class="p1">Три часа утра. Низко в небе над деревушкой Эксли повисла луна, окутав холмы серо-голубой дымкой. Одинокий пони стоит у пруда и пьет, склонив голову. Стив Уилер сидит на своей любимой скамейке. Сколько раз он тут сидел с тех пор, как Дебби умерла? Сколько раз говорил с женой, рассказывал о событиях дня и пытался услышать хоть что-то в ответ? 
— Хорошо быть дома, — говорит он.
 Пони поднимает голову. Он знает Стива, но кто эти двое, что сидят рядом с ним?
 — Дебби бы тобой гордилась, — говорит Эми. Ее голова лежит у Стива на плече. — И я тобой горжусь.
 — Я тоже горжусь тобой, Эми.
 Слева от Стива сидит Рози Д’Антонио; она делает вид, что ее тошнит, и допивает пиво из банки.
 — Вам кто-нибудь говорил, что вы чересчур сентиментальны?
 — Вы только что полчаса ворковали со своим парнем по телефону, — замечает Эми.
 — Эдди мне не парень, — возражает Рози. — Я его наставник.
 — Слышали мы ваше наставничество, — говорит Эми. — Стены в гостинице тонкие.
 — Какой у нас план, Эми? — спрашивает Стив.
 — О чем ты?
 — Мики Муди и Сьюзан Нокс в тюрьме. С тебя сняты все обвинения. Куда поедешь? На следующее задание?
 Эми пожимает плечами:
 — Думаю, с меня хватит.
 Рози открывает новую банку пива.
 — В смысле «хватит»? — спрашивает Стив.
 — Джефф с Хэнком предложили мне взять отпуск на пару недель, — говорит Эми. — Но мне хочется более радикальных перемен.
 — Надумала стать киллером? — ухмыляется Рози.
 Стив бросает на нее гневный взгляд.
 — Ты же не оставишь пустые банки здесь, когда закончишь пить?
 Рози салютует ему пивом.
 — Я пока не собираюсь заканчивать, Стиви.
 — И чем планируешь заниматься? — спрашивает Стив. — Может, останешься в Эксли? Тогда мы будем чаще видеться.
 — Хочу открыть свое детективное агентство, — говорит Эми. — Расследовать преступления.
 — Ого, у меня появился конкурент, — смеется Стив. — Да ты умрешь со скуки. Думаешь, весело сидеть целыми днями в машине возле торгового центра в Линдхерсте?
 — У меня на уме кое-что другое, — говорит Эми. — Я хотела бы расследовать не аферы со страховкой, а, скажем… убийства.
 — Убийства? Думаешь, будет спрос? Мне кажется, этот рынок занят полицией.
 — Я про другие убийства, — объясняет Эми. — Я про те, которые не может распутать даже полиция. Про убийства, на которые всем плевать. Которые полицейские давно отчаялись раскрыть.
 — Убийства беззащитных? — спрашивает Стив.
 Эми смотрит себе под ноги и кивает.
 — Мне нравится, — говорит Рози.
 — А чтобы наша работа не была совсем уж бесплатной, можно расследовать убийства на островах, в частных самолетах и все такое прочее, — добавляет Эми. — Убийства в небоскребах.
 — Хорошее название для кни… — начинает Рози.
 — Но тебе нужны деньги, — говорит Стив. — Надо снять офис. Разместить рекламу. Знала бы ты, сколько я трачу только на ксерокс.
 — Есть один богатый друг, — отвечает Эми. — Он предложил вложить полмиллиона в обмен на треть акций компании.
 Рози фыркает:
 — Ты решила открыть детективное агентство, а меня не спросила? Я дам тебе семьсот пятьдесят штук в обмен на двадцать процентов акций.
 — Но речь об очень близком друге, — уточняет Эми.
 — Я тоже очень близкий друг, — говорит Рози.
 — Но мы уже договорились.
 — Письменно?
 — Нет, — признается Эми, — но я привыкла держать обещания.
 — Это бизнес, детка, — говорит Рози. — Последнее предложение: миллион в обмен на пятнадцать процентов. Подписываем договор сейчас.
 — Идет, — соглашается Эми и пожимает руку Рози. — Один миллион фунтов в обмен на пятнадцать процентов акций.
 — То-то же, — кивает Рози. — А кто этот другой близкий друг?
 — Тоже вы, — говорит Эми, — я же вам уже об этом рассказывала в самолете, когда мы летели с Сент-Люсии. Наверное, вы тогда были не в себе. Но спасибо за встречное предложение.
 Рози качает головой:
 — Молодец, Эми. Не надо было мешать текилу с чем похуже.
 Мимо проходит пони и кивает Стиву в знак приветствия. Стив кивает в ответ.
 — Обращайся, если понадобится совет, — говорит он Эми. — Ты всегда найдешь меня в «Медной обезьяне», куда я хожу есть разогретый пастуший пирог из микроволновки.
 — Мне понадобится не только твой совет, — отвечает Эми и проводит пальцем по табличке с именем Дебби. — Ты станешь моим партнером.
 Стив пожимает ей плечо.
 — Спасибо, Эми, но мы оба знаем, что этого не случится. Хватит с меня приключений.
 — А мне казалось, тебе понравилось, — говорит Рози. — Прости за откровенность.
 — Мне понравилось проводить время с Эми, — отвечает Стив. — Но не понравилось стрелять в людей.
 — Нет, понравилось, — возражает Рози.
 — Ага, я тоже заметила, — подхватывает Эми.
 — И еще тебе нравится носить шорты, — говорит Рози. — А поскольку мне принадлежит пятнадцать процентов акций этой компании, у меня есть право голоса. Брось, тебе понравится!
 — Вам не кажется, что мне лучше знать, что мне нравится или нет? — возмущается Стив.
 — Да что ты можешь знать, — отмахивается Рози.
 — Сказала женщина, которая живет одна на частном острове, — говорит Стив. — Ты могла бы купить домик в окрестностях, как тебе эта идея? Чтобы быть поближе к друзьям.
 — У меня уже есть домик в окрестностях, — отвечает Рози. — Кажется.
 — Где? — спрашивает Эми.
 — В Шефтсбери. Это же где-то рядом?
 — Едешь по А337, сворачиваешь на А31 и В3081, — отвечает Стив. — Сорок пять минут без пробок.
 Эми разглядывает табличку на скамейке.
 — Достань свой диктофон, — говорит она. — Спроси ее.
 Стив достает диктофон.
 — А ты знал, что на телефоне тоже есть диктофон? — спрашивает Рози.
 — Поговори с ней. А мы с Рози пойдем погуляем.
 — Посмотрим достопримечательности.
 — Я расспрошу ее о новом парне, — говорит Эми, а Рози толкает ее в бок.
 Они под руку уходят, и Стив остается на скамейке один. Чувство очень знакомое. Эми смеется, видимо, над одной из пошлых шуточек Рози, наверняка про Эдди Флада. Стив включает диктофон.
 — Привет, куколка, ну и странный сегодня вечерок. Эми предложила стать ее деловым партнером. Расследовать убийства, летать по миру, гоняться за плохими парнями. Она велела обсудить это с тобой, но ты же скажешь, что идея дурацкая, верно? У меня уже есть детективное агентство. Вот буквально сегодня утром кошка пропала, просили найти. Кто будет искать пропавших кошек, если я улечу в Монте-Карло, Финляндию и бог знает куда еще? Мне, конечно, понравилось работать с Эймс, но она же будет меня навещать. А я смогу по-прежнему ходить на свою викторину по средам, и не придется скучать по ребятам из паба. Не говоря уж о Бандите. Кто о нем позаботится, если я начну колесить по миру? Маргарет, конечно, не откажет; у них с Бандитом любовь. Но серьезно. У меня столько дел. Например, на следующей неделе в деревенской ратуше будут показывать «Люди в черном — 2». Как можно такое пропустить? Что уж там, Дебс, нравится мне сидеть на одном месте. Например, на этой скамейке. Люблю сидеть здесь и говорить с тобой. Мы прожили хорошую жизнь, даже успели немного повидать мир…
 Стив слышит смех Рози и Эми вдалеке; они стоят на тротуаре и смотрят на рыжего кота. Тот перекатился на спинку.
 — Но это же безумие, Дебс. Убийства? Ну нет. Хватит с меня убийств. Я останусь здесь. С тобой. Эми поймет.
 Стив всегда надеется услышать ответ. И в этот раз он его слышит. В этом не может быть сомнений. Он протягивает руку и чувствует, что Дебби рядом.
 — Понимаю, — говорит он. — Мне это не нравится, но я все понимаю.
 Рози и Эми возвращаются. Рози несет рыжего кота; тот уютно устроился у нее на руках и довольно мурлычет. Даже рыжий кот не смог устоять перед Рози. Стив вдруг понимает — хотя надо было понять это раньше, — что секрет неотразимости Рози не в ее популярности. Она популярна, потому что неотразима. Эми и Рози садятся на скамейку по обе стороны от него. Рыжий кот равнодушно смотрит на Стива, будто говоря: «Опять ты».
 — Ну, что сказала Дебби? — спрашивает Эми.
 — Сказала? Она ничего не сказала. Я еще