Рейтинговые книги
Читем онлайн Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 198
и невредимый, и тут я понял, что лучшего провожатого мне не найти, ведь Чарли наверняка будет проходить мимо дома Лорны. Я пошел за ним, уже не опасаясь, что этот пьяница будет оглядываться, и скоро его силуэт обрисовался на фоне лунного неба. Чарли спустился вниз в долину по крутой тропе, где в некоторых местах на поворотах были выстроены перила. Несколько раз он все же споткнулся, но снова и снова вставал, чертыхаясь, и продолжал свой путь.

Однако Бахус охранял своего почитателя от серьезных падений, и таким образом, медленно, но верно, мы вместе шли к намеченной цели. Чарли довел меня до луга, где из-под земли снова вырывался поток и, бурля в самом начале, медленно растекался по долине. Отсюда открывался вид на все разбойничье селение. На лугу росли кустарники, однако не слишком густые, чтобы в них можно было надежно укрыться.

Я знал, что дом предводителя стоит в селении самым первым. Так рассказывали и мать, и сама Лорна, к тому же Чарли остановился и несколько раз свистнул, а затем заспешил дальше, на всякий случай избегая последствий. Мелодия, которую просвистел этот негодяй, показалась мне слишком уж необычной, и я мысленно повторил ее несколько раз, пока запоминал расположение домов и любовался окрестностями. А посмотреть тут было на что. Вода переливалась и сверкала, мирно протекая между спящими домиками, словно здесь действительно находился рай земной. Трудно было вообразить, что в этих домах спят те, кто не трудится сам, а живет только за счет других.

Чарли пошел дальше, и я последовал за ним, стараясь по возможности находить-ся в тени, на тот случай, если вдруг в каком-нибудь окне загорится свет. Когда я проходил мимо дома сэра Энзора, сердце мое тревожно забилось. В одном из окошек, расположенном выше остальных, я узрел чуть заметное свечение. Скорее всего, это и было то заветное окно, за которым сейчас находилась моя возлюбленная, потому что именно на него смотрел Чарли, высвистывая столь странный мотив. Моя храбрость удвоилась, потому что теперь я был уверен в своей Лорне. Ведь если бы она уступила Карверу, то не сидела бы сейчас в доме у дедушки, а была бы наверняка в жилище у этого разбойника.

Согретый этой мыслью, я вновь заторопился за Чарлуортом Дуном, твердо решив не причинять ему никакого вреда, если только сама моя жизнь не окажется в опасности. Я прижался к стволу дерева и наблюдал, как тот подошел к крайнему дому, дверь открылась, и на пороге появился сам Карвер без головного убора и наполовину раздетый. В руках он держал лампу, и мне были отчетливо видны его волосатая грудь и могучие руки.

— Кому я понадобился среди ночи? — грозно вопросил он. — Если тут кто-то шарахается без особой надобности, то я могу переломать все ребра, чтобы было неповадно. Может быть, ты выслеживаешь молоденькую девушку?

— Самые симпатичные девушки принадлежат только вам, господин Карвер, — рассмеялся Чарли. — Нам остаются лишь объедки с вашего стола.

— То-то же, — немного успокоился Карвер. — Но мне некогда тут с тобой беседовать, Чарли. Говори быстрее, иначе я швырну тебя в реку. И не дай Бог, ты побеспокоишь меня сегодня еще хоть раз.

— Я вас долго не задержу, тем более, вы настроены весьма недружелюбно. Мне надо зажечь фонарь, да и от стаканчика шнапса я не откажусь, если предложите.

— А что случилось с вашим фонарем? Твое счастье, что не я сегодня дежурю.

— Мы стояли возле пушки, как и положено, и внезапно между мною и Флепсом пролетела огромная сова. Она так нас испугалась, что свалилась прямо на фонарь, и он потух.

— Верится с большим трудом, Чарли. Впрочем, утром я сам все выясню. Ладно, зажигай фонарь и уходи восвояси. Да не шуми слишком, все уже давно спят.

— Тогда почему же не спится вам? И как насчет стаканчика?

— Мне кажется, ты и без того влил в себя достаточно. Не серди меня. Проваливай, пока цел!

И он захлопнул дверь перед носом Чарли, который успел-таки зажечь фонарь и теперь направлялся на свой боевой пост, бормоча по дороге что-то вроде:

— Что за жизнь пойдет, когда эта скотина станет предводителем! Ни радушия, ни благородства, ни манер! Пора отсюда сматываться. Если бы не девочки…

Я подошел к дому Лорны и тихо произнес ее имя. Домик был одноэтажным, как и все остальные, выстроенный из сосны и камня, и на запад выходило только два окна, оба принадлежавших Лорне. Дуны сами возводили эти домики, чтобы никто не знал, где у них находятся запасные выходы и, естественно, получалось у них это довольно кособоко. Что касается окон, то они просто выламывали их из домов близлежащих селений. Я несколько раз позвал Лорну, приготовившись ждать, потому что она, конечно, не должна была броситься ко мне сразу, напуганная ухаживаниями Карвера, Чарли и еще невесть кого. Я не осмеливался кричать громко, потому что на западном утесе заметил часового, прохаживающегося по долине. Он ходил в полном одиночестве и, наверное, из-за того что ему не с кем было выпить или сразиться в карты, в конце концов приметил меня на фоне стены дома и заорал:

— Эй, кто там? Отвечай! Считаю до трех и стреляю!

Он направил на меня ствол карабина, сверкнувший в лунном свете примерно шагах в пятидесяти, и начал считать. В полном отчаянии я начал свистеть, мысленно готовясь к путешествию на тот свет. Но то ли от испуга, то ли по воле ангела-хранителя, мои губы сложились именно так, что я высвистел ту странную мелодию, которую не так давно услышал от Чарли. Каково же было мое удивление, когда часовой опустил ружье, отсалютовал мне и, повернувшись, зашагал прочь. Это была самая приятная мелодия, которую мне когда-либо приходилось насвистывать!

Как потом выяснилось, эти звуки оказались паролем самого Карвера, а Чарли просто им воспользовался, чтобы обмануть Лорну. И часовой принял меня за Карвера, который вполне мог оказаться возле дома Лорны, но просто не хотел вслух громко называть свое имя. И тогда стражник, не желая мешать своему начальнику, поспешил удалиться на приличное расстояние.

Но он оказал мне большую услугу, потому что Лорна сразу же подошла к окну, привлеченная его окликом, чтобы выяснить, что происходит у ее дома, и

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 198
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор бесплатно.
Похожие на Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор книги

Оставить комментарий