Рейтинговые книги
Читем онлайн Коварная скромница - Барбара Данлоп

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 34

Гаррисон посуровел:

– Если поступите так снова, я оторву вам голову.

– Хотел бы я на это посмотреть.

Гаррисон мельком взглянул на пикап:

– Она не сказала вам убираться прочь?

– Нет.

Гаррисон задумчиво кивнул и повернулся к Райли лицом.

– Я выполняю свою работу. И я обо всем сообщу Шейну Колборну. – Он помолчал. – Но я вас предупредил.

Гаррисон сел в пикап и поехал прочь.

Райли проводил взглядом Калиссу. Он надеялся, что она позвонит ему в ближайшее время.

– Мы договорились не упоминать тебя, – сказала Калисса сестре. – И тебя. – Она посмотрела на сердитого Шейна, который стоял в углу огромной гостиной.

– Что ты собираешься делать? – спросила Дарси.

– Я не знаю, – призналась Калисса. – Мы должны исправить некоторые ошибки.

Дарси чувствовала себя не в своей тарелке. Она тщательно подбирала слова.

– Ты в курсе, что он мстит Шейну?

– Я не хочу обидеть или расстроить тебя, – ответила Калисса.

– Речь не обо мне.

– Я расстроен, – сказал Шейн, подходя ближе.

– Нет, – возразила Дарси. – Ты в ярости.

– О да, я в ярости. Он противостоит мне. И он использует твою сестру.

– Я знаю, во что ввязываюсь, – сказала Калисса.

– Неужели? – спросил Шейн. – Он поступает так из-за меня. Я не могу просто стоять в стороне и…

– Я говорю о свидании, – произнесла Калисса. – О простом свидании.

– Она не собирается раскрывать ему корпоративные секреты, – ответила Дарси.

– Плевать мне на корпоративные секреты, – ответил Шейн. – Я беспокоюсь о Калиссе. Как ты будешь себя чувствовать, когда он разобьет ее сердце?

– Я не наивная девочка.

Шейн стиснул зубы.

– Если он тебе нравится, – обратилась к Калиссе Дарси, – то нам не следует вмешиваться в ваши отношения.

– Гаррисон будет сопровождать тебя, – отозвался Шейн.

– Райли мне ничем не угрожает.

– Дело не только в Райли, – возразил Шейн. – Ты моя сноха. Кто-то по ошибке может принять тебя за Дарси. Ты находишься в уязвимом положении.

Калисса встала:

– А почему у тебя и Дарси нет телохранителей?

– Нас охраняют, – через секунду ответила Дарси. – Но охранники стараются быть незамеченными.

Калисса села:

– Вы в опасности?

– Как любые богачи, – ответила Дарси.

– Значит, я тоже в опасности? – Калисса не задумывалась о том, каково быть точной копией Дарси.

– Эта проблема разрешима, – сказал Шейн.

Калисса сглотнула:

– Гаррисон будет ходить за мной по пятам?

– Он тебе не нравится? – спросил Шейн. – Можно нанять другого телохранителя.

Калисса отмахнулась от его предложения:

– Пусть остается. Он часто спорит с Меган, и мне интересно их слушать.

– Когда ты встречаешься с Райли? – спросила Дарси.

У Калиссы потеплело на душе, когда она подумала об очередном свидании с Райли. Она слегка улыбнулась.

– Я полагаю, сразу после того, как позвоню ему.

Дарси и Шейн переглянулись.

– Заставь его приехать к нам в особняк, – приказал Шейн.

Калисса не могла поверить, что не ослышалась.

– Твое предложение никуда не годится. – Она едва не рассмеялась.

– Мы снимем тебе апартаменты в том же доме, в котором поселимся сами. Ты сможешь в любое время навещать Дарси. Меган может жить вместе с тобой.

Калисса снова встала и подошла к угловому камину.

– Ни в коем случае.

– Я буду присматривать за тобой, – настаивала Дарси.

– Отличная идея, дорогая!

– Вы двое сговорились против меня? – Калисса не желала соглашаться на их условия.

Дарси пожала плечами:

– Что я могу сказать? Я его жена. Он всегда будет на моей стороне.

– Мы снимем квартиру через управляющую компанию, – произнес Шейн. – Никто не узнает, что в доме живут Колборны.

– Вы не слышали, что я с вами не согласна? – спросила Калисса.

Дарси посмотрела на Шейна:

– Она с нами не согласна? Я не привыкла к такому ответу.

Шейн усмехнулся:

– Калисса, нам не принято отказывать.

– Это потому, что вы очень богаты и можете уволить любого своего сотрудника.

– Конечно. И мы очень много жертвуем на благотворительные цели.

– Мне не нужны благотворительные пожертвования.

– А это не пожертвование. Это вложение денег в недвижимость, которую ты будешь у нас арендовать.

– Сейчас мы с Меган платим за жилье триста пятьдесят долларов в месяц.

– Вот и договорились, – сказал Шейн и протянул Калиссе руку.

Глава 9

Райли не сдержал улыбку, заметив, как Калисса с любопытством смотрит в окно автомобиля на сумрачный город.

– Было бы проще, – сказала она, – если бы я сообщила Гаррисону, куда мы едем.

– А почему я должен помогать Гаррисону?

Райли ничего не имел против Гаррисона, который на самом деле казался порядочным парнем. Но кому понравится, если во время твоего свидания с девушкой рядом с вами торчит телохранитель?

Калисса взглянула в зеркало заднего вида со стороны пассажирского сиденья:

– Он отстал на последнем светофоре.

– Я уверен, что он отслеживает твое местоположение.

– Да? – Калисса оглядела себя. – А как?

– Вероятно, через твой телефон.

– Куда мы едем? – спросила она. – В шикарный ресторан? Или мы покатаемся по озеру и выпьем шампанского?

– Мы едем в противоположную сторону от озера. – Райли посмотрел в зеркало заднего вида со своей стороны и увидел приближающийся автомобиль Гаррисона. – Он быстро нас догнал.

– Шейн говорит, что у него и Дарси тоже есть охранники.

– Вряд ли это государственная тайна, что Колборнов охраняют, – ответил Райли.

– Я бы предпочла о них не говорить.

– Ты будешь рассказывать им обо мне? – спросил Райли.

– Это зависит от того, как ты станешь себя вести. – Она дерзко ему улыбнулась.

– Ты имеешь в виду, как мы оба будем себя вести. По-твоему, сестры делятся друг с другом интимными секретами?

– Я не знаю. Может быть. Вероятно. Я обрела сестру совсем недавно.

– Ну, я постараюсь сделать так, чтобы тебе было о чем ей рассказать. – Он свернул на огромную стоянку.

– Где мы? – спросила она, а потом заметила знак. – «Садоводческое шоу»?

Он усмехнулся:

– Я думал, ты захочешь взглянуть на своих конкурентов.

Она улыбнулась:

– Было бы здорово.

– И билет стоит всего только пятнадцать баксов.

Она притворилась шокированной:

– Ты потратил целых тридцать долларов?

– Я даже готов потратиться на пиццу и мороженое, – произнес он, паркуя машину.

У входной двери Райли достал билеты, и Калисса первой прошла через турникет.

– Эй, приятель, – прошипел у него за спиной Гаррисон, указывая на электронные баннеры. – Ты уверен, что поступаешь правильно?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Коварная скромница - Барбара Данлоп бесплатно.
Похожие на Коварная скромница - Барбара Данлоп книги

Оставить комментарий