и старого пергамента – нет. 
– ... – инициатива впервые не у Хранителя Мудрости, он, понятное дело, обескуражен, – Ладно, давай. Сколько бумаги взять?
 – Нам бумага не потребуется, – я вынул несколько чистых, приготовленных заранее, вееров, – Будем расписывать их.
 – Как скажешь, – Хюн поднялся.
 – Ещё это пригодится, – я, ловко проведя рукой по столу, спрятал письменные принадлежности во внутренний карман кимоно, – Теперь точно пойдём.
   * * *
  – Что будем писать?
 – Ты когда-нибудь слагал хокку? – вслушиваясь в пение соловья, спросил я.
 – Затрудняюсь вспомнить...
 – Значит, нет, – подытожил, разложив условный “каллиграфический стол” перед садом камней, – Хокку – искусство описать момент.
 – Мгм.
 – Стих трёхстрочный, остальные особенности тебе знать не обязательно, попробуй сначала что-то очень простое.
 – Ну...
 – Что ты видишь? – указывая взглядом на сад, спросил я.
 – Юме, сэкитэй...
 – Не хватает чего-то одного.
 – Птицы поют! – наивно выкрикнул он.
 – Верно, рядом гнездо.
 – И что мне с этим делать?...
 – Слагай стих.
 – ... – прокашлявшись, библиотекарь начал: – Соловей на ветви дремлет. С тишиной, над камнями...
 – ...Шепчет листьями мечта, – уловив заминку, закончил я, – Неплохо, как для первого раза. Бери кисть.
 Придерживая ворот кимоно, Хюн, едва дрожащими руками, начал выводить иероглифы на чистом веере. Его неумение красиво писать и неуверенность в себе наложились друг на друга, выдавая на бумаге корявые символы, понятные только ему самому. Если ты не знаешь задуманного текста стиха, то мало что здесь разбёрешь.
 – Попробуем вместе, – положив свою ладонь на его, помог вывести следующую строку.
 – Уже лучше!
 – А ты сомневался?
 – Ни разу!
 – Давай последнюю я сам.
   “Соловей на ветви дремлет,
 С тишиной, над камнями.
 Шепчет листьями мечта.”
  – ... – Хюн заворожено поднял результат, несколько раз взмахнув, чтобы чернила быстрее высохли, – Так плавно...
 – М?
 – Один почерк перетекает в другой. Это выглядит красивее самого стиха!
 – Может быть, – улыбнулся, – Ты уделяешь внимание скорости и нисколечки технике. Разве Рёко тебя не учил?
 – Может учил, но я не помню. Да и когда у тебя столько писанины, не смотришь на “технику”.
 – Если бы Рёко тебя учил... – запнулся, понял, что буду звучать грубо, – По другому было бы, в общем.
 – Может, ещё один стих?
 – Дерзай, – сложив руки в закрытой позе, поддержал я, – Теперь полностью сам.
 Хюн посидел с задуманным видом несколько минут, а затем вновь прикоснулся кистью к вееру:
  “Птица тронула ветвь,
 Остров камней в тишине.
 Душа пишет, не торопясь.”
  – Как тебе?
 – Становится только лучше.
 – Спасибо!
 – Оставляй этот себе, – протянул первый веер, – А этот будет моим, – взял из его рук второй.
 – Повешу над кроватью!
  * * *
  Мой “доспех” готов. Наплечники, пластины под коленами, нагрудный камон – всё из дерева, но выглядит вполне себе аккуратно, я бы даже сказал стильно, если учитывать подарённое Хюном кимоно, одетое под импровизированную защиту; каждый элемент которой был расписан пейзажами земли Рейкон: там гора, здесь сад, в центре – солнце.
 Любование прервала записка, что приземлилась на террасу.
 “Как насчёт ещё одного урока каллиграфии?”.
 Про