Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нам нечего было на это возразить. Мы стояли в благоговейном изумлении, пока струя пламени медленно, неумолимо проводила тонкую линию по краю двери сейфа. Минута пролетала за минутой, они казались часами, а вокруг замка медленно замыкалась в кольцо горящая линия. Я задумался, не собирается ли мой друг вырезать замок целиком – пламя резало металл, словно волшебный нож.
Прорезав больше половины круга, Крейг на мгновение остановился передохнуть: работа была довольно тяжелой.
– Уолтер, – велел он, вытирая лоб, – свяжись с Нью-Йорком. Узнай, на месте ли О’Коннор. Если у него есть какие-либо сведения, я хочу с ним поговорить.
Было уже поздно, и междугородняя связь работала плохо. Мне не сразу удалось дозвониться, но в конце концов я соединился со штаб-квартирой полиции и был вне себя от радости, услышав грубоватый ирландский акцент О’Коннора.
– Привет, Джеймсон, – ответил он. – Где вы, черт возьми, находитесь? Я пытался связаться с Кеннеди пару часов назад. В Рокледже? И Кеннеди там? Позовите его, пожалуйста.
Я позвал Крейга, после чего любопытство взяло надо мной верх, и я отыскал второй телефон в кабинете напротив библиотеки, чтобы подслушать их разговор.
– Привет, О’Коннор, – сказал Крейг. – Есть что-нибудь еще от Берка?
– Да, – последовала долгожданная новость. – Я думаю, у него есть зацепки. Мы выяснили, что днем сеньорите звонили по междугороднему телефону. Где, по словам Джеймсона, вы сейчас? В Рокледже? Именно оттуда ей и звонили. Конечно, мы не знаем, что ей сказали, но в любом случае она сразу после этого вышла, чтобы с кем-то встретиться. Время звонка горничная назвала верно.
– Что-нибудь еще? – спросил Крейг. – Вы нашли кого-нибудь, кто видел ее?
– Да. Похоже, она пошла в вашу лабораторию, но никого не застала…
– Черт возьми!
– Кто-то видел там женщину.
– Это была не горничная? Она приходила ко мне.
– Нет, это было раньше – днем. Она вышла и прошла через кампус в музей.
– О, кстати, что-нибудь слышно о Нортоне?
– Я как раз подхожу к этому. Она спросила Нортона. Куратор хорошо описал ее. Но его тоже не оказалось на месте, он отсутствовал уже некоторое время. Она, казалось, была чем-то очень расстроена. Вскоре женщина ушла, и после этого мы потеряли ее.
– Больше никаких следов?
– Погодите, сейчас все расскажу. Нам нужно было отработать этот звонок из Рокледжа. Итак, мы начали копать в обратном направлении. Я узнал, что это был дом Уитни. Мы смогли выяснить, где была его машина на старте и на финише. Сначала он уехал из отеля «Принц Эдуард-Альберт» к себе домой. Потом вернулся в отель, а позже, должно быть, снова уехал в город, после чего в отель не возвращался.
– И что потом? – поторопил Крейг собеседника.
– Возможно, мисс Мендоса где-то встретилась с ним, хотя вряд ли она собиралась уехать. А все остальные фигуранты дела, которых мы ищем, похоже, подготовились заранее. У нас есть кое-что на каждого из них. Также вам будет интересно узнать, что у меня есть отчет и о ваших собственных действиях. Вы все сделали верно, Кеннеди, у меня нет к вам никаких претензий. Я бы сделал то же самое. Как у вас сейчас дела? Что? Вы взламываете сейф? Каким образом?
О’Коннор присвистнул, когда Крейг рассказал о горелке.
– Я думаю, вы на правильном пути, – похвалил он. – Мы не знаем точно, что произошло, но я считаю, что Уитни сказал Инес что-то, что заставило ее решиться уехать с ним. Вероятно, он встретился с ней в какой-нибудь чайной, хотя мы это еще не выяснили. В любом случае Берк вышел на их след на дороге из Нью-Йорка в Рокледж, и я получаю от него отчеты каждый раз, когда он добирается до телефона.
– Попросите его позвонить мне сюда, если он что-нибудь узнает.
– Конечно, я так и сделаю. Последний его звонок был из Шато Руж, это примерно на полпути до вас. Там замечена машина с мужчиной и женщиной, которые соответствуют описанию. Кроме того, была еще одна машина.
– Еще одна?
– Да, и в связи с ней снова фигурирует Нортон. Мы обыскали его квартиру. Ничего не нашли, как и у Уитни. Я еще не закончил с этим, но у нас есть список всех частных прокатов автомобилей. В одном из них нанял машину мужчина, похожий по описанию на Нортона. Думаю, это он. Вот что я имел в виду под второй машиной.
– Что же он задумал?
– Может быть, он что-то почувствовал. Я начинаю суеверно относиться к этому делу. Вы знаете, что в имени Луис де Мендоса тринадцать букв? И Лесли рассказал мне, что были угрозы… проклятием. Вам лучше остерегаться этих двух индейцев. У них может найтись еще один кинжал для вас.
Кеннеди взглянул на семейство де Моше – но не со страхом, а с любопытством, явно пытаясь представить, что бы они подумали, если бы могли услышать подобное мнение о них.
– Хорошо, О’Коннор, – сказал Крейг, – похоже, все идет так, как и следовало ожидать. Не забудьте сказать Берку, что я здесь.
– Не забуду. Одну минуту! Он звонит мне по другому телефону.
Некоторое время Кеннеди нетерпеливо ждал, когда О’Коннор переговорит с Берком. Он хотел закончить вскрытие сейфа до того, как кто-нибудь приедет и остановит его, однако понимал, что Берк, возможно, сумел раскопать что-то важное.
– Алло! – позвал его О’Коннор несколько минут спустя. – Он все еще следит за двумя машинами. Думает, что та, в которой едет женщина, принадлежит Уитни. Но они свернули с главной дороги – должно быть, заметили слежку.
– Или же изменили место назначения, – ответил Крейг. – Скажите Берку вот что. Может быть, Уитни и не собирался сюда приезжать, а просто пытается сбить нас с толку. Пока не знаю точно, но, возможно, пойму, намеревался ли он вернуться, после того как открою сейф. Я дам вам знать.
С этими словами Кеннеди повесил трубку.
– Есть новости об Инес? – спросил кипящий от нетерпения Локвуд.
– Она, вероятно, уже на пути сюда, – коротко ответил Крейг, снова взявшись за горелку.
Альфонсо промолчал. Его мать с трудом скрывала волнение. Если бы я верил в существование телепатии, то подумал бы, что она узнала обо всем, что только что было сказано. Кеннеди быстро возобновил работу и вгрызся в твердую сталь, словно она была картоном. От пламени горелки во все стороны сыпались яркие фонтаны искр.
Внезапно мой друг быстрым движением выключил подачу ацетилена и кислорода. Последний засов был
- Крейг Кеннеди, профессор–детектив - Рив Артур Бенджамин - Классический детектив
- Сборник 'Пендергаст'. Компиляция. Книги 1-18' - Дуглас Престон - Детектив / Прочее
- Неведение отца Брауна (рассказы) - Гилберт Честертон - Детектив
- Грааль клана Кеннеди - Екатерина Барсова - Детектив
- Неуловимая Констанция Данлап - Артур Рив - Детектив
- Пуаро расследует. XII дел из архива капитана Гастингса - Агата Кристи - Детектив / Классический детектив
- Человек, который знал слишком много (рассказы) - Гилберт Честертон - Детектив
- Хит сезона - Светлана Алешина - Детектив
- Таинственное происшествие в Сайлз - Агата Кристи - Классический детектив
- Кинжал всевластия - Наталья Александрова - Детектив