Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Почему вы сразу мне ничего не сказали?
– Не имею права. Подобная информация может быть сообщена игроку только после прохождения квеста.
– Я нашел в сейфе Эрдаля вот это кольцо, – я показал Консультанту серебряный перстень. – Что это за сигнетик?
– Кольцо Сжатия Времени. Очень полезная вещь. Надев его на палец, вы сможете сжать время в сто раз и успеть за одну секунду сделать то, на что вам понадобилось бы при обычных обстоятельствах сто секунд. А ожерелье подарите вашей девушке, – тут Консультант улыбнулся. – Оно не магическое, хоть и очень дорогое. Эльфийская работа времен Шестицарствия.
– Я уезжаю из города.
– Сначала определитесь с призом.
– Возьму деньги. Мне ужасно не хочется продавать изумруд.
– Вы его и не продадите. Он фальшивый.
– То есть как?
– Очень просто. Это обычная иллюзия. Магия Интэ-Аир. На самом деле это обыкновенный камень. Эрдаль обманул вас. Он собирался убить вас и поэтому платить честно не собирался.
– Не может быть. А если бы я захотел продать камень и обнаружил обман?
– Вы сами только что сказали, что не хотите продавать изумруд. Это неспроста. Эрдаль умнее, чем вы думаете. Он наложил на фальшивый изумруд зачарование Обладания. Расстаться с такой зачарованной вещью человек просто не в состоянии.
– Фальшивка? – Я достал мешочек с камнем из споррана, продемонстрировал Консультанту кристалл. – Изумруд, посмотрите!
– Найдите эльфа-ювелира и предложите ему ваше сокровище. Ответ вас очень огорчит.
– Проклятье! – Я едва не выбросил камень, но все же удержался и положил его обратно в спорран. – У вас отлично получается поднимать мне настроение.
– Стараюсь. Деньги получите в таверне «Кружка и подкова» у Северных ворот. До встречи.
Консультант исчез. Я чувствовал себя очень скверно. К усталости и болям в ушибленной руке добавились досада и злоба. Меня опять развели по полной. Одно хорошо – на этот раз мне удалось сделать ноги. Только вот Эрдаль наверняка очень скоро сядет мне на хвост. Зря я не убил его и Саламэля. Похоже, я очень сильно идеализировал эльфов. Однако, времени пережевывать мои обиды не было, появилась Шамуа со своим узелком. Я вскочил в седло и велел девушке сесть у меня за спиной.
– Мы уезжаем, господин? – спросила девушка.
– Да, и немедленно.
– С господином – хоть на край света! – вздохнула Шамуа.
Ариа тихонько заржала, и в ее ржании мне почудилась издевка. Горячие ручки Шамуа нежно обхватили меня за талию, и я подумал, что объяснить Бэмби, почему я приехал на встречу с ней не один, будет нелегко.
– Шамуа, – я, не оборачиваясь, протянул девушке ожерелье, найденное в сейфе Эрдаля, – возьми, это тебе.
– Ах, господин! – Шамуа сначала вовсе перестала дышать, а потом тяжело и жарко завздыхала мне в затылок.
Ариа снова заржала. Это был ультиматум. Что-то типа: «Не смей при мне делать подарки своим девкам, а то…» Продолжать она не стала, и слава Богу, мне для полного счастья только ее капризов не хватало. Небо на востоке начало светлеть, а нам еще нужно было добраться до Северных ворот.
Глава шестая.
Ба, знакомые все лица!
В человеке все должно быть прекрасно-
и логин, и пароль, и аватар.
Бэмби меня не обманула. Я увидел ее, едва въехал на Северный мост. Честно говоря, я ее не сразу узнал: Бэмби была в отличной кольчуге из мелких стальных колец, а лицо ее скрывал суконный капюшон. Конь у моей новой знакомой оказался на загляденье – гнедой уэссанский гунтер, молодой и горячий. Как я и предполагал, Бэмби была совсем не в восторге от моей спутницы.
– Ты всерьез собрался тащить с собой свою постельную принадлежность? – спросила она достаточно громко, чтобы Шамуа могла ее слышать. – Эту свиристелку? Я не согласна.
– Послушай, Бэмби, я не могу оставить ее здесь, – я рассказал охотнице о том, что случилось со мной этой ночью в доме на Ольховой улице. – Если я оставлю Шамуа в городе, они ее найдут и расправятся с ней. Мне жалко девчонку, ведь она мне, по сути, жизнь спасла. Доберемся до Нолси, найдем ей безопасный приют. Она не создаст нам проблем в дороге.
– Ты так думаешь? – Бэмби презрительно усмехнулась. – Ладно. Только пусть держится от меня подальше.
Меня покоробил тон Бэмби, но упрекнуть ее мне было не в чем. Первое, что я сделал, когда мы выехали из города – остановил Арию у таверны «Кружка и подкова» на въезде в Корман-Эш и купил за семьсот пятьдесят дукатов смирную чалую лошадку для Шамуа. Я мог себе это позволить – в кошельке, что я нашел в сейфе Эрдаля было больше тысячи золотых, плюс две тысячи я получил от корчмаря как бонус за переход на пятнадцатый уровень. Мои карманы просто распухли от денег. Если бы не лажа с поддельным изумрудом, я мог бы чувствовать себя богачом. А я-то собирался использовать этот изумруд для прокачки бизнеса моей милой мадам Франсуаз!
В таверне я провернул еще одно дело – переодел Шамуа. Вряд ли малютка могла отправляться в путешествие по ветреным и дождливым пустошам в своем более чем легком домашнем прикиде, тем более, что в таверне располагался маленький магазинчик для путников. Тут я сделал большую ошибку, предложил Шамуа самой выбрать себе вещи. В результате шоппинг затянулся часа на два: Шамуа перебрала и перемерила все тряпки, которые нашлись у торговца и, в конце концов, появилась перед нами в расшитом узком платье из красного бархата, которое подходило для путешествия не больше, чем стальная кираса для плавания.
– Но оно такое красивое, господин! – воскликнула Шамуа, когда я усомнился в правильности ее выбора. – И мне оно идет, ведь правда?
– Давай-ка я помогу тебе определиться, милочка, – с ледяной улыбкой сказала Бэмби, увлекая блондинку за собой. – У меня неплохой вкус, уверяю.
Через четверть часа Шамуа была упакована в вельветовые мужские штаны, рубаху, камзол и шнурованные сапоги. Красное платье и полусапожки на высоченных шпильках были возвращены торговцу. Понятно, что чадру и украшения детке пришлось снять. Выглядела моя служанка в мужской одежде очень мило и эротично, вполне в духе моего времени, но сама Шамуа была явно не в восторге.
– О, господин! – прохныкала она, стоя перед захватанным зеркалом, – я же похожа на мужчину! И эти ужасные неудобные штаны, они мне трут здесь, – и тут Шамуа с детской непосредственностью засунула руку себе между ног. – Я бы хотела…
– Шамуа, надо потерпеть! – сказал я, чувствуя, что следует показать власть. – И не беспокойся, ты мне нравишься в любом виде.
– Пора ехать, – напомнила Бэмби. – Мы и так потеряли кучу времени.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- ОПЕРАЦИЯ "АНТИИРОД" - Ник Перумов - Фэнтези
- В этих руках - Анна Шувалова - Фэнтези
- Волк который правит (неоф. перевод) - Уэн Спенсер - Фэнтези
- Избранное - Кира Алиевна Измайлова - Прочее / Фэнтези
- Повелитель кошек (рабочий вариант) - Андрей Астахов - Фэнтези
- Четыре Стихии - Евгения Кениг - Фэнтези
- Пенталогия «Хвак» - О'Санчес - Фэнтези
- Ржавое золото - Джордж Локхард - Фэнтези
- Шахта Шепчущих Глубин, Том II (СИ) - Астахов Евгений Евгеньевич - Фэнтези
- Пропавший Чемпион. Том 1 - Дмитрий Янтарный - LitRPG / Фэнтези