class="p1">На голографической картине рассеянный свет, пробивавшийся сквозь листву лесных исполинов, играл на веерах огромных папоротников. 
— Я предпочитаю города, — отозвался Норби. — Там много электричества, и я могу подзаряжаться, не уходя в гиперпространство.
 Лифт доставил их в просторный коридор. Двери справа вели наружу, а слева виднелась серия позолоченных арочных проходов, украшенных лозунгом иззианского правительства «Сила в Единстве».
 — Неправда, — пробормотал Йоно. — Иззианские граждане не принимают участия в работе своего правительства. Всем здесь заправляет королева.
 — И ее роботы, — добавил Норби. — Посмотрите на них!
 Огромные роботы, похожие на тех, которых Джефф видел во дворце, охраняли каждую арку. Они выглядели столь угрожающе, что юноша взял Норби за руку, когда они вошли в главный зал Иззхолла. Опасность, однако, исходила не от роботов, а от существа значительно меньших размеров.
 — Эй, мама, взгляни на этого робота! Я хочу такого же!
 Норби втянул вторую руку в туловище, прежде чем маленький мальчик успел ухватиться за нее.
 — Ты не можешь меня купить.
 — Глупости! — произнесла мать мальчика, иззианская леди, напоминавшая королеву своими внушительными размерами и силой голосовых связок. — Ты же просто игрушка. Сколько вы хотите за робота? — спросила она юношу.
 — Робот принадлежит мне и не продается. — Обогнув двух агрессивных девочек, наседавших с другой стороны, юноша и робот отступили за широкую спину Йоно. Женщина решительно приближалась к ним. Вокруг них уже собралась небольшая толпа.
 — Мадам, оставьте нас в покое! — грозно пробасил адмирал.
 — Я пожалуюсь властям на возмутительное отсутствие волосяного покрова на вашей голове!
 — Мадам, прошу вас обратить внимание на тщательную завивку моих усов, сделанную в честь достопочтенной королевы Изза. По ее специальному разрешению мне дозволено пребывать лысым.
 Толпа издала общий вздох изумления.
 — Пожалуйста, не подпускайте своего ребенка к нашему экспериментальному роботу, — продолжал Йоно. — Если прикоснуться к нему в неправильном месте, он может взорваться.
 — От гнева, — прошептал Норби на ухо Джеффу.
 Толпа расступилась, образовав свободное пространство вокруг странного робота. Иззианская леди недовольно фыркнула и привлекла к себе своего отпрыска, все еще пытавшегося ухватиться за Норби.
 — Не сейчас, дорогой. Когда наступят перемены, я, пожалуй, куплю тебе безопасную модель этого робота.
 Мать с ребенком удалились.
 — Да, когда наступят перемены, — со вздохом произнес другой мальчишка, с завистью поглядывавший на Норби.
 — Какие перемены? — спросил Джефф.
 — Завтрашние. Все их ожидают. Разве вы не знаете? Разве вы не играли в игру?
 — Я не понимаю, о чем ты говоришь.
 — Завтра все выяснится. Осталось лишь немного подождать. Когда наступят перемены, мы все получим то, что хотим.
 Мальчик отошел в сторону.
 — Здесь происходит нечто странное, — пробормотал Йоно. — Норби, держись между мною и Джеффом, иначе дети похитят тебя.
 — Я всегда могу подняться в воздух…
 — Тогда у тебя будут неприятности, — предупредил юноша. — Посмотри на вывеску наверху: в Иззхолле запрещено пользоваться мини-антигравами.
 — Я уйду в гиперпространство.
 Адмирал покачал головой:
 — Лучше не надо. Не стоит показывать иззианцам, какими талантами ты обладаешь. Но, по крайней мере, люди уже не толпятся вокруг нас, и мы можем поискать Перу.
 — Я не ощущаю ее присутствия, — обескураженным металлическим голоском произнес робот. — Думаю, ее здесь нет. Она не могла уйти в гиперпространство. Может быть, какой-нибудь ужасный ребенок похитил ее и сейчас она заперта в чужом доме?
 — В таком случае, она могла бы обратиться к тебе телепатически и ты все равно услышал бы ее, верно?
 — Да, — согласился Норби. — Где же она может быть? Неужели какой-нибудь местный хулиган дезактивировал ее?
 — Давайте проведем рекогносцировку и убедимся в том, что ее здесь нет, — предложил Йоно. — А заодно попробуем выяснить, что имеют в виду все эти люди, когда болтают о переменах.
 — Вы заметили их глаза, адмирал? — спросил Джефф. — Большинство из них выглядит как-то странно, словно они чем-то одурманены.
 — Нужно сообщить об этом королеве. Вон офицер. — Йоно подошел к Люке, которая стояла возле большой платформы, воздвигнутой у правой стены зала. У других стен выстроились автоматы, продававшие еду и сувениры, а центральная часть зала, разделенная звуконепроницаемыми перегородками, была превращена в настоящий лабиринт прилавков с выставленными играми и игрушками, где продавцы рекламировали свой товар перед проходившими мимо покупателями.
 — Офицер Люка, нас беспокоит поведение многих людей в Иззхолле, — произнес Йоно официальным тоном, — Они выглядят так, словно в их еду или питье был подмешан какой-то наркотик, и постоянно твердят о переменах.
 — Разумеется, скоро все изменится, — нетерпеливо ответила Люка. — Сегодня последний день ярмарки. Завтра наступит День провозглашения, и тогда Иззхолл будет выглядеть совершенно по-другому.
 — Люди говорят об игре, связанной с переменами, — пояснил Джефф. — Что это за игра?
 — Не знаю. У меня нет времени на игры. Я занимаюсь охраной распорядителя церемоний.
 — От кого? — поинтересовался адмирал.
 — От его многочисленных поклонников. — В голосе Люки слышалось нескрываемое презрение. — Они растаскивают его блестки на сувениры и умоляют написать для них памятные куплеты. Я обязана позаботиться о том, чтобы его представление прошло в нормальной обстановке. Слава так тяжело давит на плечи нашего бедного Инга!
 — Это заметно, — сухо сказал Йоно. — Когда начнется его следующее выступление?
 — Скоро. Если вы пройдете по тому боковому проходу, то увидите Гаруса. Он демонстрирует кукол-джилотов.
 Друзья протолкались через толпу и подошли к прилавку с выставкой кукол. Одну из них Гарус держал в руках, показывая ее публике.
 — Почтенные граждане, — нараспев говорил он. — У вас никогда не было игрушки, создающей такое чувство комфорта и утешающей, как кукла-джилот. Это точная копия настоящего джилота, но гораздо мягче и более покладистая. Покупайте наших кукол, и ваша жизнь изменится к лучшему!
 Под эти уговоры Джефф чуть не купил себе маленького джилота, но справедливо рассудил, что пятнадцатилетнему юноше ни к чему играть, как девчонкам. Размером немного больше домашней кошки, куклы напоминали формой куриное яйцо с двумя перепончатыми лапками, растущими из тупого конца. Талию обвивал круг из шести червеобразных щупалец. В верхней части лица находился овальный ротик, обрамленный похожими на жабры прорезями, а над ним — еще один круг из шести маленьких голубых глазок. Макушка куклы была покрыта синими волосками, короткими, как бархатные ворсинки.
 Призывы Гаруса