Рейтинговые книги
Читем онлайн Бисцион - Ана Шерри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 163
герцог Висконти задал мне очень много вопросов про Изабеллу Фоскари. Но я был занят в тот день и не помню деталей ее приезда сюда. Кстати, это Доменико Фоскари, ее брат.

– Леди, – поклонился Доменико, пытаясь остыть от словесной перепалки с герцогом.

Но настроение Стефано Висконти менялось с неимоверной скоростью. К девушке он уже обратился спокойно и даже нежно:

– Леди Кьяра, в одну из пятниц, более месяца тому назад, мою жену похитили из Форли. А через день, в воскресенье, она была продана из амбара вашего мужа одному землевладельцу по имени Николо Травило. Вам о чем-нибудь говорит это имя?

Он начал издалека, пытаясь восстановить все действия по порядку. К женщинам нужен особый подход, они слишком ранимы и сентиментальны. Проникнувшись этой историей, леди Кьяра могла вспомнить гораздо больше деталей, чем леди Агнесса, когда он на нее налетел.

– Ваша светлость, – задумалась Кьяра, нахмурив брови, – я не припомню Николо Травило… Нет, точно! Я не знаю этого человека. Все, чем занимается мой муж, мне знать не положено.

Она опустила взгляд и сложила руки на животе, как провинившийся ребенок.

– А с какой целью к вам приехала леди Изабелла? Она приехала одна или с кем-то?

Доменико хмуро посмотрел на герцога, но в этот раз промолчал. Все устремили взгляды на леди Кьяру. Даже леди Агнесса, стоя возле его светлости, внимательно слушала.

– Леди Изабелла осталась вдовой, ваша светлость, она искала утешения. Я ее подруга, мой дом всегда открыт для нее. Кажется, с ней была камеристка. И больше никого.

– И шесть рыцарей, – тут же вставила Агнесса, а Кьяра взглядом просверлила ее насквозь и тут же обратилась к герцогу:

– Конечно, рыцари ее сопровождали.

– Конечно, – кивнул он, – охрана должна быть. Но почему так много?

– В лесах много разбойников, леди Изабелла очень осторожна.

Стефано даже отвел взгляд, не поверив этим словам. Когда они тайно встречались в охотничьем домике, Изабелла приезжала туда одна. В тот момент она не боялась разбойников. А сейчас… вдруг их испугалась. Или ей нужна была мужская сила?

– Безусловно, леди Кьяра, – улыбнулся он, – а не отлучалась ли леди Изабелла из дома?

– Нет, мы втроем всегда были вместе. Ходили в сад, занимались вышивкой, выбирали ткани для новых нарядов. Я пыталась отвлечь ее от грустных мыслей.

В разговор вмешалась Агнесса, вспомнив важную деталь:

– Но все же однажды я не нашла леди Изабеллу. Когда хотела показать ей ленты для наряда.

– Она находилась у себя в покоях, – тут же вставила Кьяра, – она очень устала. Дорогая, ты забыла.

Агнесса неуверенно кивнула, вспоминая тот момент.

Двое мужчин удовлетворенно взглянули на герцога. Лорд Лоренсо был рад, что вопросы закончились, а Доменико еще раз убедился, что его сестра не имеет отношения к похищению. Но Стефано не сдавался:

– Лорд Лоренцо, имеет ли кто-нибудь доступ к ключам от амбара?

– Нет, ваша светлость, они находятся в этом кабинете. Вход сюда другим членам семьи запрещен.

– В то самое воскресенье, когда приехала леди Изабелла, во сколько вы вернулись домой?

– Ваша светлость, это такие мелочи и прошло столько времени, что я уже не припомню. К чему вы клоните?

– К тому, что ключи могли отсюда выкрасть, а потом вернуть обратно. Ну если, конечно, это не вы продали миланскую герцогиню Николо Травило.

Угрино вновь напрягся. Его челюсти сильно сжались, он взглянул на жену.

– Мы не имеем отношения к похищению. Клянусь Богом! Но я не могу ручаться за Изабеллу Фоскари.

Теперь все взглянули на Доменико, который хотел что-то сказать, выступить в защиту сестры, но передумал. Он лишь сделал шаг к двери со словами:

– Было бы разумным послушать другую сторону. Спросить саму Изабеллу. Но клянусь честью, что моя сестра не способна на такое.

– Не клянитесь, – спокойно произнес Стефано, впиваясь взглядом в Фоскари и тоже направляясь к двери.

Они вышли, и леди Агнесса направилась за ними, оставляя хозяев дома разбираться друг с другом наедине.

– Я поеду в Венецию и поговорю с Изабеллой, – бегло произнес Доменико, – но уверен, что она не могла пойти на такое.

– Влюбленная женщина опасна, – усмехнулся Стефано и резко остановился. Его ухмылка исчезла, потому что в памяти всплыли слова старухи:

«– Завистливых людей много, а влюбленных завистливых уже меньше. Того, кто украл твою жену, не интересуют твои земли.

– А что его интересует? – не понял тогда он.

– Ты».

Стефано не вспоминал старуху уже очень давно. Решил, что она говорит всякую чепуху. Но на деле это было не так, если вспомнить, как она пальцем указала на юг и напророчила встретить Диану именно там.

Там, черт! В Генуе! Откуда старуха могла знать про Геную? Это невероятно и похоже на колдовство! А за это он мог ее казнить.

Стефано пошел дальше, следом за Доменико, и услышал позади себя голос Агнессы:

– Ваша светлость, вы все еще не уезжаете в Милан?

Все изменилось, он уже не знал, что ему делать и куда ехать. Надо было прямо спросить о похищении у Изабеллы.

Но опять в его мыслях появилось лицо старухи, запах трав и ее голос: «Первенцы в вашем роду умирают по разным причинам. Но если они выживают, то умирают их матери. Смерти не избежать».

Эти страшные слова заставили герцога остановиться. С каких пор он верит ведьме? Но ответ тут же возник в его голове – с тех пор, когда он встретил Диану в Генуе!

– Дьявол, – выругался Висконти, слегка напугав Агнессу.

Она приняла это на свой счет, даже не понимая, на что именно он злится.

– Принеси мне лист бумаги, чернила и перо, – приказал он девушке, даже не взглянув на нее. Все мысли были заняты новым планом.

Агнесса кивнула и побежала в свои покои. Доменико уже вышел из дома, а вот Маурицио, напротив, зашел. Он ждал распоряжения об отъезде, ведь Стефано не позволит Фоскари первым увидеть Изабеллу. Но приказ был неожиданным:

– Ты поедешь в Падую и передашь кое-что леди Изабелле.

Как только Агнесса принесла все, что просил герцог, он прошел к столу в обеденном зале и принялся писать:

«Моя любимая Изабелла!

Я пишу тебе спустя столько времени, но на это есть причина. Жизнь стала пустой без тебя. Верю, что ты заполнишь ее своим присутствием на нашем старом месте. Буду ждать тебя в охотничьем домике на заходе солнца в первое

1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 163
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бисцион - Ана Шерри бесплатно.
Похожие на Бисцион - Ана Шерри книги

Оставить комментарий