Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рука Сэмюэля замерла в воздухе, пальцы судорожно скрючились.
– Постой! Это ожерелье возвратится к своему истинному хозяину.
Билли обернулась. Глаза ее широко раскрылись.
– Отец!
Сэмюэль простонал. Пальцы его сжались в кулак, и рука бессильно упала на кровать. Томас Глен подошел и посмотрел в глаза своего приемного сына.
Губы Сэмюэля зашевелились. Тело несколько раз дернулось, и из груди послышался глухой хрип. Вдруг его глаза выкатились, и голова повернулась на бок. Пальцы Сэма по-прежнему сжимались в кулак.
Билли встала со стула. Когда она увидела, как Томас Глен закрывает глаза Сэмюэлю, губы ее задрожали.
– Отец, – снова прошептала она.
Томас повернулся к дочери и крепко обнял ее.
– Ох, девочка. Я так боялся, что не успею.
– Что?
– Думал, что не застану тебя здесь.
– Как ты узнал, что я в Алдер Галче?
– Мне передали, что в этот поселок отправлены из Сент-Луиса школьные принадлежности на твое имя. Вскоре я получил телеграмму от твоего молодого человека. Затем мои детективы сообщили мне, что они выследили Сэмюэля, и что он тоже находится в том же поселке, что и ты… Я уж думал, что снова тебя потеряю.
Вытерев слезы со своих щек, Билли взглянула в добрые глаза старика.
– Разве ты искал меня? Тот поднял брови.
– Конечно. А разве ты не думала, что я буду тебя искать?
Билли покачала головой. Томас открыл рот и положил руку на сердце.
– Я не понимаю, дочка. Неужели ты уехала из-за того, что я чем-то обидел тебя?
– Помнишь, ты зашел с каким-то джентльменом в библиотеку и увидел, что я сделала?
Билли запнулась и нагнула голову.
– Что ты сделала? Какие глупости ты говоришь? Почему ты думаешь, что сделала что-то нехорошее?
– В твоих газах было столько боли, осуждения. А потом ты повернулся и ушел.
– Боже мой! Я думал совсем о другом. Я был потрясен, когда увидел, что мальчик, которого я воспитал, как родного, может сделать такую гадость своей сестре… моей дочери. Когда Сэм поднялся и показал на тебя пальцем, я почувствовал, что мне плохо с сердцем. У меня бы не хватило сил задушить этого мерзавца. Я взял приятеля за локоть и вывел его из библиотеки. За дверью я сразу же упал ему на руки.
Томас Глен замолчал и закрыл глаза. Затем он вновь заговорил:
– Когда я пришел в себя, надо мной уже колдовал доктор. Он сказал, что у меня был сердечный приступ. К тому времени тебя уже не было в доме. Сэмюэль тоже исчез. Я слишком поздно начал тебя искать.
Билли подняла глаза и увидела Ролинза. Он прислонился к двери и, скрестив руки на груди, слушал рассказ Томаса. Билли снова посмотрела в глаза отца.
– Разве ты не осуждаешь меня?
– Я люблю тебя, дочь моя. – Он взял Билли за руку. – Ты всегда была и будешь единственным светом в моей жизни. Я осуждаю только себя. За то, что не сразу разобрался, насколько подлая душа у Сэмюэля.
Билли снова прижалась к отцу.
– Прости меня. Я не должна была уезжать. Но с моей головой…
Томас поцеловал ее в лоб и похлопал по плечу.
– Твой молодой человек уже мне все рассказал. Во всем виноват только я один. Но скоро мы вернемся в Сент-Луис и будем жить по-старому, забыв все плохое.
Ролинз нахмурился и подошел к ним.
– Простите, что вмешиваюсь, но думаю, что сюда пора позвать гробовщика. – Крэг указал в сторону Сэмюэля. – Пусть он займется телом.
Томас кивнул.
– Нам лучше выйти отсюда.
– Где вы хотите его похоронить? – спросил Крэг. Билли заметила, как глаза отца наполнились грустью.
– В Алдер Галче есть кладбище, – произнесла она. Томас покачал головой.
– Я сам похороню его. Я виноват перед ним.
– Ты? – удивленно спросила Билли.
– Я не смог сделать из него человека. Я отвезу его на родину в Сент-Луис.
Билли сжала руку отца.
– Когда-то Сэм был хорошим юношей. Нужно вспомнить и об этом.
Они вышли из комнаты. Билли молча передала ожерелье отцу. Когда все трое спустились по ступенькам в зал, Крэг произнес:
– Мистер Глен, мне кажется, я уже где-то слышал о вас. Вы владеете почтовой компанией в Сент-Луисе?
– Совершенно верно.
– Значит, у нас один и тот же бизнес. Жаль, что раньше нам ни разу не довелось встретиться. Я посылал вам телеграммы, когда узнал от Билли, что вы живете в Сент-Луисе. Но они, наверное, уже не застали вас.
– Напрасно вы так думаете, мистер Ролинз. Именно ваши телеграммы дали мне уверенность, что с моей девочкой все в порядке. Раз моя дочка с вами, я не боюсь за нее. – Он переглянулся с Билли. – Просто не знаю, чем могу вас отблагодарить?
Ролинз прищурился.
– Тогда позвольте мне сегодня поужинать с вашей дочерью.
Томас Глен усмехнулся.
– Никаких возражений.
В зале к Билли и ее отцу подошел небольшого роста бородатый мужчина.
– А, мистер Бенджамин! – воскликнул Томас Глен. – Сейчас я свободен. Где мы можем с вами потолковать?
– Идемте ко мне домой. Я накормлю вас ужином, и мы все обсудим. Вы можете переночевать у меня.
Увидев, как незнакомый мужчина уводит из салона ее отца, Билли вопросительно взглянула на Ролинза.
– Кто это такой?
– Это Тони Бенджамин, человек, которого Сэмюэль обманул и ограбил. Твой отец хочет расплатиться за нерадивого сына.
Билли тотчас вспомнила свой разговор с одним из старателей после визита к Санни.
– Сэмюэль оставил здесь дурную славу. Ролинз не обратил внимания на ее слова.
– Пойдем. Я приглашаю тебя в ресторан.
– Постойте. Я еще не дала согласия.
– Но разве ты отказываешься?
Билли молчала. Видя, что она еще не решила, Крэг снова спросил:
– Ты уже поужинала?
– Нет. А как же вечер?
– Сегодня справятся и без нас.
Билли снова задумалась. Крэг искоса посмотрел на нее.
– Какую еще причину для отказа ты найдешь?
– Сейчас придумаю. А что, если я устала и хочу спать?
– Сомневаюсь, что ты сможешь лечь на свою кровать.
Холод пробежал по ее спине. Билли почувствовала, что теперь вряд ли сможет вернуться в свою комнату. Женщина вздохнула:
– Хорошо. Ты выиграл. На этот раз.
* * *Когда они выходили из ресторана, Билли взяла Крэга под руку.
– Спасибо, что пригласил меня сюда. Мне было просто необходимо куда-нибудь уйти из салона.
– Мне тоже.
– Теперь нам нужно возвращаться?
– Вовсе нет. Я прошу тебя идти со мной. Женщина не стала возражать. Они отправились по дороге, по которой Билли еще ни разу не ходила. Когда они поднимались по крутой тропинке, любопытство одолело женщину.
– Куда мы идем?
– Нам нужно поговорить. Наедине. В салоне у нас это не получится.
Вскоре они подошли к большому деревянному дому. Крэг толкнул дверь и, пропустив Билли вперед вошел вслед за ней.
- Поцелуй бандита - Мэри Рич - Исторические любовные романы
- Коронатор - Симона Вилар - Исторические любовные романы
- Нечаянная любовь - Элизабет Деланси - Исторические любовные романы
- Леди Возмездие - Сара Игл - Исторические любовные романы
- Ястреб и голубка - Вирджиния Хенли - Исторические любовные романы
- Поверь в любовь - Вирджиния Спайс - Исторические любовные романы
- Как женить маркиза - Сара Блейн - Исторические любовные романы
- Небесная Роза - Вирджиния Спайс - Исторические любовные романы
- Опасный маскарад - Вирджиния Браун - Исторические любовные романы
- Брачный приз - Вирджиния Хенли - Исторические любовные романы