Рейтинговые книги
Читем онлайн Приятные ночи - Джованфранческо Страпарола

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 132

Всем доставила величайшее удовольствие спетая Тревизцем и Молино прелестная и сладкогласная песня, и она растрогала тех, кого она ближе всего касалась, и они прослезились. Но так как необходимо было приступать к рассказыванию сказок, Синьора приказала Фьордьяне начать, и та, отвесив сначала общий поклон, поведала вот что.

Сказка I

Умирает Сорьяна и оставляет после себя трёх сыновей - Дузолино, Тезифоне и Константино счастливчика, каковой благодаря хитроумию своей кошки добывает себемогучее королевство

Часто, милые дамы, доводилось мне видеть, как первейший богач впадал в крайнюю бедность, и как тот, кто прозябал в полнейшем убожестве, достигал высокого положения. Последнее и произошло с одним бедняком, который, быв нищим, достиг королевского сана.

Жила в Богемии одна женщина по имени Сорьяна; была она очень бедна и имела троих сыновей, один из которых звался Дузолино, другой - Тезифоне и третий - Константино Счастливчик. У этой женщины на всём свете не было другого имущества, кроме двух неодушевлённых предметов и одной живой твари, а именно - квашни, в которой хозяйки месят хлебное тесто, доски, на которой они выделывают хлебы, и кошки. Обременённая годами, Сорьяна, почувствовав приближение смерти, объявила свою последнюю волю, завещав старшему сыну Дузолино квашню, Тезифоне - хлебную доску и Константине - кошку. По смерти и погребении матери соседки, одалживая для своих надобностей когда квашню, когда хлебную доску и хорошо зная, до чего бедны их владельцы, пекли для них отдельно лепёшку, которую и съедали Дузолино и Тезифоне, обделяя младшего брата Константино. И если Константино просил у них что-нибудь, они говорили ему, чтобы он отправился к своей кошке, которая и добудет ему всё, в чём он нуждается. Из-за этого бедняжка Константино и его кошка терпели множество невзгод и лишений. Кошка, которая была наделена волшебною силою, движимая состраданием к Константино и питавшая злобу к двум его братьям, так жестоко с ним обращавшимся, сказала ему такие слова: "Не унывай, Константино; уж я позабочусь о твоём и своём пропитании". Засим, выйдя из дому, она направилась в поле, где, притворившись спящей, поймала и убила пробегавшего мимо зайца. Отправившись после этого в королевский дворец и увидав там каких-то придворных, она им сказала, что хочет говорить с королём, который, узнав, что с ним хочет говорить кошка, повелел, чтобы она немедля явилась к нему. На его вопрос, что ей нужно, кошка ответила, что её господин Константино приказал ей вручить королю убитого им на охоте зайца. И она преподнесла королю этот дар. Приняв его, король спросил, кто же такой Константино. На это кошка ответила, что нет человека, который превосходил бы его в доброте, красоте и могуществе.

Услышав это, король оказал кошке радушный приём, угостив её отменными кушаньями и такими же винами. Насытившись, кошка, действуя лапкой с такою ловкостью, что никто ничего не приметил, наполнила кое-какой отличною снедью висевшую у неё на боку суму и, откланявшись королю, отнесла её своему Константино. Когда братья увидели яства, которыми Константино похвалялся пред ними, они стали просить его уделить им долю от них, но в отместку за прошлое он наотрез отказался исполнить их просьбу. Из-за этого в них вспыхнула жгучая зависть к нему, постоянно точившая их сердца. Хотя Константино от природы был очень красив, тем не менее из-за перенесённых лишений он весь покрылся паршой и коростой, нестерпимо мучившими его. Но вот однажды он отправился со своей кошкой к реке, и она старательно выскребла и вылизала его с головы до пят, и после этого он в несколько дней избавился от своих болячек. Между тем кошка продолжала ходить во дворец и подносить королю дары, как это было проделано ею в тот раз, о котором мы рассказали выше, и таким образом поддерживала своего хозяина.

Но поскольку ей, в конце концов, стало в тягость беспрестанно ходить взад и вперёд и к тому же она опасалась надоесть придворным, она так сказала своему хозяину: "Синьор, если ты пожелаешь выполнить всё, что я укажу, то в короткое время я сделаю тебя богачом". - "Как так?" - спросил Константино. Кошка ответила: "Иди со мной и ни о чём не допытывайся; я хочу добыть для тебя богатство". Они вместе отправились к реке, и на её берегу, по соседству с королевским дворцом, кошка донага раздела своего хозяина и с его согласия сбросила Константино в воду, после чего стала во весь голос вопить: "На помощь, на помощь! Поспешите, тонет мессер Константино!" Услышав это и помня о том, что тонущий множество раз подносил ему всяческие дары, король немедленно послал своих приближённых помочь утопающему. После того как мессер Константино был вытащен из воды и облачён в новое платье, его привели пред королевские очи, и король, обласкав его и оказав ему радушный приём, пожелал узнать, как случилось, что его сбросили в реку, но, ещё не оправившийся от происшедшего, Константино якобы не мог ответить ему на этот вопрос.

Тогда кошка, ни на шаг не отходившая от своего господина, сказала: "Знай, о король, что каким-то разбойникам удалось проведать, что мой хозяин имел при себе драгоценности, с которыми собирался явиться сюда, дабы поднести их тебе, и эти злодеи раздели его и до нитки ограбили. Больше того, желая предать его смерти, они сбросили мессера Константино в реку, и лишь благодаря этим твоим дворянам он спасся от неминуемой гибели". Выслушав этот рассказ, король приказал, чтобы мессера Константино окружили вниманием и впредь предупреждали любое его желание. Увидев, что он красив, и зная, как он богат, король надумал женить его на своей дочери Элизетте, давая за ней в приданое золото, драгоценные камни и роскошнейшие одежды. Справив и пышно отпраздновав свадьбу, он распорядился десять мулов навьючить золотом, а других пять - великолепнейшими одеждами и послал их с многочисленною охраной в дом новобрачного. Видя, что его окружают столь великим почётом, и став богачом, Константино не знал, куда отвезти жену, и решил посоветоваться на этот счет со своей кошкой, каковая сказала: "Не беспокойся, хозяин, я обо всём позабочусь и всё улажу".

И пока все спокойно и безмятежно ехали среди полей, кошка с величайшей поспешностью устремилась вперёд и, оставив остальных далеко за собой, наткнулась на нескольких всадников, к которым обратилась с такими словами: "Куда вас несёт, несчастные? Поторопитесь убраться, ибо сюда движется большой конный отряд, и тогда вам не поздоровится; вот он уже совсем рядом, послушайте, как явственно доносится ржание лошадей!" Всадники, устрашившись, спросили: "Как же нам теперь поступить?" На это кошка ответила: "Поступайте следующим образом: если кто-нибудь пожелает узнать, чьи вы всадники, смело говорите в ответ: мессера Константино, и никто вас не обидит". Отправившись дальше, кошка столкнулась с огромным стадом овец и гуртами скота и хозяевам их повторила сказанное перед тем всадникам, и то же самое говорила она всякому, кто попадался ей на дороге. Люди, сопровождавшие Элизетту, то и дело спрашивали встретившихся в пути: "Чьи же вы, всадники? Чьи же эти превосходные и бесчисленные гурты скота?" И все как один отвечали: "Мессера Константино".

Сопровождавшие новобрачную, неизменно слыша одно и то же, наконец спросили его: "Стало быть, мессер Константино, мы уже в ваших владениях?" Константино кивком головы подтвердил, что это действительно так, и вообще, о чём бы его ни спрашивали, он неизменно отвечал не иначе как утвердительно. По этой причине спутники Константино считали его владельцем несметных богатств. Между тем кошка достигла великолепного замка, в котором был, как она обнаружила, незначительный гарнизон, и сказала тамошним обитателям: "Что вы делаете, добрые люди? Неужели вы не догадываетесь о гибели, которая нависла над вами?" - "В чём дело?", - спросили люди из замка. "Не пройдёт и часа, как сюда нагрянет толпа солдат, и они изрубят вас на куски. Неужели вы не слышите ржания лошадей? Не видите в воздухе поднятой ими пыли? Но если вы не хотите погибнуть, последуйте моему совету, и все вы останетесь целы и невредимы. Буде кто-нибудь задаст вам вопрос: "Кому принадлежит этот замок?", говорите: "Мессеру Константино Счастливчику"". Так они и поступили.

Достигнув замка, знатное общество стало спрашивать стражу, кто его собственник, и все как один отвечали: "Мессер Константино Счастливчик". Попав внутрь крепости, новоприбывшие хорошо и с удобствами разместились на отдых. Случилось так, что истинный владелец этого места, доблестный солдат синьор Валентино, незадолго до этого отбыл из замка, дабы привезти молодую жену, которую он недавно взял за себя, и на свою беду, ещё не добравшись до родных мест любимой супруги, внезапно стал жертвой дорожного происшествия и скоропостижно скончался. И Константино Счастливчик сделался единоличным властителем замка. Прошло недолгое время, и умер также Морандо, король Богемии, и народ провозгласил своим королём Константино Счастливчика, так как он был мужем дочери покойного короля Элизетты, к которой королевство перешло по праву наследования. Вот так Константино из бедняка и нищего превратился в синьора и короля. Он долгое время прожил со своей Элизеттой, оставив наследниками своего королевства рождённых от неё сыновей.

1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 132
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Приятные ночи - Джованфранческо Страпарола бесплатно.
Похожие на Приятные ночи - Джованфранческо Страпарола книги

Оставить комментарий