Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потом ребята довольно долго шли по дороге, которая, петляя, вела в гору. Перевал, зажатый между двумя горными склонами, становился все ближе. Наверху дул ледяной ветер. Но ребятам, разгоряченным от восхождения, было тепло. Во всяком случае, никто не мерз.
– Еще рывок, еще поворот вон за ту скалу – и мы на перевале! – крикнул Джек. – И тогда – прощай, таинственная долина!
Повернув, они остановились. Перед ними был перевал. Или, вернее, то место, где когда-то был перевал. Ибо теперь это место было непроходимым.
Похоже, здесь разразилась настоящая катастрофа. Ребята стояли, беспомощно уставясь на узкий проход, доверху заваленный камнями и обломками скал. До них не сразу дошел весь смысл случившегося.
– Что здесь произошло? – выдавил, наконец, Джек. – Как будто здесь разразилось землетрясение. Вы когда-нибудь видели такой завал? Даже в скалах по бокам прохода зияют огромные дыры.
Филипп показал рукой наверх.
– Смотрите, и там огромные кратеры.
Некоторое время ребята молча смотрели на царивший повсюду хаос. Потом Джек медленно произнес:
– Знаете, что здесь произошло? Во время войны враги разбомбили перевал и взорвали его.
– Я думаю, ты прав, – кивнул Филипп. – Здесь был воздушный налет, и в результате бомбардировки перевал стал непроходимым.
– Ты хочешь сказать, что нам здесь не пройти? – дрожащим голосом спросила Люси. Филипп сурово сказал:
– Боюсь, что так. Через это нагромождение из обломков скал пройти нельзя. Именно поэтому в долине никто не живет. Хуан и остальные бандиты, видимо, что-то прослышали о кладе, спрятанном в горах. Вот они и прибыли сюда на самолете. Кстати, теперь уже ясно, что это единственная возможность попасть в долину и выбраться из нее.
Люси опустилась на камень и заплакала.
– Какой ужас! – всхлипывала она. – А я-то надеялась, что мы, наконец, уйдем из этой ужасной долины. А теперь ясно, что мы заперты в ней, как в тюрьме. И н-никто н-не придет к нам на помощь.
Ребята опустились на землю рядом с ней, в отчаянии глядя на заваленный проход. Какой ужасный удар! Они так рассчитывали выбраться отсюда, найти Юлиуса и рассказать ему о сокровищах. А теперь все пошло прахом.
– Давайте-ка поедим, – предложила вдруг Дина. – После этого неудачного путешествия в неизведанные дали еда определенно пойдет нам на пользу.
– Воришка и мальчишка отправились под крышку, – запел Кики.
Ребята невольно рассмеялись.
– Ты, дурачок! – сказал Филипп. – Для тебя-то, конечно, взорванная дорога не препятствие. Ты просто перелетишь через нее – и все. Если бы мы только могли привязать к твоей лапе письмо и отправить тебя к Юлиусу!
– А что, этого никак нельзя сделать? – тут же встрепенулась Люси.
– Ну, конечно, нет, умница ты моя! – сказал Джек. – Во-первых, Кики, скорее всего, просто сдерет письмо с лапы. А во-вторых, он же не знает, куда лететь. Он все-таки не человек.
После еды настроение у ребят немного улучшилось. Они дружно повернулись к перевалу спиной. Смотреть на него не было никаких сил.
– Думаю, нужно возвращаться в пещеру, – после некоторого раздумья заявила Дина. – Ничего другого нам просто не остается.
– Ты права, – удрученно проговорил Джек. – Какая ужасная неудача!
Они решили еще немного отдохнуть. Жарко светило солнце, однако ветер был таким ледяным, что ребятам пришлось укрыться от него за скалу. Наконец они пустились в обратный путь. Все их надежды были разбиты. Мысль о том, что придется жить в долине неопределенно долго, была непереносимой.
Взглянув на печальное личико Люси, Джек попытался поднять ей настроение.
– Выше голову, Люси! Зато теперь мы, может быть, найдем клад!
Люси удивленно вскинула голову.
– Ты думаешь? – Ее глаза засветились. – Правда, теперь мы можем сами отправиться на поиски клада.
Ребята остановились в раздумье.
– А, собственно, почему бы и нет? – прервал молчание Филипп. – Раз мы не можем пройти через перевал, стало быть, не можем и известить Юлиуса. Бандиты смылись, и Отто тоже нет. Значит, остались только мы. Ну и почему бы нам не отправиться на поиски сокровищ? По крайней мере, будет чем занять время.
– Ура! – тотчас загоревшись новой идеей, закричала Дина. – Мне все время хотелось отправиться за кладом. Когда начнем?
– Только подумайте: если нам в самом деле удастся найти его, – с энтузиазмом воскликнул Филипп, – нам тогда тоже что-то обломится?!
Дина повернулась к Джеку.
– Здорово, что Отто дал тебе эту карту, Веснушкин… – Когда у Дины было хорошее настроение, она неизменно называла Джека Веснушкиным. – Доставай ее, будем смотреть!
Джек вынул из кармана карту и развернул ее на коленях. Как и на плане перевала, Отто указал стороны света. Мальчик провел пальцем по карте.
– Вы только посмотрите, что он тут нарисовал! Здесь, например, скала странной конфигурации. Она похожа на человека в пальто. Это один из ориентиров, ведущих к кладу.
– А здесь кривое дерево, – показала Дина. – Но где мы найдем эти самые ориентиры? Мы же не можем в поисках странных скал, кривых деревьев и тому подобных вещей облазить все окрестные горы.
– Конечно, нет, – сказал Джек. – Мы должны начать поиски, так сказать, от печки, то есть от водопада. Видите, Отто нарисовал здесь путь от коровника к водопаду. Без него мы можем прекрасненько обойтись. Стало быть, начнем с того места, где вода вытекает из горы. Дальше поищем кривое дерево. А уж от него будем двигаться к следующему ориентиру. Какой там следующий? Ах да, большой, плоский, гладкий, черный камень. От него нужно двигаться к источнику, а от источника к этой самой скале, похожей на человека в пальто. Вот где-то там и будет запрятано сокровище. Люси глубоко вздохнула.
– Пошли быстрее обратно к водопаду. А потом – вперед, на поиски сокровищ!
Джек сложил карту и с улыбкой посмотрел на обращенные к нему возбужденные физиономии друзей.
– Вообще-то нам сокровище ни к чему, пока мы заперты в этой долине. Но поискать его будет очень приятно.
Они продолжили путь, наперебой обсуждая подробности поисков клада: «Вот бы в самом деле найти сокровища, которые безуспешно искали бандиты! И как бы отнесся к этому Билл? Конечно, он захотел бы принять участие в поисках. Недаром он всегда говорил, что мы прямо-таки притягиваем к себе приключения».
Добравшись до водопада, ребята вдруг заметили, что небо затянуто облаками. Над горами повисли огромные черные тучи, из которых упали первые тяжелые капли. Ребята озабоченно посмотрели вверх.
– О-го-го! – крикнул Филипп. – Сейчас начнется ливень. Временно свертываем работу. Быстрее в пещеру, пока не вымокли до нитки! Вот, начинается!
Ребята едва-едва успели спрятаться в своем уютном убежище, как на землю обрушился проливной дождь и забарабанил повсюду с таким грохотом, что временами заглушал шум водопада.
– Лей, сколько тебе заблагорассудится! – крикнул Джек, высунувшись из пещеры. – Но завтра чтоб было солнце. Завтра мы отправляемся на поиски сокровищ!
ДОРОГА К КЛАДУ
Измученные пережитым, ребята крепко заснули. Дождь шел всю ночь. Но под утро прояснилось, и на безоблачной лазури неба засияло солнце. Люси отодвинула влажные стебли папоротника и выглянула наружу.
– Все вокруг свежевымыто и сияет, как в первый день творения! – восторженно воскликнула она. – Смотрите!
– Денек как будто специально задуман для поиска сокровищ, – сказал Джек. – Хорошо бы солнце поскорее высушило траву, а то у нас промокнут ноги.
Дина сняла с каменной полки несколько консервных банок.
– Здорово, что у нас столько консервов. Кстати, а в тех кустах, куда мы их вначале спрятали, еще что-нибудь есть? А, Джек?
– Целая куча. Позавчера я брал оттуда пару банок для Отто, и там еще оставалось огромное количество. При случае нужно будет их перетащить сюда.
Они отодвинули живой занавес и, рассевшись на мху, принялись завтракать. Вдали, на фоне сочной голубизны утреннего неба, четко выделялись силуэты гор.
– Ну что, может быть, тронемся в путь? – спросил Джек, когда все наелись. – Кики, вынь свою башку из консервной банки! Там все равно больше ничего нет.
– Как жаль! – проскрежетал попугай. – Бедный Кики!
Ребята выбрались из пещеры. Под жарким солнцем все высыхало прямо на глазах. Они завороженно уставились на дымящиеся скалы.
Джек обратился к Дине:
– Мы не забыли взять с собой поесть? Дина похлопала рукой по своей сумке.
– Не беспокойся, я обо всем позаботилась.
– Первым делом нам нужно добраться до места, где водопад берет свое начало, – сказал Джек. – Следуйте за мной.
Вскоре ребята уже стояли над водопадом и сверху наблюдали за мощным потоком, вырывавшимся из-под земли. Сегодня поток был в два раза шире и полноводнее, чем днем раньше.
– Из-за дождей поднялся уровень грунтовых вод, – объяснил Филипп. – Поэтому водопад сегодня мощнее, чем обычно.
- Тайна пропавшей кошки - Энид Блайтон - Детские остросюжетные
- Удачи, «Секретная семерка»! - Энид Блайтон - Детские остросюжетные
- Приключения «Секретной семерки» - Энид Блайтон - Детские остросюжетные
- Тайна человека в перчатке - Жак Поль Бонзон - Детские остросюжетные
- Вопль Маски Одержимости - Р. Стайн - Детские остросюжетные
- Тайна голубя-хромоножки. [Тайна двупалого голубя] - Мэри Кэри - Детские остросюжетные
- Багаж Миледи - Елена Артамонова - Детские остросюжетные
- Тайна вредного коллекционера - Мэри Кэри - Детские остросюжетные
- «Кровь!» – сказал кот - Луиза Фоули - Детские остросюжетные
- Тайна разбитых стекол - Уильям Арден - Детские остросюжетные