Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Альбарабы?
– Я не знаю, господин Арне. Но они запирались с господином в кабинете и о чем-то долго говорили. А еще в гостях у господина бывали эльфы. Я старалась не попадаться им на глаза.
– Вот как? – тут мне в голову пришла отличная мысль. Если Череза и впрямь во мне так заинтересован, стоит еще раз встретиться с ним до отъезда и попросить денег. Барские замашки Шамуа обошлись мне в изрядную сумму, а продавать изумруд, полученный от Черезы, мне не хотелось. Черт его знает, сколько мне придется проторчать в Нолси. Не думаю, что мой работодатель мне откажет в маленьком вспомоществовании. Меня так захватила эта идея, что я вскочил с постели и начал одеваться.
– Господин Арне хочет уйти? – Шамуа надула и без того пухлые губы.
– Собираюсь прогуляться.
– А как же ванна?
– Потом. Все потом.
– Я помогу господину Арне одеться.
– Отдыхай, – я забрал у девушки книжку и потянулся за лежавшими на полу штанами. – Я скоро вернусь.
Глава пятая.
«Истинный путь»
Капля никотина убивает лошадь. Чашка кофе
убивает клавиатуру.
На улице была глубокая ночь. По дороге от гостиницы к дому Черезы мне не повстречался никто, лишь один раз я разминулся с ночным дозором городской стражи, обходящим улицы. Странно, но нужный мне дом я нашел без малейшего труда, верно, хорошо запомнил ориентиры. В окне второго этажа горел свет. На мой стук вышел уже знакомый мне амбал-охранник.
– Ты? – спросил он. – Чего хочешь?
– Поговорить с хозяином.
– Ишь ты, прям, как почувствовал! – хмыкнул амбал. – А хозяин как раз собирался за тобой послать.
– Серьезно? Надо же, какое совпадение. Так я войду?
– Меч отдай, – произнес амбал.
– Береги его, – назидательно сказал я, передавая ему катану.
– Чего?
– Говорю, будь с ним осторожен. Он очень острый. Пальчик порежешь.
– Входи, – амбал шагнул в сторону, освобождая мне вход.
Я вошел в дом и поднялся на второй этаж. Череза был у себя в кабинете. На этот раз он был без капюшона, и я с удивлением понял, что мой работодатель – эльф. Смуглокожий, светловолосый, с холодными зелеными глазами и жесткими чертами лица.
– Как забавно, Бургиньон, – сказал он, вставая из-за стола и улыбаясь, – я хотел пригласить тебя нанести мне визит, а ты сам пришел. Иногда в жизни случаются поразительные совпадения.
– Какое дело обсудим в начале – твое или мое?
– Начнем с твоего. С чем пожаловал?
– Мне нужны деньги.
– Вот как? – Эльф был удивлен. – Ты же получил от меня тысячу дукатов и изумруд.
– Я не хочу его продавать, – сказал я. – Он мне нравится. Что же до тысячи дукатов, я должен буду заплатить магу. И мне нужно еще.
– А ты жадный подонок, Бургиньон, – усмехнулся Череза. – Зачем тебе деньги?
– Чтобы содержать твой подарок.
– Шамуа? Странно. Она обходилась мне очень дешево. Обслуживала меня по полной и никогда ничего не требовала. Неужели так понравилась?
– Понравилась, – меня покоробили презрительный тон, в котором Череза говорил о Шамуа, и его непристойная улыбка. – И я тебе за нее благодарен. Она милая и исполнительная девушка.
– Хорошо. Я рад, что смог тебе угодить. Сколько тебе нужно денег?
– Две тысячи дукатов. Считай, что я прошу в счет второй части платы.
– Ах, даже так! – Эльф бросил на меня быстрый взгляд. – Хочешь сказать, что ты нашел способ добраться до Салданаха?
– Еще нет. Но я до него доберусь.
– Интересно знать, и как ты это сделаешь?
– Саламэль согласился мне помочь. И еще, расскажи мне все о книжке-пароле, Череза.
– Что ты хочешь знать?
– Мне кажется, в книге есть подсказка, как можно проникнуть в башню Салданаха.
– Да? – Эльф сверкнул глазами. – Интересно. Расскажи, хочется узнать подробнее.
– Да ты, я думаю, не хуже меня знаешь, – я шагнул к эльфу. – Ты ведь читал эту книгу. Сказка про фаермеллена Гли и рыцаря-вампира. Разрушение заклятия через кровь.
– Молодец, – Череза выглядел удивленным и обрадованным. – Дон Корлемонте не обманул, говоря, что ты самый умный из его парней.
– Ты и Шамуа не просто так мне подарил, – продолжал я. – Решил, что это сэкономит мне время. В нужный момент у меня окажется под рукой влюбленная в меня рабыня, которую вполне можно прирезать и ее кровью снять заклятие со входа в башню.
– Представь себе, я не знал наверняка. Только предполагал, что заклятие башни Салданаха может быть связано с Культом Любви. Есть такой тайный культ в Интэ-Аир. Узы любви, узы крови, и все такое прочее. Получается, я угадал. И с этой девкой все получилось очень даже удачно. Ты все правильно понял. Теперь действуй.
– Один вопрос, Череза: если ты с самого начала знал, как добраться до Салданаха, что ж ты сам не покончил с ним?
– Потому что я не воин. Мне был нужен профессионал, и я его нанял. Чего же тут непонятного?
– Теперь мне все ясно. Так как насчет денег?
– Давай сначала поговорим о моем деле.
– Хорошо, я слушаю, – я опустился на резной табурет у двери.
– Лучше поговорим при свидетелях, – сказал эльф и позвонил в колокольчик.
Я подумал, что Череза позвал кого-то из слуг, но я ошибся. Через несколько мгновений в кабинет вошел тот, кого я никак не чаял тут увидеть.
– Удивлен? – спросил меня Офир Саламэль, глядя на меня с насмешкой. – Конечно же, удивлен. Не стоило тебе читать при мне эту книгу.
– Видишь ли, Бургиньон, – Череза жестом предложил Саламэлю сесть, но тот остался стоять у дверей, – ты был безупречен, но упустил из виду одну мелочь. Как ты думаешь, почему я посоветовал тебе при первой нашей встрече найти хорошего мага? Почему я предложил тебе обратиться к магу-эльфу? Конечно же, не случайно я это сделал, Бургиньон. Все дело в «Золотых легендах». Книга-пароль одновременно является книгой-ключом.
– Ну и что?
– Она написана на сидуэне. Причем на оригинальном архаическом наречии. Даже среди эльфов найдется немного тех, кто может на нем говорить и читать. А ты можешь. Странно, не так ли?
– Чего же странного? – Я с ужасом понял, что Саламэль меня сдал. Что это одна шайка-лейка. Я спалился по полной. Оружия у меня нет, я в ловушке. Однако паниковать пока не стоит, надо попробовать разговорить эльфов. – Я действительно знаю сидуэн. Немного.
– А дон Корлемонте говорил, что ты нашим языком не владеешь.
– Он этого просто не знал.
– Дон Корлемонте что-то не знает о своих людях? – По усмешке эльфа я понял, что он мне, мягко говоря, не поверил. – Тогда объясни мне, Бургиньон, как так получается – при нашей первой встрече ты рассказал мне, что на тебя упало дерево и отшибло у тебя память. Ты забыл, кто ты, куда и зачем ехал, забыл ровным счетом всю прошлую жизнь. Как же ты не забыл сидуэн?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- ОПЕРАЦИЯ "АНТИИРОД" - Ник Перумов - Фэнтези
- В этих руках - Анна Шувалова - Фэнтези
- Волк который правит (неоф. перевод) - Уэн Спенсер - Фэнтези
- Избранное - Кира Алиевна Измайлова - Прочее / Фэнтези
- Повелитель кошек (рабочий вариант) - Андрей Астахов - Фэнтези
- Четыре Стихии - Евгения Кениг - Фэнтези
- Пенталогия «Хвак» - О'Санчес - Фэнтези
- Ржавое золото - Джордж Локхард - Фэнтези
- Шахта Шепчущих Глубин, Том II (СИ) - Астахов Евгений Евгеньевич - Фэнтези
- Пропавший Чемпион. Том 1 - Дмитрий Янтарный - LitRPG / Фэнтези