазах слезы. В груди Джайлса что-то шевельнулось.

— Я была так счастлива увидеть тебя на том вечере. Именно поэтому я пришла туда — надеялась, что ты тоже там будешь, что, возможно, увидев меня в этом платье с глубоким декольте, ты захочешь меня и полюбишь.

— Но я действительно захотел тебя, когда увидел в этом платье, — промолвил Джайлс, испытывая отчаянное желание унять ее боль. — Для меня это было откровением.

Она приподняла бровь.

— Да, но это было вовсе не то откровение, которого ты хотел, — заметила Минерва.

— Нет, тогда — нет. Моя жизнь была разбита. Мой отец только что покончил с собой, и я пытался добиться справедливости. Но уже тогда я стал понимать, что мне нужно изменить что-то в собственной жизни, что дальше так продолжаться не может, вот только я не знал, с чего начать. Впустить во всю эту неразбериху женщину было неразумно.

— Тогда ты должен был сказать об этом мне, вместо того чтобы... — Она взмахнула рукой. — Впрочем, все это уже не важно. Что было, то прошло.

— Судя по выражению твоего лица, это не так, — заметил Джайлс. Минерва промолчала, и он добавил: — Я не хотел причинять тебе боль. Ни тогда, ни сейчас.

— Я до сих пор не понимаю, почему ты считаешь меня неспособной сохранить твои секреты. Я понимаю, почему ты думал так раньше, но теперь, когда мы поженились...

— Мне очень трудно доверять кому-либо, — признался Джайлс. — Рейвенсвуд объясняет это тем, что я слишком долго вел двойную жизнь, скрывая от всех свое истинное лицо. Скрывать что-то стало моей второй натурой.

— Это не так, — заявила Минерва.

Он настороженно посмотрел на нее.

— Что ты имеешь в виду?

На лице Минервы появилось сочувственное выражение.

— Ты не веришь другим людям, потому что не веришь самому себе, — ответила она.

Джайлс тяжело вздохнул.

— Я верю в себя, — проговорил он.

— Будь это так, ты бы не корил себя за то, что сделал много лет назад. Не считал бы себя неудачником из-за того, что сейчас что-то вышло из-под твоего контроля.

— Далеко не все вышло из-под моего контроля! — возмутился Джайлс, снова набирая полную грудь воздуха. Настало время признаться в самом болезненном для него: — Я могу выйти из этой передряги, если соглашусь и дальше быть информатором. Правительство не хочет, чтобы я оставлял свою деятельность, так что, если я соглашусь вернуться, власти, возможно, выполнят требование Ньюмарша.

— А ты сам этого хочешь?

— Нет, черт побери! Но я не вижу иного выхода из сложившейся ситуации. Если я не сделаю этого, Ньюмарш меня погубит. Нас погубит!

— А что об этом говорит лорд Рейвенсвуд?

Джайлс покачал головой:

— Чертов глупец считает, что я должен назвать слова Ньюмарша враньем, довериться ему и его начальству, которое позаботится о том, чтобы барон не смог выполнить своих угроз.

— Что ж, возможно, тебе следует к нему прислушаться. — Шагнув к мужу, она положила ладонь на его щеку. — Ничуть не сомневаюсь в том, что за долгие годы ты сделал для страны много хорошего. Я сама слышала, как ты выступал в зале суда. Уверена, что все это учтут.

— Думаешь? Уж я-то знаю, с какой легкостью такие вещи забываются, когда дело касается политики, — хрипло проговорил он.

— Я знаю: что посеешь, то и пожнешь, а ты много лет сеял преданность, честь и правосудие. Для тебя настало время собирать урожай. — Минерва погладила его щеку. — Рейвенсвуд доверяет тебе, и, думаю, его начальство — тоже. Так что, возможно, тебе следует подумать о том, чтобы доверять нам — хотя бы немного. Мы — не твой отец. И мы не оставим тебя в беде, обещаю!

К горлу Джайлса подкатил комок.

— Я напомню тебе о твоем обещании, если меня вытурят из адвокатуры, и я не смогу содержать тебя, — сказал он.

— Я должна получить солидное наследство, когда Селия и Гейб поженятся, — напомнила мужу Минерва. — К тому же у меня есть приданое...

— Мне не нужны деньги твоей семьи, — проворчал Джайлс. — Особенно после того, что они говорили обо мне и о моем желании жениться на тебе.

— Ну что ж, остаются еще мои книги, — улыбнулась Минерва. — Учитывая мои гонорары и деньги, которые ты получишь от брата, мы сможем выжить. — Она сияющими глазами посмотрела на него. — К тому же я могу заставить Роктона совершить какой-нибудь впечатляющий поступок, который оценят в литературных кругах.

Джайлс заставил себя улыбнуться: его тронула готовность Минервы сделать все, что угодно, ради его спасения.

— Так ты из-за этого сделала меня в своих книгах негодяем? Из-за того, что я разбил тебе сердце? — спросил он.

Минерва кивнула.

— Выходит, в Кале ты была неискренна со мной, когда сказала, что написала о том вечере в романе лишь потому, что из этого описания получалась хорошая история?

— История и в самом деле получилась замечательная, — поддразнила она его. — Хотя нет, дело было не в этом. Большей частью я сделала это для того, чтобы унять собственный гнев и боль. Иногда я так поступаю. Как-то ты сказал мне, что подобные вещи дают мне власть над происходящим, даже если я знаю, что в реальности у меня никакой власти нет.

— В ту ночь у тебя было гораздо больше власти, чем ты предполагала, — тихо произнес Джайлс. — Я не забыл тот поцелуй.

Ее рука упала.

— Не говори со мной снисходительным тоном, — прошептала Минерва.

— Нет, я имею в виду именно то, что говорю. И я до их пор помню то платье — под ним по бокам было что-то такое, от чего оно расходилось в стороны.

— Фижмы. Это называется фижмами.

— Твоя прелестная грудь была наполовину обнажена, под ней к платью была приколота голубая камея с дамкой головкой.

Минерва быстро посмотрела ему в глаза.

— Мне не верится в то, что ты это помнишь.

Луч надежды, блеснувший в ее глазах, сразил Джайлса наповал.

— Да нет, я все отлично помню, — сказал он. — Мне до боли хотелось дотронуться губами до того места, под которым была приколота камея. — Он обнял Минерву. — И я всегда замечал, что на тебе надето. На балу в День святого Валентина ты была в розовом вечернем платье с пышными рукавами. Я уже говорил тебе, как мне запомнился тугой локон, покоящийся на твоей груди. Это было на домашнем вечере в Беркшире.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Строптивая наследница - Сабрина Джеффрис бесплатно.
Похожие на Строптивая наследница - Сабрина Джеффрис книги

Оставить комментарий