Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слейд покачал головой:
— Я так не думаю. Течение было слишком сильным, да и мешок не тянул его ко дну. Он должен был добраться до берега. И если к этому времени он был уже мертв, то я бы уже получил известие. Видите ли, я разослал запросы во все церковные приходы на побережье Корнуолла, где спрашивал, не находили ли там утонувшего мужчину. И если бы такое случилось, то какой-нибудь священник обязательно написал бы мне.
Надежда загорелась в глазах Лексли.
— Вы поступили очень разумно. — Он сел, забыв про усталость. — Неужели это действительно возможно? Неужели вы и впрямь верите, что капитан Джонсон может быть жив?
Месяц назад Слейд безусловно ответил бы «нет». Но сейчас?
Слейд вспомнил сны Кортни, периодическое движение ее часов, силу ее веры. Правда, эту веру поколебало течение, трудно было игнорировать подобное обстоятельство.
Тот, кто смотрит, но не видит… Но теперь он видит…
Слейд уверенно кивнул.
— Верю ли я, что Джонсон жив? — повторил он. Ответ был так же ясен для него, как и то, что он прозрел. — Да. И даже знаю, где его искать.
Глава 16
Аврора ахнула, весь румянец схлынул с ее лица, пока она рассматривала план, который дал ей Слейд.
— Тут замешан кто-то из Пембурна? Бог мой! — Она опустилась в кресло. — Тот, кто нарисовал все это для Армона, замешан не только в шантаже и воровстве, но и в убийстве. Они убили маму и папу.
— И заплатят за это. — Кортни положила руку на плечо Авроры. — Их преступления не останутся безнаказанными.
— Так же как и их неудавшиеся преступления, — с горечью добавил Слейд. Заметив вопросительный взгляд Авроры, Слейд пояснил, и на лице его вновь отразилась ярость: — Тот, кто стоит за всеми этими действиями, уверен, что Кортни представляет для них угрозу. Когда мы с ней на прошлой неделе отправились в Лондон, то остановились на ночь в Сомерсете. В тот момент, когда Кортни вышла из экипажа, вдруг словно из небытия появился всадник в маске и выстрелил в нее. Но слава Богу…
— О нет, Кортни. — Аврора порывисто схватила подругу за руку, словно хотела удостовериться, что Кортни невредима. — Хвала небесам, что он промахнулся.
— Он промахнулся не случайно, — тихо сказала Кортни. — Если бы не Слейд… — Она содрогнулась от страха при этом воспоминании. — Твой брат еще раз спас мне жизнь. Он вовремя сбил меня с ног.
— Это мог быть только Морленд. — Аврора снова вскочила на ноги. — Твои угрозы напугали его. Он и понятия не имел, что они надуманные. Он, должно быть, проследовал за тобой сюда, а затем до Сомерсета и попытался заставить тебя замолчать.
— И я так считаю. — В третий раз за четверть часа Слейд тревожно взглянул на плотно закрытую дверь гостиной. — Давайте говорить потише. Оридж уже говорил, что мы не имеем представления, кто нарисовал этот план. Пока мы не узнаем этого, надо стараться, чтобы никто не мог подслушать наши разговоры.
— Нам нужно выявить предателя в Пембурне, — яростно прошептала Аврора. — И тогда он выведет нас на Морленда.
— Мы всю дорогу пытались придумать, как это сделать, — ответила Кортни, нетерпеливо взмахнув рукой. — Но у нас ничего не вышло, а ведь это может сразу все изменить.
— Ничего, — заключила Аврора, — мы немедленно придумаем план действий.
Несмотря на серьезность ситуации, на лице Слейда промелькнула улыбка.
— Вы обе не только безрассудные и изобретательные, но также нетерпеливые и упрямые. Я содрогаюсь при мысли, во что превратится моя жизнь рядом с вами двумя.
— Слейд, — перебила его Аврора, даже не улыбнувшись. — Ты мне еще не все рассказал?
Улыбка Слейда исчезла, он взглянул на Кортни, которая ободряюще кивнула ему.
— Есть еще одно, — спокойно признал он. — Правда, которую я утаил от тебя с самого начала, но не потому, что не доверял тебе, Аврора, а потому, что пытался тебя защитить. Однако Кортни в конце концов убедила меня, что ты должна знать все. — Слейд вздохнул.
— Знать что?
— Черный бриллиант, тот, что я отдал Армону, — подделка. Я заплатил ювелиру, чтобы он сделал этот камень. Я даже никогда и не видел настоящего черного бриллианта. Но я боялся, что твои похитители убьют тебя, если что-то не предпринять. Вот так все было.
Аврора затаила дыхание.
— Но почему ты хотел скрыть это от меня?
— Да потому, что ты верила в это абсурдное нелепое проклятие, и я надеялся, что мой обман сохранит твой покой. Но получилось так, что твой покой все равно был нарушен.
— Понимаю. — Аврора покачала головой, стараясь осмыслить изложенные Слейдом объяснения. — Но сейчас мое отношение к черному бриллианту, его проклятию и даже к твоему обману — это все второстепенное. Более важно для меня то, что ты только что сказал. Камень наверняка у Морленда, и если он попытается продать его или переправить в Россию, то кто-то может обнаружить, что это подделка. Тогда это объясняет, почему письма, опубликованные в газете, так расстроили его. Мы должны разузнать о его намерениях.
— Совершенно с тобой согласен, — ответил Слейд. — Нужно выведать, что задумал Лоуренс Бенкрофт. Именно поэтому я собираюсь сегодня нанести ему ответный визит. Я намерен точно выяснить, зачем он приезжал в Пембурн и было ли его пьяное состояние случайностью или возвращением к тем временам, когда он пил беспробудно. После этого я намерен разыскать Райборна и узнать, покидал ли Морленд свое поместье в ту ночь, когда пытались застрелить Кортни.
— А потом? — допытывалась Аврора.
— А потом мы посмотрим, достаточно ли у нас обвинений, чтобы вывести Морленда на чистую воду, или понадобится содействие его сообщника из Пембурна. — Достав часы, Слейд взглянул на них. — Кстати, через двадцать минут мы должны собраться в моем кабинете вместе с Ориджем. Он хочет получить список всех слуг, что жили в доме последние десять лет.
— Я помогу тебе его составить, — сразу же откликнулась Аврора.
— Хорошо, тогда мы быстро управимся и я отправлюсь в Морленд. Однако если вы с Кортни проявите слишком бурную деятельность во время моего отсутствия и решите взять дело в свои руки, то ничего не выйдет. Оридж получит распоряжение следить за вами, стать вашей тенью до моего возвращения. Надеюсь, вы не возражаете?
Аврора приподняла бровь:
— А если возражаем?
— Тогда позволь напомнить тебе, что если я только сейчас учусь любить и понимать, то у меня большой опыт в организации охраны тех, кто мне дорог. — Слейд стиснул зубы. — Не испытывай мое терпение, Аврора. У тебя ничего не выйдет.
— Слейд, — вмешалась Кортни, укоризненно взглянув на Аврору, — мы никуда не уйдем из Пембурна и не будем делать никаких глупостей. Но это не исключает того, что мы можем устроиться за закрытыми дверьми и попытаемся подумать, как выявить предателя в Пембурне. Ведь ты не будешь возражать против этого?
- Сокровенное желание - Андреа Кейн - Исторические любовные романы
- Ничего, кроме обольщения - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы
- Наследство Уэстмера - Мэри Николс - Исторические любовные романы
- Маска возмездия - Маргарет Макфи - Исторические любовные романы
- Пурпур и бриллиант - Сандра Паретти - Исторические любовные романы
- Алмаз - Кэти Хикман - Исторические любовные романы
- Непобежденная - Ханна Хауэлл - Исторические любовные романы
- Испепеляющая страсть - Кейси Майклс - Исторические любовные романы
- Путеводная звезда - Анастасия Дробина - Исторические любовные романы
- Обворожительный кавалер (Джордж Вилльерс, герцог Бэкингем – Анна Австрийская – кардинал де Ришелье. Англия – Франция) - Елена Арсеньева - Исторические любовные романы