Рейтинговые книги
Читем онлайн Девушка из Италии - Люсинда Райли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 110
возрасте.

– Ну, твоей сестре повезло: ты готова позаботиться об Элле.

– Это меньшее, что я могу сделать. Я член семьи.

– Да, по итальянским меркам, – сказал Роберто, бросив на нее взгляд.

– Нет, по человеческим. Не забывай: сегодня я тоже потеряла любимого человека.

Роберто не ответил на ее комментарий. Он откусил кусок сэндвича.

– Пришлось приготовить перекус – больше на ужин ничего не было.

– Роберто, прекрати! Что с тобой такое? Почему ты ведешь себя так эгоистично?

– Потому что, дорогая, через две недели мне придется уехать – у меня концерт в Вене. Я хотел, чтобы вы с Нико поехали со мной, но теперь, полагаю, вы не сможете.

Розанна посмотрела на него с изумлением:

– Конечно, нет! Как я сейчас оставлю Эллу одну?

Роберто ничего не ответил, продолжая есть.

– Долго тебя не будет? – Внешне Розанна сохраняла спокойствие, но внутри у нее начал разгораться гнев.

Он пожал плечами:

– Думаю, недели три. Может, больше. Завтра утром надо позвонить Крису и утвердить программу. Может, вы присоединитесь ко мне позже?

– Очень сомневаюсь, – холодно ответила Розанна. Она встала. – Пойду спать. Спокойной ночи, Роберто.

Позднее Роберто разбудил Розанну, нежно уткнувшись носом ей в шею.

– Cara, cara, прости! Я был эгоистом. Ты скорбишь по сестре, а я повел себя как полный ублюдок.

– Да, Роберто, именно так, – горячо согласилась она. – Как можно быть таким бесчувственным?

– Просто мне ненавистна мысль о скором расставании. Поэтому я так отреагировал. Скажи, что прощаешь меня… Пожалуйста!

Розанна все еще злилась, но перевернулась и позволила себя поцеловать.

– Пожалуйста, старайся иногда думать о других, Роберто!

– Хорошо. Ti amo, Розанна!

Последние остатки гнева, как всегда, исчезли, когда они занялись любовью.

– Стивен?

– Да?

– Это Лука. Как ты?

Стивен сделал паузу, прежде чем ответить.

– Я… в порядке. Как твоя сестра?

Лука немного замялся, прежде чем тихо ответить:

– Умерла две недели назад. Розанна тебе не сказала?

– Нет. Я… Я был занят, и в последнее время мы не виделись. Очень сожалею о твоей потере, Лука.

– Во многих смыслах это к лучшему. В конце ей было очень больно. А теперь, когда Карлотту похоронили, я могу жить дальше и принимать собственные решения. Стивен, ты уже съездил в Нью-Йорк. Появились какие-нибудь подробности о рисунке?

– Да, появились. Я ждал твоего звонка. Есть разговор, Лука, но не по телефону. Ты скоро приедешь в Англию?

– Да. Хочу повидаться с Эллой, но сперва нужно кое-что устроить здесь, в Неаполе, для Карлотты.

– Тогда позвони, когда соберешься.

– Я ведь увижу тебя у Розанны?

– Боюсь, с нашего последнего разговора многое изменилось, – резко ответил Стивен. – Так что нет, не увидишь. Но пусть Розанна рассказывает сама. До свидания, Лука.

Донателла открыла дверь в квартиру Роберто. Подняла с коврика стопку писем и отнесла на стол.

Она прошла через гостиную в спальню и распахнула все шкафы. Ее первым желанием было взять с кухни нож и порезать каждый предмет одежды, висевшей внутри. Но это было бы слишком бессмысленно и по-детски. Он заслуживал гораздо, гораздо худшего…

Донателла вытащила несколько своих костюмов, юбок и коктейльных платьев и бросила на кровать. Вывернула два ящика нижнего белья: черные подтяжки, которые любил носить Роберто, шелковые чулки – его руки ласкали их, пока они занимались любовью… Донателла тяжело сглотнула. Она не прольет ни единой слезы. О нет! Надо сдержать эмоции и превратить их в гнев, как учил ее терапевт.

– Я ненавижу тебя, ненавижу! – пробормотала она, вытащила с верхней полки шкафа большой чемодан и начала закидывать туда одежду. – Ты за это заплатишь, заплатишь! – твердила она, закрывая чемодан и выходя из комнаты.

Ей потребовалось всего пятнадцать минут, чтобы собрать свои немногочисленные вещи. Потом она села за стол и достала из сумочки ручку.

Стоит ли оставлять записку? Что ему сказать? Можно ли его как-нибудь напугать? Стряхнуть невыносимую спесь хотя бы на несколько секунд?

Когда Роберто не вернулся с концерта в Женеве и не вышел на связь, она позвонила Крису Хьюзу. Тот сказал, что Роберто в Англии, но неизвестно, где он остановился и долго ли там пробудет. Донателла накричала на Криса, заявив, что она точно знает, где остановился Роберто. Крис не стал ничего отрицать. Она бросила трубку, а потом пошла на коктейльную вечеринку и очень, очень сильно напилась.

На следующее утро, проснувшись с похмелья, она рассудила: скорее всего, Роберто появится в будущем, рассчитывая, что она примет ситуацию. Донателла приготовила «Кровавую Мэри» и спросила себя, готова ли принять и это.

Потребовалось немало времени, чтобы прийти к выводу, что нет. Он использовал ее почти десять лет, обращался как с куском дерьма, который можно выбросить, когда захочется. Она долгие годы обманывала себя, что однажды он забудет Розанну и женится на ней. Теперь Донателла поняла: это фантазия.

Она собрала свои сумки от «Луи Виттон» и провела Рождество со старыми друзьями на Барбадосе. Каждую ночь, когда она оставалась одна в постели, ее решимость крепла. И любовь постепенно начала превращаться в жгучую ненависть.

Донателла прикусила губу. Непросто было поддерживать это чувство, сидя среди вещей Роберто в квартире, где столько общих воспоминаний. Значила ли она для него хоть что-то? «Нет», – жестко ответила себе она, зная, что это правда.

Ей хотелось наказать его, причинить такую же боль, как много раз причиняли ей; заставить испытать настоящие страдания из-за любви и потери.

Весь месяц она ломала голову, какой урок ему преподать, чтобы тот запомнился на всю жизнь. Но этот человек казался непобедимым. Она могла продать свою историю газетам, но это лишь привлекло бы столь желанное им внимание и унизило ее. Казалось, в его шкафу не осталось скелетов.

Донателла постучала ручкой по столу и взяла из стопки конверт, чтобы написать прощальное послание. Выписка из банка. Она импульсивно вскрыла ее и посмотрела на сумму внизу: на его текущем счете более двухсот тысяч долларов. Донателла без всякого интереса отбросила бумагу в сторону. Она желала ему отнюдь не финансовых сложностей.

Она подтянула к себе стопку писем и принялась методично их перебирать. Счета, приглашения на вечеринки и несколько рождественских открыток от женщин, о которых она никогда не слышала, полетели на пол после беглого осмотра. Потом она дошла до пухлого конверта из толстого кремового пергамента. Итальянская марка. В левом углу письма было написано «Для личного пользования, конфиденциально», и его прислали из театра «Метрополитен». Донателла разорвала конверт. Внутри было письмо и еще один конверт. Она начала читать.

Юридическая контора «Кастеллоне Солиситорс»

Виа Фориа

Неаполь

Уважаемый синьор Россини,

прилагаю письмо

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 110
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Девушка из Италии - Люсинда Райли бесплатно.
Похожие на Девушка из Италии - Люсинда Райли книги

Оставить комментарий