Рейтинговые книги
Читем онлайн Джек Ричер, или Гость - Ли Чайлд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 88

– Ну разумеется.

– В таком случае прими мои поздравления, малыш. Ты это заслужила. Заслужила по праву.

Просияв, Джоди обвила руками его шею. Прижалась к нему всем телом, от головы до ступней.

– Партнерство. То, о чем я всегда мечтала.

– Ты это заслужила, – повторил Ричер. – Заслужила по праву.

– Стать партнером в тридцать лет, – продолжала она. – Ты можешь в это поверить?

Уставившись в потолок, он улыбнулся.

– Да, могу. Если бы ты занялась политикой, то уже была бы президентом.

– Я не могу в это поверить. Мне всегда трудно поверить, когда я действительно добиваюсь того, чего хочу. – Джоди помолчала. – Но этого еще не произошло. Быть может, мне следует немного подождать.

– Это обязательно произойдет, – заверил ее Ричер.

– Вопрос лишь внесен в повестку дня. А вдруг все проголосуют против?

– Не проголосуют, – убежденно заявил Ричер.

– Потом будет вечеринка. Ты придешь?

– Если ты хочешь, чтобы я пришел. Если я не разрушу твой имидж.

– Ты можешь купить костюм. Надеть награды. Впрочем, ты в любом случае будешь неотразим.

Ричер помолчал, размышляя о покупке костюма. Если это действительно случится, у него впервые в жизни появится свой костюм.

– А ты всегда добиваешься того, чего хочешь? – спросила Джоди.

Он крепко обнял ее.

– Сейчас?

– Вообще.

– Я хочу продать дом.

Она застыла.

– Как знаешь. Мое согласие тебе все равно не требуется.

– Он висит на мне тяжкой ношей. Я с ним не справляюсь.

– Можешь не оправдываться передо мной.

– На вырученные за него деньги я смогу жить припеваючи до конца своих дней.

– Тебе придется заплатить налоги.

– Неважно, – сказал Ричер. – На то, что останется, я смогу снимать достаточно номеров в мотелях.

– Не надо спешить. Это единственная собственность, которой ты владеешь.

– Мне она не нужна. Для меня гораздо важнее деньги на мотели. А собственный дом мне в тягость.

Джоди промолчала.

– Машину я тоже собираюсь продать.

– А мне казалось, она тебе нравится.

Он кивнул.

– Машина хорошая. Просто мне не нравится чем-либо владеть.

– Знаешь, собственная машина – это еще не конец света.

– Для меня – да. С ней слишком много хлопот. Страховка и все такое.

– У тебя нет страховки?

– Я думал об этом. Но вначале требуется собрать кучу разных бумаг.

Джоди ответила не сразу.

– Так как же ты собираешься жить дальше?

– Так же, как жил раньше: ловить попутки, ездить на автобусе.

Она снова помолчала.

– Ну хорошо, если хочешь, продавай машину. Но дом все же оставь. Он тебе пригодится.

Ричер покачал головой.

– Он сводит меня с ума.

Он ощутил щекой ее улыбку.

– Ты единственный человек на всем свете, кто хочет оставаться бездомным, – сказала Джоди. – Остальные бьются изо всех сил, чтобы избежать этого.

– Есть то, чего я хочу еще больше. Вот ты хочешь стать партнером, а я хочу оставаться свободным.

– Свободным и от меня? – едва слышно спросила она.

– Свободным от дома, – ответил Ричер. – Это обуза. Все равно что якорь. А ты – нет.

Освободив его шею, Джоди приподнялась на локте.

– Я тебе не верю. Дом сковывает тебя, и это тебе не нравится. Но я тоже сковываю тебя, разве не так?

– Дом вызывает у меня неприятные чувства, – возразил он. – А ты вызываешь приятные. Я разбираюсь лишь в собственных чувствах.

– Значит, ты продашь дом, но останешься жить в Нью-Йорке?

Ричер ответил не сразу.

– Ну, попутешествую немного. Тебе ведь часто приходится бывать в разъездах. Ты постоянно занята. Полагаю, у нас может получиться.

– Мы неминуемо разойдемся.

– Я так не думаю.

– Твои отлучки будут становиться все более длительными.

Он покачал головой.

– Будет то же самое, что продолжалось весь этот год. Но только у меня не будет дома, о котором надо беспокоиться.

– Ты уже принял окончательное решение?

– Да, – кивнул Ричер. – Дом сводит меня с ума. Я даже не знаю свой почтовый индекс. Вероятно, потому, что в глубине души не хочу его знать.

– Мое согласие тебе не требуется, – повторила Джоди.

Она умолкла.

– Ты расстроилась? – встревожился Ричер.

– Огорчена.

– Это ничего не изменит, – заверил ее он.

– Тогда зачем это делать?

– Потому что так нужно.

Джоди ничего не ответила.

* * *

Так они и заснули в объятиях друг друга, наполненные отголосками меланхолии. Утром времени продолжить разговор не было. Джоди приняла душ и ушла, не позавтракав, не спросив Ричера, чем он будет заниматься и когда намерен вернуться. Ричер умылся, оделся, запер квартиру, спустился вниз и увидел Лизу Харпер, которая уже дожидалась его. На ней был третий костюм, и она опиралась на бампер машины Бюро. День был ясный и холодный, ее волосы сияли на солнце. Машина стояла у бордюра, и другие водители, которым приходилось ее объезжать, недовольно сигналили. Агент Бюро неподвижно сидел за рулем, уставившись прямо перед собой. В воздухе висел шум.

– Как ты? – спросила Харпер.

– Все в порядке, – ответил Ричер.

– Тогда поехали.

Водитель, борясь с транспортным потоком, преодолел двадцать кварталов в сторону от центра и заехал в тот самый подземный гараж, в который когда-то привозила Ричера Ламарр. Они воспользовались тем же лифтом в углу. Поднялись на двадцать первый этаж. Вышли в тот же самый безмолвный серый коридор. Водитель, в качестве хозяина шедший первым, указал налево:

– Третья дверь.

В кабинете за письменным столом сидел Джеймс Козо. У него был такой вид, словно он просидел так уже целый час. Козо был в одной рубашке. Пиджак висел на плечиках на вешалке из гнутого дерева. Козо смотрел телевизор, канал политических новостей. Корреспондент что-то оживленно рассказывал, стоя на фоне Капитолия.

– И конца этому не видно, – заметил Козо, увидев вошедших.

Кивнув Харпер, он закрыл папку. Убавил звук телевизора, отодвинулся от стола и потер ладонями свое узкое лицо, словно умываясь без воды.

– Итак, что вам нужно? – спросил Козо.

– Адреса, – ответил Ричер. – Адреса ребят Петросяна.

– Тех двоих, которых ты отправил в больницу? Они вряд ли обрадуются, увидев тебя.

– Зато они обрадуются, когда я буду от них уходить.

– Ты собираешься снова делать им больно?

– Возможно.

– Ничего не имею против, – сказал Козо.

Взяв с полки папку, он полистал ее. Переписал адрес на листок бумаги.

– Они живут вместе, – объяснил Козо. – Они братья.

Подумал и разорвал листок на мелкие клочки. Достал новый лист и повернул раскрытую папку к Ричеру. Передал ему карандаш.

– Перепиши сам. Не хочу оставлять свои следы.

* * *

Дом стоял на пересечении Пятой авеню и Шестьдесят шестой улицы.

– Хороший район, – заметил Ричер. – Дорогой.

Козо кивнул.

– Прибыльный бизнес. – Помолчав, он улыбнулся. – По крайней мере, был таким. До тех пор, пока ты не поработал в Чайна-тауне.

Ричер ничего не ответил.

– Возьмите такси, – сказал Козо, обращаясь к Харпер. – А ты держись в стороне. Не нужно афишировать участие Бюро, понятно?

Молодая женщина неохотно кивнула.

– Желаю хорошо повеселиться, – бросил на прощание Козо.

* * *

Они прошли к Мэдисон-сквер. Харпер таращилась по сторонам, словно туристка. Поймав такси, они доехали до угла Шестидесятой улицы.

– Дальше мы пойдем пешком, – сказал Ричер.

– «Мы»? – повторила Харпер. – Хорошо. Я хочу оставаться в деле.

– Тебе придется остаться в деле, потому что без тебя я не войду в дом.

Следуя по указанному адресу, они прошли шесть кварталов на север и оказались перед скромным жилым зданием, отделанным серым кирпичом. Металлические переплеты в окнах, балконов нет. Под окнами закрепленные на стенах кондиционеры. Простой подъезд без консьержа. Но все чисто и опрятно.

– Дорогое место? – спросила Харпер.

Ричер пожал плечами.

– Не знаю. Полагаю, не самое дорогое. Но эти люди не хотят привлекать к себе ненужное внимание.

Наружная дверь оказалась незапертой. Узкий вестибюль, оштукатуренные стены, выкрашенные под мрамор. Единственный лифт в глубине, с узкой коричневой дверью.

Нужная квартира находилась на восьмом этаже. Ричер нажал на кнопку, и дверь лифта открылась. Все четыре стены кабины были украшены зеркалами в бронзовых рамах. Харпер шагнула внутрь, Ричер втиснулся следом за ней. Нажал на восьмой этаж. Вместе с ними вверх поехало бесчисленное количество их отражений.

– Ты постучишь к ним в квартиру, – сказал Ричер. – Пусть они отопрут дверь. Они ни за что не сделают это, если увидят в глазок меня.

Харпер кивнула. Кабина остановилась на восьмом этаже. Дверь открылась. Они вышли на тускло освещенную лестничную площадку, напоминающую вестибюль. Нужная квартира находилась в конце коридора направо.

Ричер прижался к стене, а Харпер остановилась перед дверью. Наклонившись вперед, она резко откинула голову назад, убирая волосы с лица. Набрала полную грудь воздуха, подняла руку и постучала в дверь. Сначала ничего не произошло. Вдруг Харпер напряглась, словно поймав на себе придирчивый взгляд. Внутри загремела цепочка, дверь приоткрылась.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Джек Ричер, или Гость - Ли Чайлд бесплатно.
Похожие на Джек Ричер, или Гость - Ли Чайлд книги

Оставить комментарий