Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— То, что этот сопляк себе многое позволяет? Прекрасно замечаю!
— А ты не думала, что он к тебе неспроста тянется?
— Никто ко мне не тянется! — вскрикиваю я. — Гаденыш мерзопакостный он. Ик…
— Пусть будет так, — вздыхает Рафаэль, и мы продолжаем оставшийся путь молча.
Обдумать слова брата стоит. Зерно сомнения запало мне в душу, и я начинаю перебирать все произошедшие события: встреча в лесу, тепло, которое я ощутила от взгляда принца, его забота обо мне. Вполне естественные чувства. Генри воспитывали, как будущего правителя, прививая должное отношение к женщине. Ева уж точно не позволила бы своим сыновьям вырасти неотесанными мужиками. Да и Ричард всегда был очень внимательным и заботливым.
А вот поцелуй никак не вписывается в данные рамки поведения. Хотя парень молод и по глазам видно, что шкодлив. Может, он всем девушкам так рот затыкает. Горечь от данной мысли просачивается в сознание. Хотелось быть единственной для него… Так, стоп! Я встряхиваю головой и пытаюсь сосредоточиться на окружающем пейзаже.
Через пару минут понимаю, что это никак не получается. Я снова и снова возвращаюсь к прошлому. И что интересно обсуждал Генри с Дэвидом? Почему был так зол на него? Хотя какая мне разница. Возможно, Дэвид познакомился с Генри в замке, когда пришел просить о служении в нашей армии. Скорей всего так.
На душе сразу же становится спокойней. Нет ничего такого в поведении принца, что нельзя объяснить. Вру, конечно, если посмотреть с другой стороны… Нет! Не буду! Мне это не к чему. Пусть все останется так, как есть.
За размышлениями я не заметила, как мы приблизились к замку. Огромному, красивому и светлому. Его устремленные в небеса шпили блистают на солнце. Но меня поражают не они, а всплывшие в моей памяти разноцветные глаза, сверкнувшие золотистым бедовым огоньком.
***
Наш отряд, кажется, встречает весь замок. Когда мы въезжаем на площадь перед парадным входом, то толпа попросту расходится в стороны, чтобы пропустить нас вперед. Вот это да! Не знала я, что мы такие уж важные персоны. Но ладно бы только это. Ричард и все его семейство собралось на ступеньках перед входом, чтобы поприветствовать нас.
— Это она? Она? — радостно звучит девчачий голосок и принадлежит он, по всей видимости, той самой распрекрасной принцессе. Это я ее буду охранять? О Боги, во что я ввязалась?
— Очень рада видеть тебя, Габи, — приветствует меня Ева, когда мы подходим к королевской чете. Меня поражают изменения, которые произошли в ведьме. Точнее, их отсутствие. Выглядит колдунья так же, как и в последнюю нашу встречу. Лишь взор чудесных глаз выдает ее истинный возраст. Держаться будто королева, она умела еще тогда, когда ею не была. Так что образ Евы на данный момент вполне соответствует жене короля.
— Благодарю, — единственное, что могу ей ответить. Хотя улыбка Евы выглядит искренней, я до сих пор не уверена, что в замке мне рады. Неспроста Ричард вызвал нас с Рафаэлем в замок. И причина, отнюдь, не в охране его детей.
— Я так счастлива с тобой познакомиться, — налетает легкий ветерок и сжимает меня в довольно крепких для такой хрупкой особы объятьях.
— М? — опешивши выдаю я.
— Я Кейт, — щебечет девушка. Я отмечаю, что она не так уж и красива, как ее описывают, но есть в ней что — то такое неуловимое, что располагает к себе. Длинные светло — русые волосы шелковистым покрывалом укутывают ее плечи. Чуть курносый носик смотрится аккуратно на личике в форме сердечка. А огромные еще наивно смотрящие на мир глаза захватывают в плен, не давая переключиться на остальное. В них плескается такая откровенная радость, что я улыбаюсь ей в ответ.
— Габи, — наконец — то представляюсь я. Кейт хлопает в ладоши. Такая живая она. Не чудится ли мне?
— Пойдем, — хватает меня за руку это неугомонное чудо. — Я покажу тебе замок и твою комнату.
Спасать, по — видимому, меня никто не собирается. Ричард беседует с Рафаэлем. Эдгар отвлекся на разговор с матерью. Мой растерянный взгляд замечает только Генри, который расплывается в такой довольной улыбке, что мне становится жутко от предстоящей прогулки.
— Мне бы свои вещи отнести в комнату, — пытаюсь найти повод улизнуть от принцессы.
— Слуги отнесут, — на ходу бросает она. В это время мы скрываемся с чужих глаз в глубине замковых коридоров. — Фух, — вздыхает Кейт. — Ты не представляешь, как мне надоели эти встречи. Уже какой день! Хорошо, что ты наконец — то приехала.
От такой разительной перемены в настроении барышни я и слов не могу подобрать. Хлопаю глазами как дурочка и только.
— Ну не смотри ты так на меня, — смеется она. — Ты даже не представляешь, как тяжело держать наложенный на тебя образ взбалмошной девчонки.
— А со мной не надо держать? — любопытствую я.
— С тобой нет. Я хочу, чтобы мы стали хорошими подругами. Так давно хотела с тобой познакомится, но ты все никак не приезжала. А с кем мне тут дружить? — без остановки продолжает она. — Все смотрят на меня или с отвращением, или с обожанием, а я хочу нормальных человеческих отношений.
— М? Но я — то вампир.
— Фу на тебя, — фыркает принцесса и, развернувшись, с обиженным лицом и гордо выпрямленной спиной быстро удаляется по коридору.
Я стою в растерянности, глядя ей в след. И что это было? Это ее мне надо охранять? А кто меня от нее убережет?
— Вижу, знакомство с моей сестренкой произвело на тебя впечатление, — раздается за спиной знакомый ехидный голос. Я аж вздрагиваю от неожиданности. Вот же натренировался, видимо, подкрадываться к вампиру незаметно! Рискованно! Резко поворачиваюсь к нему лицом лишь затем, чтобы уткнуться носом в грудь. Медленно поднимаю голову и встречаюсь со взглядом озорных глаз.
— Произвело, — процеживаю сквозь зубы и хочу догнать принцессу, но ее уже и в помине нет. Вот же ж подстава! И куда мне идти?
— Отец просил тебя зайти к нему. Я провожу.
Я поворачиваюсь к принцу. Он победно улыбается. Вот чует мое сердце, что меня попросту втянули в какую — то неведомую мне игру. И кто — то действительно здесь хорошая актриса.
***
— А здесь у нас сад, — вещает Генри, кивая в сторону распускающихся деревьев.
— Кажется, ты говорил, что меня ждет твой отец, — в очередной раз пытаюсь намекнуть принцу, что пора бы заканчивать внеплановую экскурсию.
— Подождет, — равнодушно бросает он и продолжает путешествие по коридору. И так уже больше часа. Поначалу я думала, что мы
- Вампир. Английская готика. XIX век - Джордж Байрон - Ужасы и Мистика
- Призрак дома на холме - Ширли Джексон - Ужасы и Мистика
- Спецотдел. Ведьма на службе (СИ) - Медея Душицина - Любовно-фантастические романы
- Взгляд сверху - Арсений Соломонов - Русская классическая проза / Ужасы и Мистика
- Большая книга ужасов 2015 (сборник) - Елена Усачева - Ужасы и Мистика
- Ты - Светлана Уласевич - Ужасы и Мистика
- Огонь души (ЛП) - Фанетти Сьюзен - Любовно-фантастические романы
- Смертоносный всадник (ЛП) - Ларисса Айон - Любовно-фантастические романы
- Дом над прудом - Брайан Ламли - Ужасы и Мистика
- Морская ведьма - Вирджиния Кантра - Любовно-фантастические романы