Рейтинговые книги
Читем онлайн Шато - Жаклин Голдис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
признать, это здорово – наконец-то получить финансовую поддержку, чтобы по-настоящему развить свой бизнес. – Я знаю, что мне все равно будет сложно. Деньги здесь не спасут. Но, по крайней мере, я не буду в них нуждаться. И, конечно, я займусь благотворительностью.

Я ставлю корзинку с frites обратно на стол и снова откидываюсь в своем плюшевом кресле.

И тут мой телефон выдает сообщение.

Оно от Рафа: «Как у тебя там дела?»

Отвечаю: «Хорошо, спасибо. Жарко, песок, много мороженого и посиделок с детьми. Как твое лечение?»

И тут же вижу, что он снова печатает.

Тот кошмар снова обрушивается на меня, и я снова обмираю, как порой случается посреди ночи. Я не видела пулю, только Рафа, упавшего на пол. Я рухнула на него сверху. Вокруг было так много крови, хаос, смерть. Врач заметил, что, если бы пуля прошла в миллиметре, она задела бы артерию, и он бы не выкарабкался. А Раф, лежащий на больничной койке, лишь изобразил комбинацию улыбки и гримасы и заявил, что пуля попала именно туда, куда должна была попасть по его расчету.

«Практически вернулся к жизни. Даже пытался сесть». Затем появляется селфи Рафа в постели, обложенного подушками. В уголках его глаз заметны морщинки.

Я немного увеличиваю изображение его теплой улыбки и пишу: «Скорей возвращайся к отжиманиям. Если тебе что-нибудь понадобится, я вернусь в шато через пару дней».

– Рафаэль? – спрашивает Сильви, заглядывая мне через плечо. – Садовник?

Я убираю телефон обратно в сумку.

– Да. Хочет убедиться, что со мной все в порядке.

Сильви кивает. Мила отрывает от своей книжки-раскраски очень повзрослевший взгляд. Внезапно она стала серьезным человеком, только все еще маленьким. Если бы Оливер был здесь, я бы рассказала ему об этом наблюдении. Волна грусти накатывает на меня. Он единственный, кто понял бы, что я имею в виду, как мы теряем малышку, которой она была, и обретаем того, в кого она превращается.

– Мама, что насчет мороженого?

Она имеет в виду кафе в паре кварталов отсюда, наш новый дом вдали от дома.

Обычно я бы не стала так сильно баловать детей сладким, но на этом отдыхе каждый день было мороженое.

– Думаю, это очень хорошая идея. Сильви, как считаешь? Мы зайдем в номер и примем душ, а потом сходим поесть мороженого?

– Мороженое! – восклицает Сильви, изображая радость. – Oui.

Мы начинаем собирать полотенца, солнцезащитный крем и разные предметы, принадлежащие детям, в частности, новую деревянную лягушку Чейза. Надо передать одну из сумок Оливеру, думаю я, оглядываясь через плечо, прежде чем вспоминаю и замираю. Я готова принять неожиданную судьбу, выпавшую мне – ни мужа, ни бабушки, но зато есть мои дети, здоровые и красивые, и чудесная Сильви, и даже этот шикарный отель, который я ни за что не смогла бы себе позволить раньше. Моя нынешняя жизнь – это новая колода карт, и я ощущаю страх и грусть вместе с тем чувством, которому не могу дать точного определения, хотя оно и бодрое, как первые весенние бутоны.

Я перекидываю одну сумку через плечо, другую вешаю на предплечье, а затем беру Чейза на руки. Когда мы огибаем бассейн, я снова достаю свой телефон.

Раф ответил: «Ничего не нужно. С нетерпением жду встречи с тобой».

Я смотрю на экран мгновение, затем набираю: «Я тоже с нетерпением жду встречи с тобой».

– Мама, ты купишь сегодня лимонное с имбирем? – спрашивает Мила, несколько раз подпрыгивая на одной ноге, затем, споткнувшись, легко перескакивает с ноги на ногу. Выбор вкусов в этой поездке для нас очень важен. Иногда мы задерживаемся на полчаса, дегустируя и обсуждая. Я целую ее в макушку и, зарывшись носом в ее волосы, глубоко вдыхаю свою новую жизнь.

– Может быть, ангел, или соленую карамель. Думаю, я попробую парочку и посмотрю.

Глава сорок пятая

Арабель

Я знаю, ненависть подобна вулкану. Она может очень долго дремать, прежде чем излиться.

Он отодвигает металлический стул, скрежеща им по линолеуму. Садясь, проводит рукой по своим густым темным волосам.

– Ты гребаная психопатка, – цедит он.

Я не отвечаю, ни один мой мускул не дергается.

Знала ли я, что он придет повидаться со мной? Конечно.

– Я, черт возьми, не могу поверить, что ты пыталась убить ее! – Гнев вспыхивает в этих темно-синих глазах – глазах, в которых я когда-то себя потеряла. Нет. Неправильный оборот речи. Я никогда не теряла себя, ни разу. Я всегда знала, к чему стремлюсь, пусть даже все пошло наперекосяк.

– Да, – просто говорю я, соглашаясь с ним.

– Она мать моих детей, – продолжает возмущаться Олли, его самодовольный вид настолько глуп, что я прикусываю губу, чтобы подавить смех. Он понижает голос. – Ты мне столько лгала!

– Да-а-а? – Я наклоняю голову, глядя на него. – А ты мне не лгал? Ты не говорил, что я и ты – до конца? Навсегда?

– Я говорил серьезно, пока не понял, что ты гребаная психопатка.

Опять это слово. Я чувствую, как от него подергиваются мои веки, трясутся колени. Мои руки, лежащие на бедрах, начинают елозить туда-сюда. Охранник подходит ближе, держа пальцы на пистолете. Я заставляю себя успокоиться.

– Твоя ложь изменила все, – шипит Олли. – Пару недель назад, до того, как я узнал, кто ты есть, я любил тебя. Или думал, что люблю. Возможно, это тоже было обманом. Твоя ложь просто чудовищна.

Сейчас он перешел на такой низкий шепот, что я с трудом улавливаю его слова.

– Моя ложь? – спрашиваю я, недоверчиво, но в то же время почти забавляясь его лицемерием. – О, ты имеешь в виду, что я не рассказала тебе в Горде о том, что сделала с Mamie?

Его глаза сужаются до щелочек.

– Откуда мне знать, что на тебе нет прослушки?

– Прослушки?! – Я хохочу. – Зачем мне это?

– Откуда мне знать?

В мгновение ока я задираю рубашку. Охранник поворачивается и что-то говорит в рацию. Мы в слепой зоне для камеры. Я предвидела этот вопрос.

– Здесь ничего нет, – весело говорю я, опуская рубашку и слегка подмигивая ему.

Я не могу разобрать его взгляд, но в нем точно нет удовлетворения. А ведь когда-то он обожал мои сиськи.

Он молчит, даже не комментирует бинты, наложенные на мои ребра справа. Вместо этого запускает руку под стол, затем заглядывает под него, чтобы убедиться. Он умный, мой Олли. Но не такой умный, как я.

– Что ты там говорил? – Я слегка поддразниваю его. – Про мою ложь.

– Именно, я имею в виду, что ты

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шато - Жаклин Голдис бесплатно.

Оставить комментарий