Шрифт:
Интервал:
Закладка:
35
Ст. 38. Парасит — персонаж новой аттической комедии, полуголодный бедняк, обычно помогающий молодому человеку в его любовных приключениях и ожидающий за это награды в виде сытного обеда. См. Менандр, с. 309-372; «Евнух», коммент. к ст. 246.
36
Ст. 39. Сикофант — в Афинах человек, сделавший своим постоянным занятием доносы и кляузы.
37
Ст. 62. Лет под шестьдесят тебе. — Ср. Менандр, фр. 102.
38
Ст. 77. Я — человек! — Один из многочисленных примеров того, как сентенции Теренция, извлеченные из контекста, продолжают жить своей жизнью. Хремет употребляет этот тезис гуманистической этики во вполне прозаической ситуации, оправдывая им свое любопытство.
39
Ст. 96. Коринфянка тут есть… — Теренций сохраняет греческий колорит оригинала.
40
Ст. 99. …как надо бы с душой… — отголосок греческой этики. Ср. «Девушка с Андроса», 903 и коммент.
41
Ст. 111. …в Азию… отправился… — Речь идет о наемной воинской службе, которая в Греции в последние десятилетия IV в. становилась для многих молодых людей средством существования и обогащения.
42
Ст. 117. К царю… — В греческом оригинале имелся в виду Селевк, полководец Александра Македонского, укрепившийся после его смерти в Малой Азии.
43
Ст. 125. …ложа стелются. — Греки обедали, расположившись лежа на одном боку на специальном ложе. Ср. Менандр, фр. 103.
44
Ст. 162. Праздник Дионисов. — Имеются в виду так наз. сельские Дионисии, справлявшиеся в Афинах в честь бога виноградарства Диониса в декабре.
45
Ст. 285. За пряжей, на работе… — Ср. Менандр, фр. 104.
46
Ст. 293-295. …еще одна служанка там… — Ср. Менандр, фр. 105.
47
Ст. 396. Мне другие неизвестны… — «Самоистязатель» — единственная комедия Теренция, где девушка появляется на сцене и даже произносит несколько слов.
48
Ст. 410. Уже светает. — Из этого замечания, как из предыдущего (248: вечереет) и последующего (491: Хремет. Я глаз сегодня ночью не сомкнул…) надо сделать вывод, что в «Самоистязателе» было допущено редкое для античной драмы нарушение единства времени. Исследователи дают этому два объяснения. Либо надо предположить, что комедия была показана в два приема: первые два акта вечером одного дня, остальные три — утром следующего, — нет, однако, сведений о существовании такой практики в римском театре. Либо — что более вероятно — драматург и на этот раз полагался на фантазию зрителей, которым ничего не стоило представить себе, что за время «антракта» прошла ночь и наступило утро.
49
Ст. 475. Мина — аттическая денежная мера, равная 1/60 таланта.
50
Ст. 500. …судьей третейским… — Третейский суд — очень распространенный в античном мире способ решения бытовых тяжб.
51
Ст. 601. Тысячу драхм — т. е. 10 мин.
52
Ст. 642. …ты имела б дело с теми… — Хремет хочет сказать, что Сострате пришлось бы выручать дочь из рук гетер или сводника, которые могли бы ее шантажировать.
53
Ст. 667. Теперь… я хочу дочь иметь… — Теперь Хремет достаточно богат, чтобы выдать дочь замуж с хорошим приданым.
54
Ст. 814. …из-за твоей я дерзости! — Намек на поведение Клитофона на пиру. См. выше, 562-568.
55
Ст. 975. Нужды… в алтаре нет вовсе… — Алтарь мог служить местом убежища для несправедливо преследуемых.
56
Ст. 1018. Иль потому… — мысль неясная: почему обретение пропавшей дочери должно служить поводом для непризнания Клитифона родным сыном Состраты? Возможно, что ст. 1018 и 1019, повторяющий по мысли ст. 1020, — результат какой-то ошибки или описки, проникшей во все рукописи.
57
Ст. 1036. …как Минерва от Юпитера… — намек на известный греческий миф о рождении Минервы (греч. Афины) в полном вооружении из головы Юпитера (Зевса).
58
Ст. 1048. …того не закрепляешь? — т. е. не велишь повторить обещанную сумму в присутствии свидетелей.
59
Комедия была впервые показана на Мегалесийских играх в 161 г. и прошла с огромным успехом. По сообщению Доната, Теренций получил огромный гонорар в 8 тысяч сестерциев (примерно 600 рублей золотом); затем пьеса была куплена заново для вторичного представления. Есть также сведения о посмертной постановке «Евнуха» в 146 г.
Основу комедии составляет одноименная пьеса Менандра, от которой дошли незначительные отрывки. Известно, впрочем, что Теренций, как это было принято у римских драматургов, изменил имена действующих лиц. Теренциевским Федрии, Фаиде и Парменону соответствовали у Менандра Херестрат, Хрисида и Дав. Из другой комедии Менандра «Льстец» Теренцием взяты фигуры хвастливого воина Фрасона (у Менандра он звался Биант) и парасита Гнафона, который, впрочем, мало похож на вечно голодных прихлебателей и втайне издевается над своим патроном. Следует заметить, что дополнительные фигуры так искусно введены Теренцием в основную сюжетную схему, что без его собственного указания трудно было бы заподозрить соединение в комедии двух источников.
60
Ст. 9. "Привидение" — комедия Менандра, содержание которой известно по пересказу Доната; обнаружены также два отрывка на папирусах. См. Менандр, с. 252-255.
61
Ст. 10. «Клад» — комедия под таким названием была у Менандра (см. фр. 153 и 154) и еще у нескольких поэтов новой аттической комедии. Согласно Донату, в Менандровом «Кладе» изображалась тяжба между молодым человеком, которому отец завещал через десять лет после его смерти вскрыть могилу, где был зарыт клад, и скупым стариком, который к этому времени успел приобрести участок, где находилась могила с кладом.
62
Ст. 21. Добился он… — Как видно, Лусций Ланувин сумел проникнуть на репетицию пьесы, уже приобретенной эдилами для показа на играх.
63
Ст. 25. У Невия и Плавта… — От комедии Невия «Льстец» сохранилось несколько отрывков (см. в Приложении фр. 41, 49, 53, 57); примерно столько же — от одноименной пьесы Плавта.
64
Ст. 36. …Так почему же более дозволено… — Дальше Теренций называет традиционные персонажи и ситуации новой аттической и — соответственно — римской комедии.
65
Ст. 46. Итак, что ж делать?.. — Ср. Менандр, фр. 216. Начальная сцена Менандрова «Евнуха» получила отклик также и в более поздней римской поэзии. Ср. Гораций. «Сатиры», II, 3, 260-271 (пересказ диалога Федрии с Парменоном); Персий. «Сатиры», 5, 161-174.
66
Ст. 77. …новые не прибавляй… — Ср. Менандр, фр. 217.
67
Ст. 246. Ремесло такое раньше… — Гнафон противопоставляет свой образ жизни привычкам прежних параситов.
68
Ст. 290. Что из Пирея он ушел? — В Пирее обычно проходили военную службу афинские новобранцы — юноши от 18 до 20 лет, Херея принадлежит к их числу — см. ниже, 539-548.
69
Ст. 360. Ни разу… не видал ее. — Так как местом действия служат Афины, а Херея проходит службу в Пирее.
70
Ст. 383. …И тем, кто издевается… — Херея дает оценку гетерам, принятую в новой аттической комедии. См. Менандр, с. 363-365, 1-3.
71
Ст. 420. …родосца на пирушке раз… — Ср. Менандр. «Льстец», фр. 3.
72
Ст. 491. …Кусок и из огня… — Речь идет о погребальном костре, на котором вместе с покойником сжигалась жертвенная снедь. Похитить кусок из такого жертвоприношения считалось признаком полной безнравственности.
73
Ст. 539. По сообщению Доната, Антифон введен в комедию Теренцием, который заменил рассказ Хереи о сближении с Памфилой более динамичным диалогом с участием Антифона.
74
Ст. 540. В складчину. — См. «Девушка с Андроса», 88 и коммент.
75
Ст. 541. …дали кольца… — Кольца — залог того, что расходы на пирушку, произведенные устроителем, будут возмещены ее участниками.
76
Ст. 584. Юпитер… дождь послал. — Имеется в виду известный миф о том, как Юпитер (Зевс) в виде золотого дождя проник к заточенной в башню Данае. Комическое использование этого мифа ср. также у Менандра в «Самиянке», 589-598.
- Буколики. Георгики. Энеида - Публий Вергилий - Античная литература
- Элегии и малые поэмы - Публий Назон - Античная литература
- Трагедии - Эсхил - Античная литература
- Мифы - Гай Юлий Гигин - Античная литература
- Тетрабиблос - Клавдий Птолемей - Античная литература
- Повесть о Габрокоме и Антии - Эфесский Ксенофонт - Античная литература
- Собрание речей - Исократ - Античная литература
- Критий - Платон - Античная литература
- Стихотворения из сб. "Эллинские поэты" - Анакреонт - Античная литература
- Избранные комедии - Тит Плавт - Античная литература