Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они вошли и оказались в красиво обставленной гостиной: большой толстый ковер, два дивана, между ними журнальный столик, аккуратный камин и огромный телевизор на стене. Бернард не сомневался, что любой предмет мебели в этой комнате стоит больше его месячной зарплаты.
— Так в чем дело? — спросил Тарп.
— Мистер Тарп, вы или ваша жена знакомы с Фрэнком Джульепе? — спросила Ханна.
При этих словах Тарп преобразился: челюсти сжались, глаза превратились в две узкие щелочки, дыхание стало частым и поверхностным. Бернард мысленно приготовился оказывать первую помощь при сердечном приступе.
— Да, я знаю этого ублюдка, — сквозь зубы проговорил Тарп. — А что, он на меня нажаловался?
— Вы не встречались с ним два дня назад?
— Вы прекрасно знаете, что встречался. Значит, все-таки нажаловался, подлый ублюдок!.. И что же я, по его утверждению, сделал?
— Лучше расскажите своими словами, — предложил Бернард.
Тарп взглянул на него, затем перевел взгляд на Ханну.
— Слушайте, наверное, нам стоило сразу обратиться в полицию, но жене было очень неловко, и я пообещал, что разберусь сам. Этот говнюк беспрестанно травил Дженни! Все началось месяца два назад. Он стал создавать фейковые профили в «Твиттере» и «Фейсбуке» и слать ей оскорбительные сексуальные сообщения. Она его блокировала — он заводил новый профиль. Все это расстраивало жену, однако ей порой такое пишут… Она — известный телепродюсер, а люди в этом бизнесе бывают всякие. Короче говоря, она просто игнорировала эти сообщения. Но потом все усугубилось.
— Как именно? — уточнил Бернард.
— Он начал публиковать фотографии, — ответил Тарп, по-прежнему обращаясь к Ханне. — Сначала брал фотки женщин в микроскопических купальниках, приделывал к ним лицо моей жены и отмечал ее на фото. Все ее друзья на «Фейсбуке» получали уведомление о новой фотографии и видели мою жену на пляже с голой задницей или в ванне с грудью, едва прикрытой пеной. Дженни изменила настройки безопасности на «Фейсбуке», и все прекратилось, однако потом он начал приделывать ее лицо к порнографическим фотографиям. В «Твиттере» и «Фейсбуке» такое публиковать нельзя, поэтому он выкладывал фото в Сети, размещал ссылку на «Фейсбуке» и рассылал всем друзьям и знакомым Дженни.
Бернард поморщился от отвращения.
С каждым словом Тарп все больше приходил в ярость. Лицо покраснело, на лбу запульсировала венка.
— Вы представляете, сколько унижений нам пришлось вытерпеть, в какой ярости я был? Представляете, каково это — слышать, что жена плачет, спрятавшись в ванной? Что бы вы сделали на моем месте?
— А что сделали вы? — спросила Ханна.
— Первым делом я нанял лучшего частного детектива, чтобы выяснить, кто за этим стоит. У того были какие-то знакомые хакеры; они определили, как зовут этого человека. Сначала я хотел узнать, где он работает, и добиться его увольнения. Это вполне реально — у меня есть связи, я лично знаком с мэром.
Бернард подавил вздох.
— А потом я случайно встретил его в ресторане, вспылил, начал орать, потребовал, чтобы он оставил мою жену в покое! — Изо рта у Тарпа брызнула слюна. — Ну да, не смог держать себя в руках. А вы на моем месте смогли бы?!. Меня, конечно, выставили из ресторана. Но знаете что? С тех пор моя жена перестала получать эти мерзкие сообщения! Смогла бы полиция справиться лучше?
— Где вы были прошлой ночью? — спросил Бернард.
Тарп посмотрел на него, потом снова развернулся к Ханне. Бернарда это начинало нервировать.
— Какая разница? Не дома.
— Фрэнк Джульепе был найден мертвым в своей квартире прошлой ночью.
Тарп вытаращил глаза, а потом расхохотался безумным смехом, полным злобы и удовлетворения.
— Правда? Сдох, значит?! Отличные новости! Мир стал лучше! Он мучился? Надеюсь, что да!
— Ему нанесли несколько ножевых ранений, — сообщила Ханна, переглянувшись с Бернардом.
Тарп снова расхохотался.
— О, это великолепно! — проговорил он, утирая слезы. — Жена будет счастлива… — Тут он запнулся. — Погодите-ка, вы что, думаете, это я его убил?!
Детективы молчали.
— Я бы ни за что… То есть я рад, что он сдох, туда ему и дорога, но я бы не… Постойте, вы сказали, прошлой ночью?
— Верно, — ответил Бернард.
— О, тогда всё в порядке! — с облегчением воскликнул Тарп. — Вчера вечером мы с женой были на мероприятии, посвященном запуску ее нового шоу. Вечеринка закончилась в три часа ночи. Меня видели там более двадцати человек.
— Пожалуйста, сообщите нам их контактные данные, — попросил Бернард.
— Конечно-конечно!
И Тарп ушел составлять список.
* * *
— Приятная комната, — заметила Ханна.
— Ага.
— Ты обратил внимание, что даже когда к нему обращался ты, он отвечал мне?
— Ага.
— Странно.
Бернард устало пожал плечами — на своем веку он повидал немало таких тарпов. Некоторые принципиально отказывались говорить с чернокожим копом, предпочитали чистеньких и беленьких. Бернарда это всегда бесило, однако что тут скажешь?
Тарп вернулся со списком и вручил его Ханне.
— Вот, держите.
— Мистер Тарп, известно ли вам, почему Фрэнк Джульепе избрал вашу жену своей жертвой?
— Конечно. Это мы поняли довольно быстро: он принимал участие в прослушивании на роль в одном из ее телесериалов. Жена его не взяла — посоветовала сначала поучиться актерскому мастерству.
— Понятно.
— По ее словам, худшего актера она не встречала.
— Спасибо, что уделили нам время. Если что-нибудь еще вспомните, пожалуйста, сообщите.
— Обязательно.
И детективы распрощались.
— Он достаточно богат, чтобы кого-нибудь нанять, — заметила Ханна, садясь в машину.
— Тогда давай это докажем, — ответил Бернард, захлопывая дверцу.
* * *
Ричарда Ванса дома не оказалось. Его подружка, невысокая женщина средних лет с кудрявыми волосами и ярким макияжем, одетая в красное платье с несуразно глубоким декольте, покорно согласилась ему позвонить, удалилась в дом и принялась что-то шипеть в трубку, а вернувшись, сообщила, что фургон Ричарда припаркован на углу Эйерз-роуд и Меркио-драйв, где будет оставаться еще около часа. Поблагодарив, Джейкоб с Митчеллом отправились по адресу.
Это был приятный пригородный район на окраине городского парка Ньюхолл. Мальчишки играли в футбол, мать с двумя маленькими детьми стояла у фургончика с мороженым. Младший, сидя у нее на руках, громко вопил, раздосадованный отказом купить сразу три сорта фруктового льда. Мимо прошла женщина с коляской. Маленькая девочка показала на застывших в задумчивости детективов пальцем и захихикала. А вот Джейкобу было совсем не смешно: Ричарда Ванса на месте не обнаружилось.
— Ну что, вернемся к нему домой? — предложил Митчелл. — Это недалеко.
— Сейчас час пик, застрянем, — возразил Джейкоб, взглянув на часы. — Интересно, что этот Ричард Ванс вообще тут делал.
— Может, перевозил какой-нибудь груз?
— Тогда смысл стоять здесь час?
— Может,
- Скрытые намерения - Майк Омер - Детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Я должна кое-что тебе сказать - Кароль Фив - Остросюжетные любовные романы / Триллер
- Тайный узел - Евгений Евгеньевич Сухов - Исторический детектив / Полицейский детектив
- Нечем дышать - Эми Маккаллох - Детектив / Триллер
- Граница пустоты (Kara no Kyoukai) 01 — Вид с высоты - Насу Киноко - Триллер
- Кабинет диковин - Дуглас Престон - Триллер
- Мы знаем, что ты помнишь - Туве Альстердаль - Детектив / Триллер
- Во сне и наяву - Полина Чернова - Триллер
- Холодное послание - Дарья Сергеевна Литвинова - Детектив / Полицейский детектив
- Рукопись из тайной комнаты. Книга первая - Елена Корджева - Триллер