Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Quand des bananes mûrissent, elles deviennent jaunes.
Когда бананы созревают, они становятся жёлтого цвета.
JeansДжинсыNicolas a acheté le jeans neuf. Il l’a mis pour aller à la soirée.
Коля купил новые джинсы. Он их надел на вечеринку.
JeterБросать, кидатьQuand je jette un bâton mon chat me le rapporte. C’est ainsi que nous jouons.
Когда я кидаю своей кошке палку, она приносит её мне обратно. Так мы с ней играем.
JeuИграSuzanne connait beaucoup de jeux intéressants. Tous les enfants aiment jouer avec elle.
Сюзанна знает очень много интересных игр. Все дети любят играть с ней.
JeudiЧетвергJeudi est un jour de la semaine. Jeudi précède Vendredi et suit à Mercredi.
Четверг – это день недели. Он наступает перед пятницей и следует за средой.
JeuneМолодойMa sceur est très jeune. Elle n’a que douze ans.
Моя сестра очень молодая. Ей всего 12 лет.
JonglerЖонглироватьJérémie peut attraper 3 ballons simultanément. Hier il a essayé de jongler avec cinq ballons et n’en a pas laissé tomber un seul.
Жереми может одновременно поймать три шарика. Вчера он попробовал жонглировать пятью шариками подряд и не уронил ни одного.
JoueЩекаМа petite sceur a des joues très rouges.
У моей маленькой сестрёнки очень румяные щёчки.
JouerИгратьCatherine aime beaucoup jouer avec sa petite sceur. Elies jouent ensemble chaque jour.
Катя очень любит играть со своей маленькой сестрой. Они играют вместе каждый день.
JouetИгрушкаLe jouet est un objet avec lequel des enfants aiment jouer. Les cubes, lespoupées, les ballons sont des jouets.
Игрушка – это предмет, с которым любят играть дети. Кубики, куклы, мячи – всё это игрушки.
JournalГазетаNous sommes abonnés à plusieurs journaux. Ma sœur cadette, Nathalie, reçoie un journal pour les enfants avec beaucoup d’images amusantes.
Мы выписываем много газет. Моя маленькая сестра Наташа получает детскую газету с множеством смешных картинок.
JoyeuxВесёлыйDans la famille de Nicolas on plaisante beaucoup. Ses amis aiment lui rendre visite dans sa maison hospitalière et joyeuse.
У Коли в семье все очень любят шутки. Колины друзья очень любят ходить в гости к этой гостеприимной и весёлой семье.
JuilletИюльJuillet est un mois d’été. Il a 31 jours. Il vient après juin et avant août.
Июль – летний месяц года. В июле 31 день. Июль наступает после июня и перед августом.
JuinИюньJuin est un mois d’été. Il a 30 jours. Il succède au mai et précède le mois de juillet.
Июнь – летний месяц года. В июне 30 дней. Июнь наступает после мая и перед июлем.
JumeauxБлизнецыDes jumeaux sont des enfants nés d’un même accouchement. Centains jumeaux se ressemblent beaucoup.
Близнецы – это два ребёнка, которые родились в одно и то же время у одних родителей. Некоторые близнецы очень похожи друг на друга.
JumellesБинокльAu théâtre nous nous servons de jumelles pour mieux voir le spectacle. Grâce aux jumelles on peut tout voir.
Мы пользуемся биноклем в театре, чтобы лучше видеть спектакль. При помощи бинокля мы можем увидеть всё.
JungleДжунглиJungle c’est une savane africaine. Jungle est couverte de hautes herbes, de broussailles et d’arbres. Ils sont si denses qu’il est difficile de traverser la jungle. On y trouve des grands fauves tels que: éléphants, singes, tigres.
Джунгли – это дикий африканский лес. Джунгли покрыты высокой травой, кустарником, деревьями. Деревья и растения растут там так тесно, что иногда через джунгли невозможно пробраться. В джунглях живут большие хищные звери: слоны, змеи, тигры.
JusСокUn jus est une boisson fabriquée à partir de fruits et de baies. Tu peux aussi en faire à partir de légumes, des tomates, des carottes et des citrouilles par exemple.
Сок – это напиток, который делается из фруктов и ягод. Можно сделать сок и из овощей: помидоров, моркови и тыквы.
К
KangourouКенгуруLe kangourou est un animal sauvage qui vit dans des pays chauds et en Australie. Des kangourous courent très vite. Ils possèdent une poche ventrale qui abrite les petits.
Кенгуру – это дикое животное, которое живёт в тёплых странах и в Австралии. Кенгуру очень быстро бегают. На животе у кенгуру находится карман, в котором прячутся детёныши.
KilogrammeКилограммKilogramme est une unité de masse. Un kilogramme vaut mille grammes.
Килограмм – это мера веса. В килограмме 1000 граммов.
KilomètreКилометрKilomètre est une unité de distance. Un kilomètre vaut mille mètres. Cinq kilomètres valent trois miles (GB).
Километр – это мера длины. Километр равен 1000 метрам. Пять километров равняются трём милям (в Великобритании).
L
LacОзероLe lac est une grande nappe d’eau naturelle. Dans le lac on peut pêcher, nager etc.
Озеро – это большой природный водоём. В озере можно ловить рыбу и плавать.
Laid, affreuxУродливыйDans les contes de fée les monstres sont toujours laids. Les petits enfants ont peur des histoires parlant de monstres affreux.
Чудовища в детских сказках всегда бывают очень уродливыми. Маленькие дети очень боятся читать про уродливых чудовищ.
LaineШерстьLorsqu’on coupe les poils du mouton, cela devient de la laine. On peut fabriquer des pulls très chauds, des drapeaux et des écharpes en laine.
Когда овец стригут, получается шерсть. Из шерсти вяжут тёплые свитера, шапки и шарфы.
LaitМолокоCrème, beurre, fromage sont les produits laitiers. Les petits enfants aiment le lait. Les vaches et les chèvres donnent du lait.
Сливки, масло и сыр – это молочные продукты. Маленькие дети очень любят молоко. Молоко дают коровы и козы.
LampeЛампаElisabeth a recu une lampe de chevet comme cadeau d’anniversaire. Maintenant elle peut lire des livres même en pleine nuit.
Лиза на день рождения получила в подарок настольную лампу. Теперь она может читать книги даже поздней ночью.
Lance d'incendieШлангUne lance d’incendie est une sorte de longue pipe en caoutchouc ou en tissu spécial imperméable. Les pompiers utilisent des lances d’incendies pour éteindre les incendies.
Шланг – это длинная трубка, сделанная из резины или специальной непромокаемой ткани. Пожарные используют шланги для тушения пожаров.
LangueЯзыкLa langue est une partie de la bouche grâce à laquelle on peut parler.
Язык – это часть тела. При помощи языка люди разговаривают.
Langue, langageЯзык (речь)A travers le langage chaque personne peut communiquer avec une autre, soit en parlant ou en écrivant. Chaque pays a son propre langage. Certaines personnes connaissent plusieurs langues.
При помощи языка люди понимают друг друга, когда они пишут или говорят. В каждой стране существует свой язык. Некоторые люди знают несколько языков.
LapinКроликDes lapins sont des animaux domestiques aux longues oreilles et aux courtes queues. Ils aiment manger des carottes et des choux. Les lapins habitent des terriers creusés dans le sol.
Кролик – это домашнее животное с длинными ушами и коротким хвостом. Они любят есть морковь и капусту. Кролики живут в норках, вырытых в земле.
LargeШирокий«Large» est opposé de «étroit». Une rivière est plus large qu’un ruisseau.
«Широкий» – противоположно по значению слову «узкий». Река шире, чем ручей.
LarmeСлезаQuand les gens pleurent, des larmes coulent de leurs yeux. Les larmes sont salées.
Когда люди плачут, из их глаз текут слёзы. Слёзы солёные.
LaverМытьAprès la promenade, les enfants doivent se laver les mains avec du savon. Ils ne doivent pas oublier de se laver les mains avant de manger.
После прогулки дети должны обязательно помыть руки с мылом. Они должны не забыть также вымыть руки перед едой.
LaverieПрачечнаяUne laverie est un local où l’on fait laver, sécher et repasser le linge.
Прачечная – это место, где люди стирают, сушат и гладят бельё.
LécherЛизать, облизыватьMon chiot m’adore. Il est si content de me voir qu’il me lèche le visage.
Мой щенок очень любит меня. Когда он видит меня, от радости он лижет мне лицо.
LégerЛёгкий«Léger» est le contraire de «lourd». Les plumes des oiseaux sont légères. Les livres, eux au contraire, sont lourds.
«Лёгкий» – противоположно по значению слову «тяжёлый». Перья птиц очень лёгкие. Книги, наоборот, тяжёлые.
LégumesОвощOgnions, pommes de terre, carottes sont des légumes. Laure aime beaucoup la soupe aux légumes.
Лук, картофель и морковь – это овощи. Лаура очень любит овощной суп.
LentМедленный«Lent» est le contraire de «rapide». Les tortues sont lentes, les cerfs sont rapides.
«Медленный» – противоположно по значению слову «быстрый». Черепахи медленные, а олени быстрые.
Les deuxОбаEric a deux mains. A l’aide des mains il chausse ses bottes. Il met les deux bottes avec ses deux mains.
У Эрика две руки. При помощи их он надевает на ноги сапоги. Чтобы надеть оба сапога, он пользуется двумя руками.
LettreБукваUne lettre est un signe de l’écriture. Les lettres servent à écrire des mots. «А» est la première lettre de l’alphabet.
Буква – это письменный символ. Буквы служат для записи слов. «А» – это первая буква алфавита.
Lever du soleilВосходLe lever du soleil est le moment où le soleil apparaît le matin. Le soleil se lève à l’est.
Восход – это время, когда солнце восходит. Солнце восходит на востоке.
Lever, souleverПоднимать, приподниматьEric a soulevé le couvercle de la marmite. Il l’a soulevé pour voir si la soupe était cuite.
Эрик приподнял крышку кастрюли. Он поднял её, чтобы посмотреть, не сварился ли суп.
LèvreГубаLes lèvres sont les deux parties qui bordent la bouche.
Губы – это две маленькие части лица, которые расположены вокруг рта.
LézardЯщерицаUn lézard ressemble à un minuscule crocodile. Si on l’attrape par la queue, elles’ en ira facilement et une nouvelle queue lui poussera. Les lézards mangent des insectes.
Ящерица похожа на крохотного крокодила. Если схватить ящерицу за хвост, она легко убежит без него, а через некоторое время у неё вырастает новый. Ящерицы питаются насекомыми.
- Новый школьный русско-французский словарь - Селин Дарно - Словари
- Новый школьный итальянско-русский словарь - Галина Шалаева - Словари
- Русский орфографический словарь [А-Н] - Владимир Лопатин - Словари
- Толковый словарь живого великорусского языка - Владимир Даль - Словари
- Новый школьный итальянско-русский словарь - А. Кода - Словари
- Морской этимологический словарь - Николай Ткаченко - Словари
- Самый новейший толковый словарь русского языка XXI века - Екатерина Шагалова - Словари
- Афористикон, или Самый толковый словарь - Константин Душенко - Словари
- Конституционный лексикон. Государственно-правовой терминологический словарь - Сурен Авакьян - Словари
- Толковый словарь живого великорусского языка - Владимир Даль - Словари