Рейтинговые книги
Читаем онлайн Рим, проклятый город. Юлий Цезарь приходит к власти - Сантьяго Постегильо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

47

Современное название – По. – Примеч. перев.

48

Римляне не знали стремян. – Примеч. перев.

49

Везувий извергся в 79 году н. э., через 152 года после восстания Спартака, хотя подземные толчки отмечались и раньше. Об извержении Везувия см. книгу Сантьяго Постегильо «Убийцы императора» («Los asesinos del emperador», 2011).

50

Современное название – Эбро. – Примеч. перев.

51

Современная Дения.

52

Современный Турин.

53

См. карту «Восстание Спартака» на с. 802.

54

Аппий Клавдий Красс, если быть точным. Неясно, был ли он предком Марка Лициния Красса, но оба носили один и тот же когномен.

55

Бесславный (лат.).

56

Современная Калабрия.

57

Около 4,5 м.

58

Тирренское море – часть Средиземного моря, расположенная между островами Корсика, Сардиния, Сицилия и побережьем Италии.

59

Около 65 км.

60

См. карту «Битва на реке Силар» на с. 803.

61

Перев. С. Жебелева.

62

Современное название – Адриатическое море.

63

«В открытом бою беглых рабов победил Красс, я же уничтожил самый корень войны». Латинский текст соответствует греческому, но дается от первого лица: Плутарх, Красс, XI, 7. По подсказке профессора Рубена Монтаньеса из Университета Жауме I. В русской версии романа использован текст Плутарха в перев. В. Петуховой.

64

«Голосуйте, граждане!» (лат.)

65

Книга третья (лат.).

66

Перев. М. Зенкевича.

67

По сей день ведутся споры о том, какой цвет считался траурным в Древнем Риме: Плутарх утверждает, что белый, другие же авторы, например Варрон или Катон, говорят о темных или черных покрывалах.

68

Преданная, дражайшая и сладчайшая! (лат.)

69

Перев. И. Яковкина.

70

Современный Кадис.

71

Opus quadratum – кирпичная кладка, при которой внешние стены выкладываются из отесанных камней квадратной формы, а между стенами заливается бетон. – Примеч. перев.

72

Габиниев закон (лат.).

73

Квинт Лутаций Катул, римский государственный деятель, поддерживавший Суллу и его законы. Не путать с Гаем Валерием Катуллом, знаменитым поэтом.

74

См. карту «Война с пиратами» на с. 804–805.

75

Современная Аланья на южном побережье Турции.

76

Манилиев закон (лат.).

77

См. карту «Помпей в Азии» на с. 806.

78

Современный Коюльхисар в центральной части Турции.

79

Современное Черное море.

80

В настоящее время выставлена в Галерее канделябров музеев Ватикана.

81

Соответствует примерно 33 800 кг серебра, или около 22,6 млн евро с учетом стоимости этого металла в 2023 году. Если принять во внимание указание Энгена (2004) на то, что серебро имело тогда гораздо большую ценность, 1300 талантов будут соответствовать примерно 585 млн евро – огромный долг для одного человека.

82

Приблизительно соответствует нынешней Румынии.

83

В память (лат.).

84

Современное название – Эдфу.

85

Современное название – Ком-Омбо.

86

Имеются в виду жители Кавказской, или Азиатской, Иберии, а не Пиренейского полуострова. Кавказскую Иберию обычно отождествляют с территориями, которые составляют нынешнюю Грузию.

87

Современное название – Каспийское море.

88

Великий понтифик (лат.).

89

Имеются в виду рыночные дни, каждый из которых завершал восьмидневную неделю. – Примеч. перев.

90

Раскорячу я вас и отмужичу,

блудозадые Фурий и Аврелий, —

по моим рассудили вы стишатам

распоясанным, что и я бесстыден.

Чистым быть полагается поэту

самому, а стишата – обойдутся;

лишь тогда и остры они, и сладки,

распоясанны если да бесстыдны,

если то, что зудит, поднять способны,

не юнцам, говорю, но тем замшелым,

что тяжелой не в силах двигнуть ляжкой.

Вы в несчитаных тыщах лобызаний

усмотрели, что слаб я как мужчина? —

Раскорячу я вас и отмужичу.

(Катулл, XVI, перев. М. Амелина)

91

Речь идет о рождении Гая Октавиана, позже известного как Август, внучатого племянника Цезаря и первого императора Рима.

92

Латинский текст дается по изданию отца Ж. Кетгласа.

93

Здесь и далее «Первая речь против Катилины» Марка Туллия Цицерона цитируется в перев. В. Горенштейна.

94

Речь Цезаря на заседании Сената приводится по: Саллюстий, «О заговоре Катилины», LI, перев. В. Горенштейна.

95

Прадед императора Тиберия.

96

Начало «Четвертой речи против Катилины» Цицерона, перев. В. Горенштейна.

97

«Их уже нет в живых» – так Цицерон объявил о казни заговорщиков.

98

Фраза, взятая из жизнеописания Цезаря, составленного Плутархом, стала источником для популярной поговорки: «Жена Цезаря должна не только быть честной, но и выглядеть соответствующе». Есть и другие варианты.

99

Современная Кордова.

100

В наши дни – Тахо.

101

См. карту «Поход Цезаря в Лузитанию» на с. 807.

102

Современный Медельин (провинция Бадахос).

103

Современная Гвадиана. – Примеч. перев.

104

Современная Серра-да-Эштрела, самый западный хребет Центральной горной системы Пиренейского полуострова. Буквально – «гора бога Гермеса».

105

Современные

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рим, проклятый город. Юлий Цезарь приходит к власти - Сантьяго Постегильо бесплатно.
Похожие на Рим, проклятый город. Юлий Цезарь приходит к власти - Сантьяго Постегильо книги

Оставить комментарий