Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стасим Второй
ХорСтрофа I О там бы нам быть, где крик,И шум, и булатный звонУслышит родимый край!То будет ли Пифийский брег,[39]Иль луг светозарный,1050 Где вечных тайн пестуют людям цвет святойМогучие богини, гдеКлюч златой уста смыкает элевсинского жреца?Там Фесей, бесстрашный в бою,Там невинных сестер четаЛикующим крикомМиг победы славной возвестят полямНашей отчизны.
Антистрофа I Иль пройден эатский кряж,И виден вечерний имГоры снеговерхой склон?[40]Ужель умчит их бег конейВ пределы родные?Не быть тому! Грозен Колона бранный пыл,Грозна младая мощь Афин!Всюду медь удил сверкает, вся впередустремлена[41]Рать лихая; милостив к ней1070 Бог-земледержец, бог морской,Сын Реи любимый;Милостива бурных госпожа коней,Дева-Афина!
Строфа II Все ль ждут? Иль грянул бой?Надежда к сердцу льнет:Спасенья близок час!Не будет им обид истоком[42] крови родственнойсоюз —Свершит, свершит Зевс свое дело;1080 Чует дух сражений славу.Стать бы мне на миг голубкой быстролетной!С тучей небесною вскоре я б вернулся,взор свойНасытив всласть зрелищами брани.
Антистрофа II О Зевс, всевышних царь!Вождям земли моей,Всевидящий, даруйУдачливой облавой в сети похитителей загнать!1090 И ты внемли, Дева Паллада,Феб-ловец, и ты с сестрою,Что пугливых ланей гонит, Артемидой,Помощь двойную яви нам, на святое делоБлагослови город наш и граждан!
Эписодий Третий
Появляются Антигона и Исмена, за ними Фесей со свитой.
Корифей Скиталец-гость, не назовешь ты лживымВещателя: под слуг охраной верныхУж близко, близко дочери твои.
Эдип Где, где? Что молвишь ты?
Антигона Отец, отец мой!1100 О дал бы бог тебе увидеть мужа,Который нас вернул в твои объятья!
Эдип О дети! Здесь вы?
Антигона Доблестью ФесеяИ дорогих соратников его.
Эдип О, ближе, дети! Я уж и не чаялВас вновь в свои объятья заключить.
Антигона Изволь, отец; тоске равна отрада.
Эдип Ах, где вы, где вы?
Антигона Здесь, с тобою рядом.
Эдип О дорогие!
Антигона Для отца родного!
Эдип Моя опора!
Антигона Горе к горю льнет.
Эдип (обнимая дочерей)
1110 Со мной, со мной! Теперь и смерти жалоНе страшно мне, когда все вместе мы.Нежней к отцу прижмитесь, дорогие.И ты, и ты! Вздохните полной грудью:Пришел разлуке горестной конец.И расскажите, как спаслись вы, кратко:Юницам речь нехитрая к лицу.
Антигона Он — наш спаситель. Тот да молвит слово,Кто дело сделал.[43] Вот вся речь моя.
Эдип (к Фесею)
О государь, прости, что так я с ними1120 Разнежился. Я потерял надеждуУвидеть их — и вот, они со мной.Но все ж я знаю, что тебе лишь этимБлагодеяньем я обязан; ты,Да, ты их спас, единственный из смертных.Да воздадут тебе достойно боги,Тебе и всей земле твоей. У вас лишьНашел и правду я, и благочестье,И ласковость, и верность обещанью.Я только словом отплатить могу,Но в знанье тверд я: все, что я имею,Я от тебя имею одного.1130 О дай мне руку, царь, дозволь коснутьсяГлавы твоей, облобызать ее…Что говорю? Проклятьем я отмечен,Нельзя к тебе мне прикоснуться… столькоУжасных скверн на мне: не надо, нет.Лишь тот, кто сам несчастием запятнан,Лишь тот товарищем мне может быть,Тебе же издали привет пошлю яИ попрошу, чтоб ты и впредь таким жеМне был заступником, как в этот день.
Фесей Я б не дивился, если б ты и доле1140 Дочерней лаской душу услаждал.Не упрекну тебя и в том, что первымПриветом их ты встретил, не меня.Не в тягость мне такое предпочтенье:Пусть жизнь моя делами блещет — речиМне не нужны. Тому свидетель — ты.Не запятнал своей я клятвы ложью:Твоих детей к тебе привел я, старец,Живыми, здравыми, на зло врагам.А как победа нам досталась — хвастатьЯ не хочу: от них узнаешь все.1150 Другая встреча душу мне волнует:Взвесь речь мою, прошу тебя: она,Хоть и кратка, достойна удивленья:В делах людских пренебреженье — грех.
Эдип Что видел ты? Скажи, Эгеев сын;Моя душа полна недоуменья.
Фесей Муж некий — не согражданин тебе,[44]Но родственник — в ограду ПосидонаПроникши незаметно, к алтарюПрипал, где жертву я принес недавно.
Эдип 1160 Кто он? Чего святым залогом просит?
Фесей Одно лишь знаю: речью нелукавойТвоих ушей коснуться хочет он.
Эдип Какою? Неспроста такая просьба?
Фесей Его желанье — подойти к тебе,Сказать свое и удалиться с миром.
Эдип Но кто он, этот странник безыменный?
Фесей Ты сам припомни: в Аргосе дорийском[45]Родных ли нет, чтоб с просьбою пришли?
Эдип О милый мой, ни слова!
Фесей Что с тобою?
Эдип 1170 Не требуй от меня —
Фесей Чего? Скажи!
Эдип Я понял, понял, кто проситель этот!
Фесей Кто ж он, скажи! Ужель его отвергнем?
Эдип Он сын мой, государь; и сын, и враг.Изранит душу слов поток постылых.
Фесей Но выслушать — не значит сразу сделать.Какая ж боль от слова может быть?
Эдип Один уж голос ненавистен слухуОтца; молю тебя, не принуждай!
Фесей Все ж помни: Посидона он проситель,1180 Ужель пред богом не смиришься ты?
Антигона Дозволь, отец, хотя и молод ум мой,Тебе советом добрым услужить.Когда наш царь и бога волю хочетПочтить, и голос совести своей, —Подумай, вправе ль ты ему перечить?А с ним и мы того ж желаем: дай намУвидеть брата. Ведь не может силойОн изменить решенья твоего;А слово выслушать — какой тут вред?Коли он зло в душе своей замыслил,Не слова ль свет изобличит его?Тобой рожден он; будь он даже сыном1190 Из нечестивых нечестивым — все жеТы злом на зло не должен отвечать.Пусть он придет. И у других бывает,Что дети возбуждают гнев отца;Но все ж возможно ласковым уветомЗаворожить души мятежный пыл.Забудь на миг о нынешних невзгодах;Припомни день, когда удар сугубый —От матери и от отца — ты принял:Печален страсти яростной исход!Так учит страшный памятник и вечный —1200 Угасший свет истерзанных очей.О, уступи! Упорствовать не должноВ неправом гневе; а за благостынюПлатить неблагодарностью — не честь.
Эдип Дитя мое, о горьком угожденьеВы просите; ну что ж! Да будет так.
(Фесею)Когда ж придет он — пусть никто, о друг мой,Не властвует душой моей свободной.
ФесейТакое слово раз один лишь слышатьДовольно мне. Я хвастать не хочу.Но все же знай: ты невредим, покуда1210 Меня оставит невредимым бог.
(Уходит.)Стасим Третий
- Младшая Эдда - Снорри - Европейская старинная литература
- Окассен и Николетта - неизвестен Автор - Европейская старинная литература
- Тристан и Изольда - Жозеф Бедье - Европейская старинная литература
- Роман о Тристане и Изольде - Кристьен де Труа - Европейская старинная литература
- Письма - Екатерина Сиенская - Европейская старинная литература / Прочая религиозная литература
- Хроники длинноволосых королей - Сборник - Европейская старинная литература
- Мемуары - Гасьен де Куртиль - Европейская старинная литература
- Гаргантюа и Пантагрюэль — I - Рабле Франсуа - Европейская старинная литература
- Жизнь Маркоса де Обрегон - Висенте Эспинель - Европейская старинная литература
- Жизнь Каструччо Кастракани из Лукки - Николо Макиавелли - Европейская старинная литература