Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Смотрите на божью милость: благодаря ему только лишь этот хворост оказал желанную помощь; и благодаря выдумке зажег такие костры, что от них бежали тысячи врагов. А эта пыль тоже из его выдумок, благодаря чему враг был побежден. И, бесспорно, это — милость, оказанная Богом своим рабам.
В то время Ильяс Ходжа-хан с тремя своими беками, построившись и приготовившись к битве, стоял у Таш арыка, в четырех йигачах от Кеша[182]. Тогда же Туглук Темур-хан скончался в своем ханстве и сюда явились амир Улуг Туг Темур и Хамид-бек, чтобы увезти Ильяс Ходжа-хана и возвести его в ханство в улусе, чтобы он находился на родине отцов[183].
Государь Сахибкиран со ста воинами, бывшими счастливыми от служения ему, ночью возвратился и остановился в Хузаре. Когда настал следующий день и взошло с зостока царственное солнце, тамошний народ, узнав о приходе государя, пришли в движение и явились в Хузар к нему на службу. Тогда он издал ярлык: «Войску Хузара и Кеша собраться!» Войско собралось в Ходжа Салбари[184]. Государь Сахибкиран затем пошел в сторону Чекдалика[185]. Когда достигли того места, к государю присоединился сын Баян Сулдуза, Шайх Мухаммад со своими семью кошунами войска. /24б/ Там он стоял семь дней, пока к нему не присоединился Хусайн-бек. И Шер Бахрам, который отделился в Дашти Куланке и ушел к своим людям, вернулся через сорок три дня с войском Хутталана.
Хусайн-бек и государь Сахибкиран с имеющимся войском поднялись оттуда и пришли в Хузар. Там они посетили святую могилу Ходжа Шамса[186], да будет благоуханна его могила, и просили у его духа помощи и поддержки. Затем они опять поклялись в верности и дружбе и заключили согласие. Поистине в согласии можно завоевать весь мир!
О том, что государю Сахибкирану приснился сон и, обрадовавшись этому сновидению, повел войско против Ильяс Ходжа-хана
Сказал Пророк, приветствие ему,: «Праведный сон — сорок шестая часть пророчества». Издревле огонь мужества всезнающий Мудрец, даря царственному из своих рабов, ему дарит также долю счастья и блага из своего хранилища, как Он сказал: «Мы сделали тебя наместником на земле»[187], и украшает особым одеянием. И своей помощью основу орбиты его глаз Он освещает светом исследования так, что в нем сокровенное находит свое отражение. И все, что должно произойти, становится ему очевидным еще до его происхождения. Так, Юсуфу, приветствие ему, сновидением было извещено «И поднял он своих родителей на трон, и пали они пред ним ниц»[188], что должно было произойти несколько лет спустя или Пророку нашему Мухаммаду, приветствие ему, сновидением было извещено о будущей победе в Мекке, о чем сказано в Коране: «Оправдал Аллах своему посланнику видение»[189]. Он — султан пророков, наилучшие приветствия, поклонения и молитвы ему, султаны стали его рабами и слугами.
Государю Сахибкирану тоже, когда сложились тяжелые обстоятельства, случилось такое чудное видение. Людей у него было мало, враг был весьма многочисленный, и нельзя было добиться цели, не воюя с ними, и /25а/ он не знал, что делать и как поступать. Был полдень. С этими мыслями его потянуло ко сну, и он заснул. Во время сна он услышал чей-то голос, который говорил: «Не беспокойся. И пусть твое сердце возрадуется, Аллах великий дарит тебе победу». Он тут же проснулся, созвал окрестных людей и спросил: «Вы что-либо говорили?» Те ответили: «Нет!»
Ему стало ясно, что этот тайный голос был из потустороннего мира. Это был ветер предсказания из цветника Божьей милости. И он, положившись на Господа Бога, радостно пошел к Хусайн-беку и рассказал о том, что произошло. Все, кто слышал эти слова, обрадовались.
О том, что Хусайн-бек и государь Сахибкиран воевали с войском Джете и одержали победу
Хусайн-бек и государь Сахибкиран милостью Божьей счастливые и радостные сели на коней и построили войско в два кула[190]: Хусайн-бек встал в правый кул, а государь Сахибкиран в левый кул и шли в таком порядке. Вражеское войско, стоявшее на Таш арыке, тоже построилось в два кула: в правом куле встали Ильяс Ходжа-хан и Хамид-бек, в левом куле встали Туг Темур и Беккичик. Обе стороны, построившись в таком порядке, шли друг на друга.
В местности Куббаи Матин[191] оба войска встретились. От звуков барабанов, литавр и труб, криков и рычаний храбрецов, сотрясающих небо, казалось, что небо упадет. Воины хиравула врага, у которых из-за их многочисленности /25б/ в голове была гордыня, пустили коней в сторону государя Сахибкирана. Государь Сахибкиран не сдвинулся с места, он встал, как опора его власти. Руку победы, потянув в сторону лука и стрел, левую руку сделал как алиф, а правую — как даль и стал пускать стрелы[192]. Йигиты и бахадуры, стоявшие рядом, стали подобно государю метать стрелы в сторону врага. Они так посыпали стрелы, что бахадуры вражеского войска, которые неслись, как ветер, как дождь, попадали на землю, и, воду жизни отдав земле, падали с ног.
В этом сражении со стороны врага пали два старших бека, оба из рода бахрин, и подобных им бахадуров не было. Один из них — Туг Темур, другой Давлат-шах, младший брат Беккичика, оба царевичи и каждый из них глава целого войска.
Оба войска, рубя друг друга, так дрались, что из-за этого сражения время оплакивало врага, пуская кровь вместо слез из тысяч глаз.
Бахадуры сражались, гоняясь один за другим. Море несчастья волновалось, но как было обещано, «Хвала Аллаху, который оправдал свое обещание»[193], в вещем сновидении, и с помощью духов святых победа начала склоняться в сторону государя Сахибкирана. Враг, который был силен и такой многочисленный, разбежался и рассеялся: «... они поворачиваются вспять»[194]. Поистине, это была победа, дарованная
- Пять поэм - Низами Гянджеви - Древневосточная литература
- Самгук саги Т.1. Летописи Силла - Ким Бусик - Древневосточная литература
- Баопу-Цзы - Гэ Хун - Древневосточная литература
- Parzival - Wolfram von Eschenbach - Древневосточная литература
- Повесть о старике Такэтори (Такэтори-моногатари) - Средневековая литература - Древневосточная литература
- Плутовка из Багдада - без автора - Древневосточная литература
- Синяя летопись - Гой-лоцава Шоннупэл - Буддизм / Древневосточная литература
- Истребитель колючек. Сказки, легенды и притчи современных ассирийцев - Константин Матвеев (Бар-Маттай) - Древневосточная литература
- Повесть о прекрасной Отикубо - Средневековая литература - Древневосточная литература
- Спор о соли и железе (Янь те лунь) - Хуань Куань - Древневосточная литература