Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Застонав, Лидия еще теснее прижалась к Рассу. Он принялся осыпать ее поцелуями — в щеки, губы, грудь, не в силах оторваться от этой теплой, нежной, сладкой на вкус кожи.
Нащупав пуговицы на корсаже ее платья, Расс принялся расстегивать их. Его поцелуи опускались все ниже.
— Расс… — беззвучно прошептала Лидия.
Услышав свое имя, сорвавшееся с ее губ. Расс судорожно вздохнул.
Расстегнув корсаж, он обнажил ее грудь. Кожа ее словно мерцала в серебристом лунном свете. Расс не мог больше довольствоваться созерцанием, он должен был прикоснуться к ней, испробовать на вкус.
Опустив кружева сорочки, он прижался губами к теплой коже ее груди. Чуть слышна застонав, Лидия прикоснулась дрожащими пальцами к его лицу, требуя поцелуя.
Оторвавшись от ее губ, Расс взглянул в лицо Лидии. Ему захотелось распустить ее волосы, зарыться в них. Чуть отстранившись, он прикоснулся кончиками пальцев к розовым соскам. Лидия открыла глаза, и Расс увидел в них такое же жгучее желание, какое терзало и его.
Вдруг в коридоре послышались голоса. Знакомые голоса. Лидия судорожно вздохнула, пытаясь прийти в себя. Тяжело дыша, Расс опустил руки и прислушался. Лидия замерла.
— Эф и Наоми нас ищут, — прошептал Расс. В ее глазах сверкнул испуг. Он подумал, что она сейчас отпрыгнет в сторону, но вместо этого Лидия теснее прижалась к нему. В ее темных глазах искрилось такое желание, что у Расса чуть не подкосились ноги.
Кровать в соседней комнате продолжала скрипеть. Из коридора доносилось приглушенное бормотание Эфа и Наоми. Но для Расса внешний мир не существовал, он утонул в бездонных глазах Лидии.
Он снова и снова целовал ее, не в силах оторваться от ее нежных губ с медовым привкусом. Наконец, тяжело дыша, Расс отстранился от нее.
— Ты меня с ума сводишь, Лидия, — хрипло сказал он.
Она положила руки ему на грудь. При мысли о том, что Лидия могла делать это с Брэмом, сердце Расса болезненно сжалось.
— Дорогая, если ты так целуешь меня, ты просто не можешь быть с Брэмом.
Лидия замерла, в ее глазах промелькнул испуг. Она совсем забыла про Брэма.
Расс помог ей одеться. Наблюдая за тем, как она застегивает пуговки на корсаже, он понял, что должен сейчас же уйти, иначе, не сумев сдержаться, снова набросится на нее.
Он сделал шаг назад:
— Я спущусь первым, придешь, когда будешь готова.
Лидия кивнула, и Расс выскользнул из комнаты, с облегчением увидев, что коридор пуст.
Теперь он знал все секреты Лидии, думал он, спускаясь по лестнице. Между ними стоял только Брэм, и Расс готов был устранить это препятствие.
Глава 12
Дорогая, если ты так целуешь меня, ты просто не можешь быть с Брэмом.
Расс был прав, призналась себе Лидия на следующее утро, стоя перед зеркалом. Ей хотелось рассказать Рассу всю правду о Брэме, обо всем. Она так устала лгать ему.
Застегнув корсаж, Лидия скрутила волосы в свободный узел. Ночью она почти не спала, отчасти потому, что была слишком возбуждена. Ее тело жаждало прикосновений Расса, его поцелуев. Лидия пыталась придумать, как положить конец ее воображаемым отношениям с Брэмом.
Джейк и Эмма были частью тайной организации. Кто-нибудь из них мог встретиться с Лидией, когда потребуется. Всю ночь Лидия металась в постели, не зная, как сказать Рассу о том, что между ней и Брэмом ничего нет.
Конечно, она не должна была позволять Рассу прикасаться к себе, так целовать себя, но чувства захлестнули ее. Впервые в жизни мужчина стал для нее средоточием вселенной. Уэйда она в этой роли себе представить никак не могла.
Лидия рассказала Брэму, что Расс видел их вдвоем и теперь считает, будто между ними существуют романтические отношения. Брэм, как и Лидия, не горел желанием продолжать эту игру. Как Расс заметил тогда в конюшне, Брэм был неравнодушен к Деборе Блю. Они пока не встречались, но все к этому шло.
Но хотя ни Лидии, ни Брэму не нравилось притворяться, они решили, что пока лучше оставить все как есть. И от этого Лидия чувствовала себя еще хуже.
Рассердившись на себя, она попыталась отогнать воспоминания о Рассе. У нее много дел. Через несколько секунд Лидия, сжимая в руке блокнот, уже спускалась по лестнице. Она вспомнила о беспутной девице, прокравшейся в номер постояльца накануне вечером.
Сначала Лидия рассердилась на Расса за его отказ вмешаться в происходящее. Потом на смену гневу пришло желание. Прислушиваясь к звукам за дверью, Лидия почувствовала, как участился ее пульс, но как может биться ее сердце, она узнала, когда Расс поцеловал ее. Боже, этот мужчина умеет целоваться.
Лидия спустилась на второй этаж и остановилась на лестничной площадке. Расс сказал, что утром поговорит с этой парочкой. Но она не могла сдержать искушения еще раз взглянуть на то место, где вчера почти потеряла рассудок. В коридоре Лидия увидела Расса.
Голубая рубашка плотно облегала его сильную грудь. Лидия поймала себя на мысли, что не может оторвать взгляд от его тела.
Расс обернулся, его губы сложились в легкую улыбку. Даже отсюда Лидия видела синеву его глаз. Прислонившись к стене, Расс внимательно смотрел на девушку. Его взгляд скользил по ее телу, и Лидии казалось, что она чувствует прикосновения Расса. Сердце ее забилось чаще.
— Доброе утро, — сказал он.
— Доброе утро.
Лидия пыталась убедить себя в том, что ей нужно спуститься на первый этаж, но никак не могла заставить себя сделать это. Она подошла к Рассу. Увидев, как сверкнули его глаза, девушка густо покраснела.
— Думала, я забыл, что обещал прошлой ночью?
— Нет, — улыбнулась Лидия. — Хотела убедиться, что ты уже сделал это.
— Пока нет. — Его взгляд снова заскользил по ее телу. — Выглядишь прекрасно.
— Это мое рабочее платье, — сухо отозвалась Лидия.
— Все равно прекрасно.
Сердце Лидии дрогнуло. Расс смотрел на нее так, словно хотел закончить то, что начал прошлой ночью.
— Прекрати это, — тихо сказала она.
— Ничего не могу с собой поделать.
Голос его звучал так жалобно, что Лидия закусила губу, чтобы не рассмеяться.
— Может, хочешь, чтобы я с ними поговорила? Расс хмыкнул:
— Прошлой ночью ты даже не смогла сказать мне, что они делают.
Лидия улыбнулась:
— Сегодня утром я чувствую себя более уверенной.
— Может, мне следует этим воспользоваться… — В его глазах вспыхнуло желание.
Лидию охватило волнение.
— Не годится леди заниматься такими делами, — продолжал Расс. — Лучше будет, если с ними поговорю я, иначе мужчина почувствует себя неловко.
- Искусство обольщения обнаженного оборотня - Молли Харпер - Исторические любовные романы
- Хозяин Стоунгрейв-Холл - Хелен Диксон - Исторические любовные романы
- Бегство из-под венца - Карен Кинг - Исторические любовные романы
- Неотразимый обольститель - Бетина Крэн - Исторические любовные романы
- Позволь любви найти тебя - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы
- Цена счастья - Джорджетт Хейер - Исторические любовные романы
- В ожидании счастья - Джил Грегори - Исторические любовные романы
- Леди-бунтарка - Мэгги Осборн - Исторические любовные романы
- Еретик. Книга первая - Вера Золотарёва - Исторические любовные романы / Исторические приключения
- Мариадон и Македа - Герцель Давыдов - Исторические любовные романы