Рейтинговые книги
Читем онлайн Спутница звезды - Элизабет Биварли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 37

— Я действительно вышла из душа, — пояснила Кирби. — Но я ждала Энджи и Розмари, с ними я собиралась в кино. Марк же должен был зайти ко мне в четверг, а не в среду.

Мистер Неш с сомнением поглядел на нее.

— У тебя обычай встречать гостей в неглиже? — осведомился он.

Она приподняла бровь, молча напоминая ему о дне их знакомства.

— А, — вспомнив, произнес он, — верно. Таков у тебя обычай.

Мистер Неш долго и молча смотрел на нее, будто, чтобы понять ее, ему потребуется вся его жизнь. Наконец, когда она уж посчитала, что он так и не промолвит ни слова, Джеймс развел руками и спросил:

— Почему бы тебе не попробовать соблазнить меня? По-моему, я дал тебе ясно понять, что желаю быть соблазненным.

Тут он уронил руки вниз и подался вперед. Его жаркое дыхание обдало ей лицо.

Кирби тяжко вздохнула. Она была слишком уверена, что к тридцати годам Боб исполнит ее желание. Девушка была убеждена: комета не бросит ее в беде, ведь то, что она желает вот уже пятнадцать лет, весьма благородно и столь же просто.

Любви. До конца дней своих. Вот и все, о чем просила Кирби. Достойного мужчину, которой бы обожал ее и которому она бы отвечала взаимностью.

Человека, с которым бы она разожгла семейный очаг, завела детей и прожила бы всю жизнь.

Он склонил голову набок, и его черные волосы упали на плечи. Ни с того ни с сего Кирби захотелось протянуть руку и коснуться этих шелковистых темных прядей, запутаться в его густой шевелюре, намотать на ладонь его волосы и нежно притянуть его голову к своему лицу. Однако она вовремя остановилась.

— Вчера за ужином вы сказали мне, что в Эндикотт вас привел фестиваль, — промолвила она, пытаясь нарушить тишину, стремительно засасывавшую их в свою пучину. — Кажется, вы сказали, будто вы любитель комет?

Мистер Неш утвердительно кивнул головой, но не проронил ни слова.

— Тогда вы, должно быть, много знаете про Боба.

— Да, — наконец ответил он, — знаю.

— Вам известны все местные небылицы? Предания? Мифы?

— Прежде чем явиться сюда, я изучил материал, касающийся этой кометы.

— Стало быть, вам известна легенда об исполнении желаний.

— Считается, что горожане Эндикотта, родившиеся в год появления кометы, могут при следующем ее возвращении загадать желание, и оно исполнится, когда Боб в третий раз появится в небе над вашим городом. Да, я знаю это предание. По-моему, весьма странная легенда.

— А также верная.

— Да ну? — Скептически протянул он.

— Я родилась в год кометы, — тихо проговорила девушка. — При последнем возвращении кометы мне было пятнадцать лет.

Джеймс испытующим, серьезным взглядом поглядел на Кирби. Кое-что ему еще предстоит узнать. «Что могла пожелать такая женщина в пятнадцать лет? — гадал он. — Новый автомобиль? Парня для школьного бала? Получить на выпускном экзамене пятерку по алгебре? Избавиться от прыщей?» Он попытался представить ее подростком, но тут же решил, что она мало изменилась с тех пор.

— И при последнем возвращении Боба ты загадала желание? — осведомился Джеймс.

— Да, — ответила ему девушка.

— И что же ты пожелала?

— Любви, — без долгих слов заявила она. — Той самой любви, когда два человека живут душа в душу и остаются верны друг другу и в болезни, и в здравии, и в богатстве, и в бедности, пока смерть не разлучит их. Той любви, что заканчивается созданием семейного очага и топотом маленьких ножек.

Ее тихое признание потрясло Джеймса. Он был ошеломлен, возмущен и напуган. Ошеломлен тем, что пятнадцатилетняя девушка уже задумывалась о замужестве, возмущен тем, что она впустую потратила желание, не загадав что-нибудь более стоящее, и напуган тем, что если Боб и исполнит ее желание, то, видно, за его, Джеймса, счет.

Какое-то мгновение он не спускал с нее изумленного взора. Наконец, обретя дар речи, Джеймс недоверчиво спросил:

— Ты могла загадать лишь одно желание, и ты пожелала выйти замуж и родить детей?!

Явно не понимая его удивления, она в ответ тоже изумленно воззрилась на него и промолвила:

— Ну да.

— И на такую чепуху ты впустую израсходовала свое желание?

— Не впустую, — защищалась девушка. — Желание мое благородно, искренно и…

— Кирби, зачем ты загадала иметь мужа и детей, если это и так в твоей власти — стоит лишь тебе захотеть? Ну, разумеется, желание твое пустое.

— Откуда мне было знать, что случится в будущем? — воскликнула она. — Впрочем, ничего до сих пор и не случилось! Боб не исполнил моего желания!

— Да, и только потому, что ты оскорбила его подобной пустяковой просьбой.

Девушка раздраженно вздохнула.

— Господи, как же вы смешны!

— Это я-то смешон? — возразил он. — Послушай, ведь это не я упустил прекрасную возможность загадать стоящее желание, а ты.

— О, и что бы вы загадали, мистер Самый Желанный? Особенно если вы достигли всего, чего хотели.

Джеймс ответил не сразу, а пристально посмотрел ей в лицо, впиваясь взглядом в прекрасные черты. Наконец он тихо-тихо промолвил:

— У меня есть не все, чего я хочу.

— Ч-что же вам е-еще нужно? — запинаясь, проговорила девушка.

Не произнеся в ответ ни слова, Джеймс решительно повернулся кругом и сел на прежнее место у стола. Ему зачем-то понадобилось, чтобы некое пространство разделяло их, и в то же время он не хотел выпускать ее из виду.

— Из твоих слов следует, — тихо произнес он, — что, будь я местным, ты бы клюнула на меня. Так? Если нет больше никаких препятствий, чтобы узнать тебя поближе, тогда быстренько принеси мне телефонный справочник. Я созвонюсь с риелторской фирмой и куплю дом по соседству… шутки в сторону… минутное дело.

Кирби отрицательно покачала головой.

— Вы полагаете, будто, благодаря деньгам и известности, все ваши прихоти будут тут же исполняться?

Смотря ей прямо в глаза и уверенно улыбаясь, он промолвил:

— Конечно.

Мисс Коннот сокрушенно замотала головой.

— Быть может, где-нибудь в другом месте, но не здесь. Не в Эндикотте.

— Да, пожалуй, у вас тут все не как у людей, — согласился он.

— Вот почему я не хочу отсюда уезжать.

— Откуда ты знаешь? Быть может, тебе понравится другой мир.

Она отрицательно тряхнула головой.

— Мне и здесь хорошо, спасибо.

Кирби подняла голову, и их взгляды встретились. В ее глазах царила отчужденность. От нее веяло равнодушием, будто девушка на какой-то момент забыла, кто она и где.

— Вафли на завтрак? — спросила она. При столь приземленном, совершенно домашнем вопросе по его телу пробежала теплая дрожь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Спутница звезды - Элизабет Биварли бесплатно.
Похожие на Спутница звезды - Элизабет Биварли книги

Оставить комментарий