Рейтинговые книги
Читем онлайн Три мушкетера (сборник) - Леонид Филатов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

И я на подвиг – б-р-р-р! – обречена!..

Выходит, не понравится мне кто-то,

Так мне и отказать ему нельзя?!.

Мадам Луазо (наставительно)

Но это ваша, милочка, работа,

Предназначенье ваше и стезя!..

Не будьте так разборчивы и строги,

Не придавайте веса пустякам!..

Вам только и труда – раздвинуть ноги,

Все остальное он спроворит сам!..

Голубушка!.. Вас умоляем все мы,

На помощь призывая небеса:

Не делайте из этого проблемы,

Тут дела-то всего на полчаса!..

Пышка

Возможно, я попутчиков обижу,

Но все ж отвечу честно, не солгу:

Я пруссаков настолько ненавижу,

Что видеть этих гадов не могу!..

(Постепенно накаляясь.)

Вы думали – к стене меня припрете, —

И я проблею жалобное «да»?!.

Скажу я «да» – хоть жабе на болоте,

Но прусскому ублюдку – никогда!..

(Решительно.)

Уйдите же, мадам!.. Не приставайте!..

Не то я разозлюсь наверняка!

(Неожиданно понижает голос до угрожающего шепота.)

И вместо пруссака в моей кровати

Вы своего найдете муженька!..

Эпизод седьмой Едва захлопывается дверь за мадам Луазо , как снова раздается стук. Похоже, визитеры сговорились не давать хозяйке передышки. Теперь на пороге появляется мадам Ламадон . По-видимому, она готовится к серьезному и обстоятельному разговору, но Пышка , уже сообразившая, что к чему, перехватывает инициативу и первой кидается в бой.

Пышка (яростно)

Покамест разговор еще не начат,

«Нет, нет и нет!» – я заявляю вам!..

Вот мой ответ!..

(Смягчившись.)

Но, так или иначе, —

Вы здесь, и я вас слушаю, мадам!..

Мадам Ламадон (из-под нее явно выбили почву)

Вы рта открыть мне, милочка, не дали,

Заранее на все ответив «нет».

И что я ни скажи теперь – едва ли

Другой я получу от вас ответ!..

Но я рискну. Надеюсь, вам известно,

Что все мы здесь находимся в плену?..

Пышка

Известно, да.

Мадам Ламадон

Но вот что интересно, —

Все обвиняют в этом вас одну!..

Пышка молчит, и мадам Ламадон прибавляет обороты.

Мы все лишь одного сегодня жаждем:

Покинуть это место и забыть!

И ваша роль в спасении сограждан —

Главнейшая!..

Пышка (кивает)

Главней не может быть.

(Насмешливо.)

Мне эта роль ясна. По мненью многих,

Она весьма – для шлюхи – нетрудна.

Мне нужно лечь в постель, раздвинуть ноги,

И жизнь сограждан будет спасена!..

Для этой роли хватит мне таланта

И выдержки. Но есть один пустяк:

Под прусского ложиться оккупанта

Душа не позволяет мне никак!..

Мадам Ламадон понимает туманный аргумент Пышки по-своему.

Мадам Ламадон

Вы требуете денег?.. Что ж, разумно!..

Любое денег стоит ремесло!

(Деловито.)

Какая вас устроила бы сумма?..

Любое назовите мне число!..

Пышка (уклончиво)

Барахтаться в его объятьях потных,

Не заблевав при этом всю кровать, —

Ведь это ж, согласитесь, просто подвиг,

А подвиги негоже продавать!..

Мадам Ламадон (не уловив иронии)

Так вы согласны?..

Пышка

Нет, я не согласна!..

Мадам Ламадон (с горьким укором)

Тогда нам всем конец, мадмуазель!..

Пышка

Возможно. Но неужто вам неясно:

Нельзя с таким ублюдком лечь в постель!

Мадам Ламадон (пожимает плечами)

В чем отвращенья вашего причина:

Он не кривой, не лысый, не рябой…

Довольно представительный мужчина.

И молод. И вполне хорош собой.

Да, шарма в пруссаках и вправду мало,

Зато они в постели – мужики!..

(Игриво.)

Будь мы подруги, я б вам рассказала,

На что они способны, пруссаки!..

Пышка (с восхищеньем)

Ого, мадам!.. Так вам и карты в руки!.

В вас столько неподдельного огня!..

Боюсь, в постелеведческой науке

Вы преуспели более меня…

Мадам Ламадон

О, я бы от сомнений не страдала

И вмиг бы отвела от вас беду!..

Пышка

Так что ж?!.

Мадам Ламадон (со вздохом)

Боюсь семейного скандала!..

Мы все тут друг у друга на виду!..

Пышка

Понятно. Ну а как насчет Графини?

Мадам Ламадон (участливо)

Вы спятили?!.

Пышка (упрямо)

В условиях войны

Нет титулов и званий. Мы отныне —

Пред общею бедою – все равны.

Мадам Ламадон (ядовито)

Едва ль найдется в мире простофиля,

Кто с нашей титулованной мадам

Иметь захочет дело, ведь Графиня

Красива… как химера с Нотр-Дам!..

Пышка (с интересом)

А Луазо?..

Мадам Ламадон в ужасе округляет глаза, и Пышка спешит обосновать свое предложение.

Она не Нефертити,

Но формы есть у этой Луазо!..

Мадам Ламадон

Да вы никак всю Францию хотите

На общепрусский выставить позор?!

Поскольку чувство юмора им чуждо,

А мысли их кондовы и просты,

Они и впрямь решат, что эта чушка —

Апофеоз французской красоты!..

Пышка (со вздохом)

Что ж, если вариантов больше нету,

Чтоб вытащить сограждан из дерьма

Выходит по всему – работу эту

Я выполнить обязана сама!..

Мадам Ламадон

Так что же вы решили?!.

Пышка (мрачно)

Я с ним лягу.

Мадам Ламадон (недоверчиво)

Вы говорите правду?..

Пышка

Правду, да.

Мадам Ламадон (прочувствованно)

Спасибо. В вашу мудрость и отвагу

Я верила, голубушка, всегда!..

Пышка (неожиданно)

Но дело непростое… И к тому же —

Теория без практики мертва…

(Пристально смотрит мадам Ламадон в глаза.)

Поэтому мне нужно с вашим мужем

День-два порепетировать сперва!..

Эпизод восьмой Графиня врывается в комнату Пышки без стука и уже готова разразиться бурным монологом, но яростная реплика Пышки заставляет ее замереть прямо у двери.

Пышка

До вас тут визитеров было много,

И разговора ясен мне предмет —

Не отрывайтесь сильно от порога

И прямо там мое примите: нет!

Две ваши закадычные подруги…

Графиня (морщится)

Попутчицы, хотели вы сказать?..

Пышка (пропускает поправку мимо ушей)

…Просили об одной меня услуге,

Но мне – увы! – пришлось им отказать!.

Графиня

Я слышала, как вы на них орали:

Мол, это аморально – спать с врагом!

Но можно ль нынче думать о морали —

Сегодня нужно думать о другом!..

(Со вздохом.)

Не знаю, по душевной простоте ли

Иль то образованья недочет, —

Но – важности в истории постели

Вы не берете, милочка, в расчет.

В правительствах – о чем бы ни галдели,

В парламентах – о чем бы речь ни шла —

Все в результате сводится к постели,

Где, в общем, и решаются дела!..

Промышленники, лавочники, воры,

Политики всех рангов и мастей —

Все сделки, соглашенья, договоры

Несут на обсуждение в постель!..

Случается, паршивенькие стервы,

За коих и сантима не дают, —

Идут в постель никем, а из постели

Наутро королевами встают!..

Вы героиней стали бы, наверно,

В постели Офицера приютив…

(Заговорщицким шепотом.)

Вы помните, как в стане Олоферна

Вела себя прекрасная Юдифь?..

Пышка (в ужасе)

Где ж ваши респектабельность и трезвость?!.

Я аналогий этих не пойму!..

Неужто я башку должна отрезать

Тупому ухажеру моему?..

Графиня (испугавшись)

Избави Бог!.. С чего вы так решили?

Тогда нам всем грозила бы тюрьма!..

(Успокаивается.)

Ведь вы и так башки его лишили,

Коль он от страсти к вам сошел с ума!.

Оставьте на плечах башку вы эту…

Но, выигравши бой на простыне, —

Вы над врагом одержите победу

Духовную! Пусть лежа на спине.

Пышка

Да где же тут вы видите победу?..

Ведь, лежа под поганым пруссаком,

Наглядно покажу всему я свету,

Кто правит кем и кто лежит на ком!..

Мне повезло во Франции родиться!

Во Фран-ци-и!.. С каких же это пор

В стране древнейших рыцарских традиций

Победой именуется позор?!.

Графиня (рассудительно)

Пусть видит мир: на вас, такой красивой,

Лежит болван, спесивый и пустой!

(С пафосом.)

Коль Пруссия воюет грубой силой,

То Франция воюет красотой!..

Пышка (с горькой иронией)

Все это лишь слова!.. Слова – и только!..

Ведь этот малый – глупая свинья!..

Боюсь, что, не умея мыслить тонко,

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Три мушкетера (сборник) - Леонид Филатов бесплатно.

Оставить комментарий