Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Одна ветка – это не дерево, это часть дерева. Листья, ствол и корни – это части дерева.
PartoutВсюду, вездеLucile a perdu sa chatte. Elle l’a cherchée partout, mais elle n’a pas pu la trouver. Le soir la chatte est revenue elle-même.
Люся потеряла свою кошку. Она искала её всюду, но не смогла найти. Поздно вечером кошка сама вернулась домой.
Pas mûre, vertНедозрелыйLes fruits verts sont nocifs. Ils peuvent provoquer des maux d’estomac.
Вредно есть недозрелые фрукты. От них может разболеться желудок.
Passage souterrainПодземный ходUn passage souterrain est une voie creusée sous la terre. Les passages souterrains servent à traverser les rues sans être dehors.
Подземный ход – это дорога, вырытая под землёй. Обычно подземные переходы делают для людей, чтобы они могли перейти с одной стороны улицы на другую, не выходя наверх.
PassionХоббиLaura collectionne des timbres de différents pays. Collectionner les timbres est sa passion. Son amie Catherine n’a pas la même passion: elle collectionne les pièces de monnaie.
Лаура собирает марки разных стран. Это её хобби. У её подружки Кати другое хобби – она коллекционирует монеты.
PassionantУвлекательныйThomas aime lire des histoires de pirates. Les histoires sont vraiment passionantes.
Том любит читать рассказы про морских пиратов. Это очень увлекательные рассказы.
PastèqueАрбузLa pastèque est un fruit. Il ressamble à un gros ballon vert aux rails blanches ou noires. Les pastèques mûrissent à la fin de l’été.
Арбуз – это плод. Арбуз похож на огромный зелёный с чёрными или белыми полосками мяч. Арбузы созревают в конце лета.
Paté (tache d'encre)КляксаPierre est un garçon peu soigneux. Ses vêtements sont sales, ses cahiers sont pleins de pâtés (taches d’encre).
Петя очень неаккуратный мальчик. Его одежда грязная, его тетради в кляксах.
PatinerКататься на конькахMargo aime beaucoup patiner. Pendant les vacances d’hiver elle patinait les journées toutes entières. Les patins sont des chaussures aux lames métalliques pointues fixée à aux semelles. On glisse sur la glace en patinant.
Рита очень любит кататься на коньках. В зимние каникулы она каталась на коньках целыми днями. Коньки – это ботинки с острым металлическим лезвием на подошве. Вы скользите по льду на коньках.
PatinoireКатокElisabeth et Catherine aiment aller à la patinoire. Là on s’amuse bien: on joue de la musique, les lampions sont allumés.
Лиза с Катей любят ходить на каток. Там бывает очень весело: горят цветные огоньки, играет музыка.
Patins à roulettesРоликовые конькиLes patins à roulettes sont montés sur quatres roulettes. On met des patins à roulettes pour patiner sur le goudron, le plancher et les autres surfaces dures.
Роликовые коньки – это коньки на четырёх маленьких колесиках. На роликовых коньках катаются по асфальту, полу и другой твёрдой поверхности.
РаumеЛадоньLa paume est l’intérieur de la main. La paume est couverte de plusieurs lignes sur lesquelles on peut lire l’avenir.
Ладонь – это внутренняя часть руки. На ладони находится очень много линий, по которым можно прочитать о своём будущем.
PayerПлатитьPauline a acheté du raisin. Elle l’a payé cher. Puis elle a acheté un panier de fraises qu’elle a payé encore plus cher.
Полина купила в магазине виноград. Она заплатила за него дорого. Ещё дороже Полина заплатила за корзину клубники.
РеаuКожаLe corps des gens et des animaux est couvert de peau. De divers pays sont peuplés de gens à couleurs de peau différentes.
Тело людей и животных покрыто кожей. В различных странах живут люди с разным цветом кожи.
PêcheПерсикLa pêche est un fruit jaune ou rougeâtre. Les pêches poussent sur des arbres en climat doux. Les pêches ressemblent aux pommes. La confiture de pêches est délicieuse.
Персик – это фрукт жёлтого или красноватого цвета. Персики растут на деревьях в тёплом климате. Персики по размеру похожи на яблоки. Из персиков получается очень вкусный персиковый джем.
PêcheurРыбакLe pêcheur est celui qui pêche le poisson. Les bons pêcheurs pèchent beaucoup de poissons. Certains d’entre eux passent des semaines entières à la mer.
Рыбак – это человек, который ловит рыбу. Хорошие рыбаки ловят очень много рыбы. Некоторые рыбаки уходят за рыбой далеко в море и неделями ловят её там.
PeigneРасчёскаMême les chiens ont leur peigne. Les maîtres peignent le poil de leur chien avec des peignes.
Расчёска есть даже у собак. Расчёсками хозяева расчёсывают собакам шерсть.
PeindreРаскрашиватьNous avons décidé de peindre les murs dans notre appartement. Toute la journée maman et papa ont peint les murs de peinture rose. Les murs peints sont très beaux.
В нашей квартире мы решили покрасить стены. Целый день мама с папой красили стены розовой краской. Покрашенные стены стали очень красивыми.
PelleЛопата, совокUne pelle est composée d’une plaque mince, ajustée à un manche de bois. On peut creuser un trou à la pelle.
Лопата сделана из куска металла и деревянной ручки. При помощи лопаты можно вырыть яму.
PerdreТерятьMarie n’arrivait pas à trouver ses gants. Elle les avait probablement perdus. Marie perd toujours ses gants. L’hiver dernier elle en a perdu trois paires.
Маша не могла найти свои перчатки. Наверное, она их потеряла. Маша постоянно теряет свои перчатки. Прошлой зимой она потеряла три пары перчаток.
РèreПапаLe père de Nicolas est très gentil. Quand il achète des bonbons, il en offre à tous les enfants gourmands.
Папа Коли очень милый. Когда он покупает конфеты, он угощает ими всех детей вокруг.
PermettreРазрешать, позволятьOn a acheté un ballon rouge à Catherine. Ayant aperçu les ballons verts, Catherine en a voulu un. Maman a permis à Catherine d’en acheter encore un vert.
Кате купили красный воздушный шар. Увидев зелёные шары, Катя захотела ещё и зелёный. Мама разрешила ей купить ещё один зелёный шар.
PerroquetПопугайUn perroquet est un oiseau qui vit dans les pays chauds. Le plumage des perroquets est de couleur vive. Le perroquet a un grand bec crochu. Certains perroquets parlent comme les gens.
Попугай – это птица, живущая в тёплых странах. Попугаи бывают разных ярких цветов. У попугая большой клюв. Некоторые попугаи умеют говорить, как люди.
PersonneНиктоPersonne ne peut voler comme un papillon.
Никто не может летать как бабочка.
PetitМаленький«Petit» est le contraire de «grand». Un papillon peut se placer sur une feuille d’arbre. Le papillon est petit.
«Маленький» – противоположно по значению слову «большой». Бабочка может уместиться на листочке дерева. Бабочка маленькая.
Peu, quelquesНемного, несколько«Реи» est le contraire de «beaucoup». Au mois de novembre il reste peu de feuilles sur les arbres.
«Немного» – противоположно по значению слову «много». В ноябре на деревьях остаётся лишь немного листьев.
PharmacieАптекаLa pharmacie est un local où l’on achète des médicaments.
Аптека – это место, где можно купить лекарство. 204
FhoqueТюленьLes phoques sont des animaux à la peau brillante. Ils vivent dans la mer et se nourrissent de poissons.
Тюлень – это животное с гладкой и блестящей кожей. Он живёт в море и питается рыбой.
PianoПианиноUn piano est un instrument de musique à 88 touches noires et blanches. On fait résonner un piano en appuyant sur les touches.
Пианино – это большой инструмент. У него 88 чёрных и белых клавиш. Когда люди нажимают на клавиши, звучит музыка.
PièceЗаплаткаUne pièce c’est un petit morceau de tissu ou de cuir qui cache le trou des vêtements.
Заплатка – это маленький кусочек ткани или кожи, который скрывает дырку в одежде.
PièceКомнатаUne pièce est un local dans un bâtiment où se trouvent des gens. Les pièces peuvent être spacieuses ou petites. Certaines pièces servent d’habitation, d’autres aux services publics.
Комната – это помещение в здании, где находятся люди. Комнаты бывают большие и маленькие. В некоторых комнатах люди живут, а в некоторых работают.
Pied, jambeНогаLa jambe est une partie de corps. Nous marchons à l’aide des jambes. Les gens ont deux jambes, des animaux – quatre.
Нога – это часть тела. При помощи ног мы передвигаемся. У людей две ноги, а у многих животных четыре ноги.
Pieds-nusБосой, босикомCatherine adore courir sur le sable tiède de la rivière pieds-nus.
Катя очень любит бегать босиком по тёплому речному песку.
PièrreКаменьAu bord de la mer on peut trouver de très jolies pierres multicolores.
На берегу моря можно увидеть очень красивые камушки разного цвета.
PinСоснаLe pin est un arbre. A la place des feuilles on у trouve des piquants. Ces pins restent verts toute l’annee.
Сосна – это дерево. Вместо листьев на сосне хвоя. Сосна остаётся зелёной круглый год.
Pince à cheveuxЗаколкаLes fillettes ornent leurs cheveux avec des pinces à cheveux. Des pinces à cheveux sont de couleurs différentes.
Девочки пользуются заколками, чтобы украсить свои волосы. Заколки бывают разного цвета.
PinceauКисточкаLes pinceaux ressemblent à de petites brosses, on les utilise pour peindre des tableaux.
Кисточки похожи на маленькие щётки, ими рисуют картины.
PingouinПингвинUn pingouin est un oiseau à plumage blanc et noir, habitant les régions arctiques près de l’océan. Les pingouins ont des ailes étroites, ils ne peuvent pas voler mais ils peuvent nager. Les pingouins se nourrissent de poissons.
Пингвин – это птица с чёрно-белыми перьями. Она живёт в холодном климате, рядом с океаном. У пингвина очень узкие крылья. Он не может летать, зато он может плавать. Питаются пингвины рыбой.
PirateПиратUn pirate est un aventurier qui court les mers pour piller les navires. Les enfants ont peur de lire les histoires de pirates.
Пират – это человек, который бороздит моря, чтобы грабить людей на кораблях. Маленькие дети очень боятся читать сказки про пиратов.
PissenlitОдуванчикLe pissenlit est une fleur jaune qui pousse dans les champs. A la fin d’été les pissenlits deviennent blancs et le vent porte loin leurs semences.
Одуванчик – это полевой цветок жёлтого цвета. К концу лета одуванчики становятся белыми, и ветер разносит их семена далеко вокруг.
- Новый школьный русско-французский словарь - Селин Дарно - Словари
- Новый школьный итальянско-русский словарь - Галина Шалаева - Словари
- Русский орфографический словарь [А-Н] - Владимир Лопатин - Словари
- Толковый словарь живого великорусского языка - Владимир Даль - Словари
- Новый школьный итальянско-русский словарь - А. Кода - Словари
- Морской этимологический словарь - Николай Ткаченко - Словари
- Самый новейший толковый словарь русского языка XXI века - Екатерина Шагалова - Словари
- Афористикон, или Самый толковый словарь - Константин Душенко - Словари
- Конституционный лексикон. Государственно-правовой терминологический словарь - Сурен Авакьян - Словари
- Толковый словарь живого великорусского языка - Владимир Даль - Словари