Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ярдах в двухстах перед ними показался лагерь. Фон Байерн махнул Штейнеру, и тот привел людей. В это время из-за ракетных шахт показался грузовик с прицепом, который вез небольшую ракету. Машина направилась к шоссе, ведущему в гавань.
- "Огненная птица"? - спросил Шавасс.
- Именно так. Помещение для офицеров - вон то здание возле флагштока. А там дальше хранится оружие. Радиорубка в башне.
Штейнер указал на низкое длинное здание справа и спросил:
- Это склад горючего, полковник?
- Да.
- Интересно, для чего там стоит караул?
Неожиданно они увидели, как на крыльцо вышел один из людей Доннера с пистолетом на ремне через плечо.
- Подходящее место, чтобы спрятать тридцать восемь человек от любопытных взглядов, - заметил Шавасс.
Фон Байерн кивнул.
- Вероятно, вы правы. Интересно, что траулера, о котором говорил Доннер, в бухте нет. Наверное, они ждут его.
- Логично, - сказал Шавасс. - Особенно если то, что мы видели, и есть "Огненная птица". Траулер подойдет только тогда, когда они полностью подготовятся к его встрече. Держу пари, время рассчитано с точностью до минуты, и примерно через полчаса корабль будет здесь.
- Не хотелось бы спугнуть их, - сказал фон Байерн. - Как только мы начнем стрелять, радист сразу же предупредит капитана.
- Вы правы, - согласился Шавасс. - Дайте мне кого-нибудь, и мы попробуем захватить радиорубку. В команде Доннера всего тридцать человек, включая его самого, и у нас будет не более двух-трех противников. Может быть, нам удастся перехватить их до начала перестрелки.
- Отличная идея. С вами пойдет Штейнер. Думаю, он вам пригодится. Здесь останутся двое, а с остальными минут через пятнадцать мы двинемся к складу горючего. Что бы ни случилось в этой башне - это произойдет в ближайшие четверть часа.
Шавасс кивнул.
- Дай Бог вам добраться до этого села. Если ничего не выйдет, мы не устоим перед их автоматами.
- Я уже подумал об этом, - усмехнулся фон Байерн. - Поторапливайтесь, Пол. Вы обещали разделить со мной радость октябрьских праздников в конце месяца, не забудьте.
- За это стоит пролить кровь и пот, - ответил Шавасс и пошел за Штейнером по руслу ручья.
Через сотню ярдов ручей совершенно иссяк, и они поползли к укрытию возле ракетных шахт. Обогнув его и задержавшись там на минуту, они приблизились почти вплотную к радиорубке, которая находилась в башне высотою около пятидесяти футов. Через каждые десять футов виднелись небольшие узкие окошки - вероятно, внутри была винтовая лестница.
Радиорубка помещалась на самом верху. Вокруг ее стеклянных стен располагался неширокий балкон, а снаружи к нему вела стальная пожарная лестница.
Шавасс указал на нее Штейнеру.
- Я пойду по ней, сержант, а вы попробуйте изнутри.
Штейнер улыбнулся, блеснули его ровные белые зубы.
- Согласен. Всегда не любил высоту - от нее кружится голова.
Шавасс быстро пошел вперед и, придерживая одной рукой ружье, стал взбираться наверх. Штейнер подождал, пока он поднялся футов на пятнадцать, и ринулся в башню.
Винтовая лестница начиналась справа, а слева находилась какая-то дверь. Сержант шагнул к лестнице, но в этот момент дверь открылась, и появился один из офицеров Доннера. В руке он держал пистолет, а его реакция была просто великолепной.
По обмундированию Штейнера офицер мгновенно понял, что перед ним чужой. Он вскинул пистолет, и Штейнер едва успел выстрелить из двух стволов в лицо противнику.
Сержант опустил ружье, взял пистолет и услышал сверху тяжелые торопливые шаги. Он отпрянул, пули ударились в бетонную стену возле двери, и Штейнер выстрелил в ответ. Никого не было видно, только снова раздались тяжелые шаги, на этот раз вверх по лестнице. Штейнер присел, разулся и, бесшумно ступая в одних носках, пошел следом.
* * *
Шавасс был уже на полпути к радиорубке, когда услышал выстрелы в башне. Он остановился и, держась одной рукой за лестницу, другой взвел курок, затем оглянулся через плечо вниз.
Охранник у оружейного склада заметил его и уже было прицелился, но в этот момент из-за угла появился фон Байерн с ружьем в руках. Ударив охранника прикладом в челюсть, он подождал, пока тот упадет, затем взял его пистолет.
Издалека донесся крик, и от офицерского помещения к фон Байерну подбежали три человека. Тот опустился на одно колено и выстрелом заставил их попятиться. На помощь уже подошла его команда, окружившая помещение склада.
А над Шавассом, перегнувшись через перила балкона, кто-то выстрелил в фон Байерна, но не попал, только комья грязи облепили лицо немца. Шавасс одной рукой поднял ружье и пальнул сразу из обоих стволов в голову стрелявшего.
Ружье выпало у него из рук, а лицо противника, превратившись в кровавую маску, исчезло. Потеряв опору под ногами, Шавасс чуть не сорвался, но сумел ухватиться за лестницу двумя руками и стал карабкаться вверх.
Добравшись до балкона, он внимательно осмотрелся, но, кроме лежащего ничком убитого, в рубке никого не было. Оборудование, к счастью, было не тронуто.
Позади раздались быстрые шаги, и кто-то задержал дыхание. Пол обернулся. Перед ним стоял Джек Мердок, лицо его было окровавлено отлетевшим при перестрелке куском бетона.
- Шавасс! - поразился он, и рука с револьвером дрогнула на мгновенье.
За ним, бесшумно ступая, появился Штейнер. Он аккуратно приставил пистолет к затылку Мердока и забрал у того оружие.
- Ты проиграл, Мердок, - усмехнулся Шавасс. - По моим прикидкам, вам потребуется лет двадцать, чтобы выяснить, в чем вы ошиблись. Где Доннер?
Мердок неуверенно рассмеялся.
- Далеко отсюда. Во всяком случае, должен быть далеко.
- Хочешь сказать, что его и в самом деле здесь нет?
Мердок кивнул.
- Он уехал около двух часов назад. Так запланировано. Раз у нас все идет нормально, ему нечего было оставаться.
- Как он уехал?
- У майора Эндикотта, здешнего командира, имеется корабль, и Доннер выяснил это очень давно. Сейчас он отправился домой. Недалеко от Гленмор Хаус есть старый пирс. Доннер собирается взять вас, Ставру и девушку и на "Бивере" улететь в северную Швецию. Там он заправится и полетит в Россию.
Шавасс хрипло рассмеялся.
- Именно так он и думает.
Он перегнулся через перила балкона и глянул вниз, где фон Байерн и его люди, вооруженные автоматами, добытыми на складе, рассредоточившись по двору, вели ожесточенную перестрелку с четырьмя офицерами Доннера.
Вдали, у склада с горючим, охранники уже были взяты под стражу, а несколько офицеров и группа британских солдат, рассыпавшись, бежали к фон Байерну.
Скоро все закончилось. Еще двое подручных Доннера были убиты, а остальные бросили оружие и подняли руки. Шавасс видел, как к фон Байерну подошли двое офицеров британской армии. Они посовещались о чем-то, затем группа немецких и английских солдат поспешила вниз, в бухту.
Фон Байерн помахал Шавассу рукой, тот ответил. Английский и немецкий офицеры в сопровождении нескольких солдат направились к башне.
Шавасс повернулся к Штейнеру.
- Сигареты есть?
Тот вынул из кармана пачку. Шавасс взял одну сигарету и прикурил от протянутой немцем бензиновой зажигалки, сделанной из старого патрона.
С удовольствием глубоко затянувшись, Пол вдруг почувствовал, как он устал. Подошел фон Байерн с английским офицером.
- Это капитан Гаррисон, Пол. К сожалению, майор Эндикотт был убит до нашего прибытия.
Гаррисон поздоровался за руку.
- Кажется, я никогда никому не был так рад, - сказал он. - Извините, я только свяжусь с Малайгом.
Он вошел в радиорубку в сопровождении двух своих солдат, а фон Байерн обратился к Шавассу:
- Ну, как вы? Туговато мне пришлось бы, если бы не вы, когда меня стали обстреливать из башни. Спасибо.
- Одна загвоздка, - сказал Шавасс. - Часа два назад Доннер, вероятно, по плану, отправился отсюда на корабле командира. Помните, я говорил, что не могу понять, как он собирается вернуться?
Фон Байерн пожал плечами.
- Без самолета он далеко не уйдет.
- Вы правы.
Вернулся Гаррисон.
- Я связался с Малайгом, и там объявлена тревога, хоть и несколько запоздалая.
Шавасс нахмурился и обернулся к фон Байерну.
- Я считал, что Аста и Бенсон уже должны были сообщить им.
- Не понял? - сказал Гаррисон.
Шавасс вкратце объяснил, и Гаррисон снова вошел в радиорубку. Через пару минут он вышел, качая головой.
- Нет, никаких сведений от мисс Свенссон или водителя Бенсона не поступало.
- Насколько я понял, Доннер отбыл на судне майора Эндикотта не так давно, - вмешался фон Байерн. - Это быстроходный корабль?
Гаррисон кивнул.
- Два винта - пятицилиндровый двигатель. В любую погоду развивает скорость до тридцати узлов.
- Есть здесь еще какое-нибудь судно?
- Только старая посудина для ловли омаров. Нечего и думать, чтобы догнать его. Больше пяти узлов из нее не выжмешь.
- Прорыв из Хуфры - Джек Хиггинс - Детектив
- Там, где нас нет (сборник) - Татьяна Устинова - Детектив
- С камнем за пазухой - Светлана Алешина - Детектив
- Волшебная палочка крупного калибра - Марина Серова - Детектив
- Дверь, ведущая в ад - Евгений Сухов - Детектив
- Если красть, то миллион - Елена Арсеньева - Детектив
- Черные Земли - Белинда Бауэр - Детектив
- Найти меломана! - Рита Тальвердиева - Детектив
- Богиня кофейного рая - Валерия Леман - Детектив
- Написано кровью - Грэм Кэролайн - Детектив