Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Джейн… чудесная девочка, — пробормотал он, отводя в сторону ее волосы и нежно целуя пухлые губы. — Я хочу тебя! Я буду тебя любить.
Он приподнялся, повис над ней и прошептал:
— Давай избавимся от этого платья…
Одним умелым движением он расстегнул молнию, не обращая внимания на чуть слышный возглас протеста, сорвавшийся с ее губ. Боже, что она делает?!
— Нет, Рекс! — прошептала Джейн, когда он коснулся ладонями ее груди. — Нет, — снова выдавила она из себя, но он не обратил внимания на ее слова, и вскоре она уже совершенно обо всем забыла. Горячее желание разлилось по ее жилам, так что закружилась голова и сладко заныло все тело. Когда он уложил ее на пушистый ковер, она уже не протестовала. Прикосновение его пальцев к ее обнаженному телу было так приятно! О боже, как он хорош!
Внезапно он остановился, и Джейн разочарованно вздохнула.
— В чем дело? — прошептала она. — Что случилось?
Он покачал головой:
— Джейн, нам нельзя заходить так далеко. Если только у тебя здесь не найдется того, чем я мог бы воспользоваться…
Она непонимающе смотрела на него: кровь продолжала гулко стучать у нее в висках.
— Я не могу рисковать тобой, дорогая, — с сожалением сказал он. — Прости, я совершенно потерял голову…
Она еще шире распахнула глаза. Это он потерял голову? А о чем думала она! Она же совсем потеряла способность мыслить! Почему она не подумала о том, что надо предохраняться? Не настолько долго она живет в Ларинратте, чтобы забыть о возможных последствиях случайной связи!
У нее мелькнула мысль, что внизу находится аптека, но эта мысль исчезла так же быстро, как и появилась: в ее голове застряли лишь последние слова: «случайная связь». Случайная связь. Случайная связь.
С человеком, которого видит первый раз в жизни!
Ее мгновенно охватило сильнейшее отвращение к себе. С исказившимся лицом она откатилась от него и схватила свою одежду. Моментально вбежав в спальню и захлопнув дверь, она прижала платье к своему обнаженному дрожащему телу. С трудом держась на ногах, Джейн прислонилась спиной к двери.
Но закрывшаяся дверь не отгородила ее от холодной голой реальности, от того, что она чуть было не совершила. Ей с трудом верилось в происшедшее. Только здравый смысл Рекса спас ее от того, что чуть было не случилось!
Рекс решительно постучал в дверь.
— Уходите, — сказала она ему страдальческим голосом. — Просто уходите.
— Не глупи, Джейн. Никуда я не уйду. Оденься и иди сюда. Я хочу с тобой поговорить.
— Нет!
— Джейн! Спальня не запирается. Мне ничего не стоит к тебе войти.
— Я… я сейчас выйду.
— Хорошо. Не тяни. Уже чертовски поздно.
Его слова позволили Джейн немного прийти в себя и даже почувствовать спасительное негодование. Какое право он имеет так с ней разговаривать? Ну и что из того, что он владеет собой лучше, чем она? Разве это дает ему право приказывать?
Если она выйдет, то лишь для того, чтобы показать ему: с ней ничего особенного не произошло.
Постаравшись собрать всю силу воли, она накинула на себя махровый халат, провела щеткой по растрепанным волосам и распахнула дверь. Но увидев, что голый по пояс Рекс хладнокровно надевает рубашку, она снова ощутила, в какой щекотливой ситуации оказалась и насколько сильно на нее действует этот мужчина.
Услышав шорох, он стремительно обернулся, и его проницательные синие глаза увидели ужас на ее лице.
— Милая Джейн, — сказал он, ласково поглаживая ее волосы. — Не обижайся на меня. Я надеюсь, у нас еще будет место и время для того, чтобы побыть вместе. Уж тогда я приму все меры для того, чтобы…
Она вырвалась из его объятий. Он, что же, решил, будто все дело просто в ее неутоленном желании?
— Не будет другого места и другого времени! — яростно прошипела она. — И ничего вообще не будет! А теперь я прошу вас уйти, мистер Стюарт.
Она отстранилась от него, плотнее закутываясь в халат.
— В чем проблема, Джейн? — безжалостно спросил он. — Вы ужасаетесь, что так быстро поддались чувству? Или потому, что я его в вас пробудил?
— Я… Я…
У нее задрожал голос, к глазам подступили слезы. Ну вот, теперь она совершает еще большую глупость!
Он снова притянул ее к себе, и она снова забыла, что должна, просто обязана сопротивляться.
— Скажи мне, что тебя мучит? — нежно попросил он. — Пожалуйста…
Сквозь мокрые ресницы она посмотрела в его встревоженные синие глаза. Он ни в чем не виноват. Как ей хотелось бы обвинить во всем его! Но она с самого начала знала, что он за человек. Эгоистичный лицедей. Безжалостный. Привыкший лишь брать. Такой же, как Макс.
— Ничего не произошло, — пробормотала она, снова отстраняясь. Пройдя на кухню, она выдернула из коробки на холодильнике бумажную салфетку. Промокнув глаза и нос, она вернулась в гостиную, где Рекс уже натягивал смокинг.
— Знаешь, Джейн, — начал он, потом бросил на нее неуверенный взгляд, но все же договорил: — Я действительно говорил тебе правду. Я не имею привычки устраивать такое. Насколько я могу судить по твоей реакции, ты — тоже.
Она стиснула салфетку в кулаке и ответила с вызовом:
— Да. Не имею!
— Если ты боишься, не счел ли я тебя чересчур доступной, Джейн, то успокойся — ничего подобного. Я считаю, что в тебе есть что-то необыкновенное. И я хотел бы узнать тебя лучше.
Господи, с горечью подумала она. Неужели он считает себя обязанным говорить ей такие вещи? Она — неудавшаяся однодневная случайная связь, только и всего. Завтра он улетит в Сидней, вернется к своей роли доктора Мориса Беккера, и она больше никогда его не увидит. Что у них может быть общего? Ничего, если не считать экрана телевизора. Естественно, после того что сегодня произошло, она будет смотреть на «Доктора» совсем по-другому. Если она вообще сможет на него смотреть…
— Я должен идти, — сказал он и легко поцеловал ее в щеку. — До завтра, — неожиданно добавил он.
— До завтра? — ахнула она. — Завтра вы летите в Сидней.
— У меня билеты на вечерний рейс. — Он странно ей улыбнулся. — Твоя мама любезно пригласила нас с Джоном завтра отобедать. Ты не знала?
У Джейн перехватило дыхание.
— Нет.
— Я уверен, что она и тебя ждет.
— Да, я приезжаю домой каждое воскресенье.
— Значит, завтра увидимся, Джейн. И послушай…
— Да?..
— По-моему, ты — просто прелесть. — Он поцеловал ее в губы. — До завтра. — Он улыбнулся. — Вернее, до сегодня.
Рекс ушел. Джейн смотрела, как он спускается по лестнице и уверенным шагом направляется к машине, оставленной им в тени. Небрежно помахав ей рукой, он уехал. А она еще долго смотрела на опустевший переулок.
- Профессиональная тайна - Эллен Сандерс - Короткие любовные романы
- Бумажный тюльпан - Наталия Беззубенко - Короткие любовные романы / Русская классическая проза
- Перед алтарем - Шерил Уитекер - Короткие любовные романы
- Валентин, который (не) попал (СИ) - Борн Амелия - Короткие любовные романы
- Хартли (ЛП) - Лав Фрэнки - Короткие любовные романы
- Хартли - Фрэнки Лав - Короткие любовные романы
- Дама в красном - Сандра Мартон - Короткие любовные романы
- Если верить в чудеса - Сандра Мартон - Короткие любовные романы
- СКОЛЬКО НА НЕБЕ ЛУН? - Александръ Дунаенко - Короткие любовные романы
- Свежесть твоих губ - Сандра Мартон - Короткие любовные романы