Рейтинговые книги
Читем онлайн Бисцион - Ана Шерри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 163
не было, а местным нищим все равно, о чем говорят титулованные особы.

– Я не нашел ее. Сколько бы я ни крутился возле Медичи, он не в курсе, куда подевалась ваша жена. Но до него дошел слух из Милана о пропаже. Он лишь позлорадствовал, но не более. Также хочу уверить вас в этом, исходя из услышанного лично мной, – он думает, как освободить Алидози, и даже написал письмо его сестре с просьбой о помощи. Человек, который выкрал вашу жену, не стал бы искать иного пути, он бы потребовал выкуп.

Доменико кивнул, явно не зная о том, что Диана уже дома. Не хотелось говорить прямо на улице, но иного места не было. Стефано понизил голос и даже подошел ближе:

– Она уже дома. Ее даже не остановила война в Генуе, она сбежала из Флоренции и плыла на галере. Человек, который держал ее у себя, купил ее у Лоренцо Угрино.

Доменико не успевал за своими эмоциями: сначала радость от того, что с Дианой все в порядке, потом шок.

– Лоренцо Угрино? – Из его уст это имя прозвучало настороженно. – Зять Джовани Медичи?

– Он самый.

– Но Медичи точно не знает о его интригах, – пожал плечами Доменико. – Я могу поехать с вами?

– С миланцами? – рассмеялся Стефано. – Сын венецианского дожа в свите миланского герцога едет бить лицо зятю флорентийского правителя. Тебя потом четвертуют в Венеции.

Доменико нахмурился, ему такие шутки были не по душе. Он плотно сжал челюсти, вставил ногу в стремя и забрался на лошадь.

– Вам не приходило в голову, ваша светлость, подписать мирный договор?

Стефано усмехнулся, не желая даже представлять Флоренцию союзником, и с этими мыслями оседлал коня.

– Я не доверяю Медичи и не доверяю тебе, – спокойно ответил он и быстро взглянул на Фоскари.

Если Доменико взойдет на престол Венецианской республики, с ним можно будет договориться о союзе. Но, зная, что он неровно дышит к миланской герцогине, мира с ним не будет.

Пока лошади шли по булыжной мостовой, цокая копытами, герцог думал о том, что не доверяет Доменико даже сейчас. Есть ли уверенность, что тот не знает, где прятали Диану? Доказательств не было. Лишь только слова. И пусть он едет рядом, нужно, чтобы он был на виду. Так Доменико менее опасен.

К дому Лоренцо Угрино они подъехали быстрее, чем ожидалось. Всадники спешились возле входа в здание с большими колоннами, которые наверняка оставили здесь римляне.

Стефано скинул черный плащ, и на его груди заблестел крупный медальон с изображением лазурного змея. Здесь он собирался быть собой – миланским герцогом. Пусть Угрино задохнется от страха.

Быстро поднявшись по ступенькам из белого мрамора, гости затормозили, потому что стражники перекрыли им вход.

Это позабавило Стефано, но в то же время новый виток злости закружил внутри него вихрь ярости. Его не узнали или были не рады. Но как только Маурицио произнес имя герцога, стражники тут же убрали оружие и освободили путь.

– Кто здесь? – послышался женский голос, и в дверях появилась стройная девушка с каштановыми волосами. Она окаменела, увидев перед собой герцога, и забыла поклониться.

– Леди Агнесса? – удивился Стефано, встретив миланскую дворянку, которую хорошо знал еще с юности.

– Ваша Светлость. – Девушка опомнилась и присела, склонив голову. Потом подняла взгляд, встречаясь с синими глазами Стефано: – Прошу вас, проходите.

Она открыла резные двери шире, впуская внутрь большого дома гостей. Если их можно было так назвать, ведь наверняка Стефано Висконти здесь не для дружественного визита.

– Леди Агнесса, – произнес герцог, оборачиваясь к Доменико, – это лорд Доменико Фоскари. Мы здесь по важному делу, хотели бы видеть лорда Лоренцо.

Девушка поклонилась сыну венецианского дожа, и он ответил ей тем же. Она была хороша собой, фигура ее была будто выточена из мрамора, идеальная: небольшая грудь, прямая спина, покатые плечи, на которых с трудом держалось платье, желая оголить их. Агнесса, безусловно, стройна, как лань. Черты лица правильные: прямой носик, поджатые губы, высокий лоб, тонкие брови на пару тонов светлее, чем ее волосы, и яркие глаза, цвет которых сложно было угадать с первого раза. Девушка прятала взгляд, смотрела в пол и лишь изредка на его светлость. Цвет ее глаз казался темно-серым.

– Он у себя в кабинете, я вас отведу. Сегодня мажордом отпросился на похороны своего старшего брата, мне приходится исполнять его обязанности. – Она игриво улыбнулась герцогу, что Доменико не оставил без внимания.

– Но что делаете вы в доме Угрино? – Стефано хотел выяснить это сразу, как только увидел перед собой знакомое лицо.

Агнесса все еще невинно улыбалась, потом прошла вперед, указывая путь гостям.

– Леди Кьяра – моя подруга, – она обернулась к герцогу, – неужто вы забыли?

Леди Кьяра Угрино, в прошлом леди Кьяра Медичи, познакомилась с прекрасной Агнессой на венецианском балу много лет назад. Тогда они были еще детьми, заигрывали с молодыми людьми, в том числе не обошли стороной сына миланского герцога. Но тогда Стефано это лишь смешило… А потом… Агнесса выросла и превратилась в скромную красавицу. Которую надо было срочно выдавать замуж. Стоило уже давно поговорить с ее отцом и найти подходящую партию. Герцог так увлекся своей жизнью, что совсем забыл о юной Агнессе. По возвращении в Милан надо будет срочно это исправить. Кстати, хороший брак получился бы с Франческо Сфорца.

– Я помню, – улыбнулся Стефано, – но не думал, что увижу вас здесь, когда между нашими землями идет война. К тому же я думал, ваша дружба с леди Кьярой осталась в прошлом.

Агнесса остановилась, а улыбка ее потухла. Она уставилась на герцога большими глазами, полными печали и грусти. Девушка хотела что-то сказать, но передумала.

– Неужели ваша светлость будет винить девушку в том, что ее подруга живет на территории врага? – спросил Доменико, и Стефано тут же обернулся к нему, отвечая на эти слова:

– На территории врага не может быть друзей!

Все замолчали, потупив взгляды. Особенно заволновалась Агнесса: ее грудь стала подниматься и опускаться чаще.

– Прошу вас, пойдемте уже, – занервничал герцог, указывая на длинный коридор, явно ведущий в зал, где восседал лорд Угрино. Хотелось поскорее выяснить правду, а потом разбирать, кто враг, а кто друг. Но если он узнает, что леди Агнесса доносит своей подруге о жизни в Миланском герцогстве, он ее повесит.

Но это все позже, а сейчас разговор с лордом Угрино.

Девушка провела их к самой последней двери и постучала. Но не успела она сказать

1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 163
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бисцион - Ана Шерри бесплатно.
Похожие на Бисцион - Ана Шерри книги

Оставить комментарий