Рейтинговые книги
Читем онлайн Бриллиант в наследство - Андреа Кейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

Кортни повернула голову.

— Ты знала? — требовательно спросила она. У Авроры на лице появилась ангельская улыбка.

— Да, знала. А вчера, когда ты примеряла свадебное платье, нам с мистером Лексли удалось ускользнуть сюда, чтобы поговорить с твоим отцом. Мы замечательно провели время. И с каждой чашкой чая мистера Сколларда твой отец, становился сильнее.

— Раз уж мы об этом заговорили, что вы там завариваете? — спросил Сколларда отец Кортни. — Я с каждой минутой чувствую себя увереннее.

— Так и должно быть, — последовал уклончивый ответ. — Вам нужно восстановить силы. Разве иначе вы сможете отвести Кортни к алтарю?

— Заметили? Он не ответил на ваш вопрос, мистер Джонсон, — вмешалась Аврора. — Это значит, что он вас любит.

— Конечно. Ведь он строит этот дом для меня.

— Для тебя? — недоверчиво повторила Кортни.

— Да. Тебе же он не нужен. Тебе придется следить за огромным поместьем. А мне нужно место, где я мог бы остановиться, когда буду на берегу.

— Ты можешь останавливаться в Пембурне, у нас.

Артур Джонсон покачал головой:

— Но не на такой срок, о котором я думаю. Мне нужен свой собственный угол, свой дом. Кроме того, я ведь обещал тебе подарок на день рождения, помнишь? Пусть даже леди Аврора похитила половину. — Он улыбнулся, посмотрев на щенка, который подлизал пролившиеся капли чая и еще живее завертелся по комнате.

— Папа, ты обещал мне всего лишь одну неделю, — напомнила ему Кортни. — Я бы никогда не попросила о большем.

— Хорошо, я сам попрошу, — сердито ответил он. — Мне нужно много недель, месяцев и даже лет.

— Но ведь твоя жизнь — это море.

— Только часть моей жизни. Другую часть я хочу провести на земле, рядом с тобой. Даже ради всех океанов мира я не пропущу того, как будут подрастать мои внуки.

— Прекрасно, — вмешался мистер Сколлард. — Потому что дом будет окончательно построен к тому времени, когда Слейд и Кортни вернутся из свадебного путешествия.

— Я в этом не сомневаюсь, — с благодарностью ответил отец Кортни. — Вы поразительный человек. Как я понял, это вы подсказали Слейду, где меня искать, и за это я буду в вечном долгу перед вами.

— Да нет. Это вера Слейда, а не мое ясновидение привели вас сюда.

— Согласен. — Артур посмотрел на дочь. — Кортни, я ведь тоже потерял надежду. И если бы не этот замечательный человек, за которого ты выходишь замуж, который верил, что найдет меня и вернет тебе, то я не уверен, что смог бы вынести все.

В первый раз Кортни позволила себе взглянуть на Слейда, зная, что как только это произойдет, то всякое самообладание покинет ее.

— Спасибо тебе, — прошептала она дрожащим голосом и почувствовала, как отец сжал ее руки, а потом отпустил, молча выражая свое одобрение и понимание.

Кортни поднялась и подошла к будущему мужу, глядя на него полными благодарности глазами.

— Я люблю тебя, — сказала она, ее голос пресекся, а плечи затряслись от рыданий. — Не знаю, как тебя благодарить.

Слейд обнял ее и крепко прижал к своей груди.

— Ты только что это сделала.

Кортни закрыла глаза, наслаждаясь объятиями Слейда, восхитительным чувством, что ее окружают те, кого она любит, что будущее сулит им только счастье. Вряд ли может быть более счастливое мгновение, пылко подумала она. Это всепоглощающее чувство радости было просто бесподобным, такое испытываешь только раз в жизни.

Но Кортни ошибалась.

Пять дней спустя, идя под руку с отцом, Кортни ощутила еще большую радость. Закутанная в восхитительную серебристо-белую вуаль, она встала перед алтарем маленькой часовни в Девоншире и перед Богом и людьми стала миссис Слейд Хантли.

Часовня была переполнена, на свадьбе присутствовали все слуги Пембурна, включая Райборна, Ориджа, Каттертона, и внушительная охрана. Впервые за многие годы охранники могли расслабиться, уверенные в том, что на этот раз ни Аврора, ни Кортни не попытаются сбежать. Лексли и мистер Сколлард стояли неподалеку от алтаря и широко улыбались. Аврора была вместе с ними, ее лицо светилось от счастья, теперь они с Кортни стали сестрами.

Сердце у Кортни затрепетало, когда она встала рядом со Слейдом и увидела гордость и любовь, отразившиеся на его красивом лице. Слейд протянул ей руку и замер на мгновение, взглядом заверив Артура Джонсона, что его дитя будут любить и оберегать всю жизнь. Улыбнувшись в ответ, отец сжал руку Кортни и передал дочь мужчине, которого она любила.

Они обменялись клятвами, голос Слейда был сильным и глубоким, ее голос тоже прозвучал уверенно, их взгляды встретились, когда Слейд надевал золотое кольцо на безымянный палец ее левой руки.

— Две половинки теперь стали одним целым, — прошептал он, прикасаясь губами к ее губам.

— Одним единым. — Слезы заблестели на ресницах Кортни. — И нам не страшны никакие жизненные невзгоды. Я люблю тебя, Слейд.

Глаза Слейда потемнели, и, нарушая ритуал, он заключил в ладони лицо Кортни и слился с ней в долгом поцелуе.

— Господи, я люблю тебя, миссис Хантли.

В часовне раздались громкие аплодисменты. Хмыкнув, Слейд поднял голову, зажав руку Кортни в своей.

— Пойдем, любимая, — сказал он, — я верю, что наше будущее ждет нас.

И он повел свою невесту сквозь толпу людей, желавших им счастья.

Имя Хантли продолжало жить.

Примечания

1

Так англичане называют пролив Ла-Манш — Примеч авт.

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бриллиант в наследство - Андреа Кейн бесплатно.
Похожие на Бриллиант в наследство - Андреа Кейн книги

Оставить комментарий