Рейтинговые книги
Читем онлайн Как выйти замуж за дракона (СИ) - Ольга Иванова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 54
громко хлопнув дверью.

Нет, как-то не так я представляла себе помощь лии Руан…

Глава 12

Утром пришла записка от Стэйси, где она сообщала, что с нетерпением ждет нашей встречи на балу. О свекрах было написано лишь два слова: «Все по-прежнему», из чего я сделала вывод, что подруга находится под неусыпным контролем мамочки Тедди. Что ж, надеюсь, вечером нам удастся нормально поговорить.

Кэйхарра весь день не было ни видно, ни слышно. Он закрылся в своем кабинете и даже не присоединился к нам на обед, вышел оттуда только к вечеру, когда настало время собираться на бал.

Мне помогала одеваться Роза. В этот раз я не отказалась от ее помощи, правда, пришлось изловчиться, чтобы она не заметила моих чешуек, когда делала прическу. К слову, сегодня появилась еще одна, и это меня начинало тревожить все больше.

Портниха Изольда была права: ее бальное платье — просто находка для такой, как я. Да и сидело оно просто идеально. Сегодня я решила надеть весь комплект сразу: и съемную юбку, и пелерину. В плане цвета при пошиве мы с Изольдой выбрали беспроигрышный вариант: серебристо-серый как основной и темно-изумрудный как дополнительный — элегантно и ярко одновременно. Когда же я, уже полностью облачившись, взглянула на себя в зеркало, то осталась весьма довольной.

— Милая, вы само очарование! — воскликнула Вилма, встретив меня на лестнице. Сама она была одета в пышное платье яркого лилового оттенка.

— Благодарю, вы тоже прекрасны, лиа, — улыбнулась я ей в ответ.

В холле к нам присоединилась Фрея в нежно-сиреневом платье.

Рональд Кэйхарр спустился последним, когда его тетушка уже готова была вскипеть как чайник. Нужно признать, что черный с отливом смокинг невероятно шел ему.

Кэйхарр скользнул по мне оценивающим взглядом, но не выдавил ни слова.

— Ты такой нелюбезный, Рональд, — проворчала Вилма, когда мы стали усаживаться в карету. — Совсем не умеешь обращаться с женщинами.

— Что я опять сделал не так? — покосился на нее племянник.

— Где твои комплименты нашей красоте? — Лиа Руан одернула юбку прежде, чем занять свое место. — С тобой едут на бал три прекрасных цветка. Я — как фуксия в жаркий полдень. Фрея — только распустившаяся сирень весенним утром. Ну а Габриэлла… — тут она запнулась, пытаясь придумать мне характеристику.

— Полынь? — тут же «подсказал» Кэйхарр, насмешливо изогнув бровь.

— Фу, какой ты гадкий! — Вилма ударила его веером по плечу. — Извинись немедленно!

— О, не стоит, — усмехнулась я, спокойно глядя на этого язву. — Я ничуть не против побыть полынью. Это чудесное растение. Вы знали, что оно способно отгонять всякую нечисть, даже наргов? А в Патейне ее называют «яд любви». Патейнцы считают, что сок полыни способен приворожить любого мужчину.

— А еще настойка полыни проясняет разум, — вставила Фрея. — Так писал древний философ Вархиус. Он ежедневно принимал по полчаши такой настойки и до конца своих дней обладал здоровым рассудком. Ну а мне лиа Ланье напоминает цветок настурции. Такая же милая и нежная, с красно-оранжевыми бутонами. Как у нас растет в саду.

Это был явно комплимент в сторону моих волос, хотя они были и не столь яркими, как названные цветы, но мне стало очень тепло на душе от этих слов.

— Спасибо. — Я ласково коснулась руки девушки, и та чуть улыбнулась мне в ответ.

— И то правда! — просияла Вилма. — Значит, Габриэлла у нас будет сегодня настурцией. А ты, — она ткнула племянника все тем же веером в бок, — будешь плющом. Ядовитым.

— Я, конечно, надеялся на кипарис… — хмыкнул Кэйхарр. — Ну что ж, раз вы видите меня плющом…

— Не беспокойтесь, лэр, полынь и плющ — идеальная пара, не находите? — едко добавила я.

Вилма на это весело захихикала, даже Фрея снова улыбнулась, а мы с Кэйхарром несколько секунд боролись взглядами, и я все же победила: он отвел глаза первым и отвернулся к окну.

Первый бал сезона проходил в здании городской ассамблеи, его организаторами были муниципальные власти и Совет первых лий — сообщество жен высокопоставленных лэров, которые занимались, как они сами о себе говорили, «культурным досугом общества». Достать туда приглашение было трудно, но не невозможно. Во всяком случае, Теодору Саммеру, мужу Стэйси, это удалось. Все это, конечно, я узнала от подруги, поэтому имела некоторое представление о том, куда иду. На этом балу можно было встретить как состоятельных лэров и лий без драконьей крови, так и дракомагов. Правда, не все члены Круга считали нужным его посетить, однако многие все же заглядывали сюда хотя бы на несколько часов. Ну и, конечно, этот бал считался важным для девушек, которые впервые выходили в свет, как Фрея.

Городская ассамблея располагалась прямо за Сплендор-парком, и я смогла еще раз полюбоваться красивыми улочками, окружавшими его, а также бульваром Мостов, который мы тоже пересекли по пути туда. Карета Кэйхарров остановилась у входа особняка из красного камня, к нам подбежал молодой слуга в нарядной золотистой ливрее и открыл дверцу, затем помог выйти.

Приглашения наши глянули лишь мельком, фамилии Кэйхарров было достаточно, чтобы двери ассамблеи для нас распахнулись с гостеприимством.

Войдя внутрь, мы оказались в царстве зеркал, хрусталя и золотой лепнины. Даже перила лестницы, ведущей на верхние этажи, имели золотое напыление. От такого великолепия я, признаться, оробела. Но тут услышала родной голос Стэйси:

— Габриэлла, как хорошо, что вы уже тоже тут! — и почувствовала себя уже намного увереннее.

Стэйси подбежала к нам и душевно приветствовала лию Руан и Фрею, присела в книксене перед Кэйхарром и наконец обняла меня. Тут как раз подоспел где-то подзадержавшийся Теодор, и обмен любезностями повторился. Мы вместе вошли в банкетный зал, где расположились столы с легкими закусками и игристым вином. Отсюда через высокие, почти до потолка, окна открывался вид на вечерний сквер, подсвеченный разноцветными фонариками. Здесь же был выход и на террасу, где можно было подышать свежим воздухом.

Нам со Стэйси удалось оторваться от всех и перекинуться несколькими словечками наедине.

— Она везде сует свой нос и дает непрошеные советы, — пожаловалась мне подруга на свекровь. — Такое чувство, что она пытается меня в чем-то уличить. А лэр Саммер постоянно пыхтит трубкой и изводит вопросами, когда ему ждать наследника. Они всего два дня у нас в гостях, а я уже схожу с ума. Тедди тоже стал таким нервным и дерганым из-за этого. Мы даже повздорили ночью на пустом месте. — Она нахмурилась.

— Потерпи еще пять дней, потом сможешь выдохнуть, — сказала я сочувственно.

— Боюсь, как бы они не задержались здесь дольше. — Стэйси удрученно покачала головой. — Счастье,

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 54
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Как выйти замуж за дракона (СИ) - Ольга Иванова бесплатно.
Похожие на Как выйти замуж за дракона (СИ) - Ольга Иванова книги

Оставить комментарий