А вещи вашей спутницы? – взглянул слуга на Шери.
– Мы разберемся, – холодно ответил Валентайн.
Когда они вышли из автомобиля, к ним навстречу уже спешила высокая дама крепкого телосложения в обтягивающем длинном платье красного цвета.
– Ах, Валентайн, дорогой, как давно я не видела тебя. Как ты вырос, – пропела она, протягивая ему обе руки в черных перчатках.
– Безмерно рад, Сюзан, – поклонился он. – Позвольте представить вам своего пажа – Шеридан Ветроу.
Шери хотела поздороваться, но хозяйка, скользнув по ней взглядом, снова устремила свое лучистое внимание на Валентайна:
– Конечно, я наслышана. Как здоровье мамы?
– Не жалуется, – сделался прохладнее тон Валентайна. – Похоже, мы не вовремя? У вас званый вечер?
Она сама напоминала девочку, эта плотная дама, туго утянутая в платье. Не внешне, все юные архи стройны как статуэтки, а своей манерой общения и высокомерием, которое, даже не обижало из-за своей детскостью. Шери с трудом сохранила на лице невозмутимый вид, когда на вопрос Вэла, слова из хозяйки поместья посыпались как горох:
– Ну что ты такое говоришь, Валентайн. Конечно, ты всегда вовремя. Ну а вечер организовался совершенно спонтанно. Приехала моя дочь с подругами. Они такие затейницы – решили устроить бал-маскарад, а я, признаться, решила их поддержать. Бедные девочки в монастырских стенах ничего не видят толком – уроки да псалмы, псалмы да уроки. Скорее бы уж замуж выдать. Девочка моя так скучала по Бернару.
– Значит, он тоже здесь?
– Конечно, – лукаво подмигнула Сюзан. – Это, конечно, тайна – не полагается до замужества видеться молодым, но мы ведь свои все люди, а на дворе уже двадцать первый век. К тому же он собирается уехать до того, как пропоют петухи. Надеюсь, Валентайн, ты не осудишь нас за эту маленькую вольность?
– Разумеется, нет. Я могу с ним поговорить?
– Если узнаешь, – лукаво заулыбалась Сюзан. – У нас ведь маскарад. Маски будут сняты только с первыми лучами солнца. У нас весело – танцы, розыгрыши, игра в фанты. Все очень безобидно, но тебе понравится. Я уверена!
– К сожалению, у меня нет костюма, – начал было Валентайн, но хозяйка поместья обрадовано перебила его:
– А вот и есть. И костюм, и маска. Я распорядилась, чтобы их принесли к тебе в комнату, когда узнала, что ты едешь.
– А как же полтергейст? – поднял брови Валентайн.
Хозяйка беспечно рассмеялась:
– Да какой полтергейст при таком скоплении народа? Как-то спонтанно получилось – все взяли и приехали. Я сначала хотела позвонить, предупредить тебя… Хотя нет, лукавлю. Не хотела. Подумала, что тебе тоже развлечься надо. А то все дела да дела. Я ведь знаю, какие вы все занятые. Вон Борис как похудел. И ты тоже выглядишь осунувшимся. Я все понимаю, такая ужасная история с Ричардом! Стоп. – Она похлопала себя по губам. – Не будем о грустном. Будем веселиться. Жаль, не знала, что ты со своим пажом приедешь. В доме не осталось ни одной свободной комнаты. Но ты не беспокойся, у слуг местечко отыщем.
– Не стоит беспокоиться. Шери переночует в моей комнате.
– Но как же так! – охнула хозяйка.
– Сюзан, Шери – мой паж. Она уже побывала со мной не в одной заварушке, часто условия были походные. Мы сражались плечом к плечу. Она мой верный товарищ. Своим пренебрежением к ней ты оскорбляешь меня.
– Ну что ты, Вэл! Право слово, я не хотела никого оскорблять. Даже не думала. Девочка так просто выглядит, и я подумала…
Шери покраснела. В этом великолепном особняке она и правда выглядела неуместной.
Валентайн нашел ее ладонь и сжал.
– Нам покажут нашу комнату? – холодно осведомился он.
– Ну разумеется… - растерялась хозяйка, а потом крикнула: - Элли, проводи арха Валентайна в его покои. Прошу простить, Вэл, но меня ждут гости, и мы все с нетерпением будем ждать тебя. А девочка твоя пусть отдохнет перед завтрашней охотой на нашего несносного призрака.
Последний раз одарив Валентайна улыбкой, она убежала назад в дом. Молчаливая служанка в красном платье и черном переднике, вышедшая на окрик хозяйки, сделала короткий реверанс и пригласила за собой.
Вэл шел чуть впереди и хмурился. Шери и так чувствовала себя неловко, а от его холодного вида и вовсе внутри словно вымораживало. Они поднялись на второй этаж по черной мраморной лестнице с золотыми перилами, свернули в портретную галерею суровых мужей и величественных дам, потом в следующий коридор, такой же помпезный, и остановились у двери из красного дерева. Горничная приложила золотистую пластину к витой ручке, и дверь распахнулась.
Комната была просторной, обитая серебристо-серым шелком и обставленная мебелью в сдержанных тонах. У входа уже стоял чемодан Вэла, на вешалке висел черно-красный костюм, а на тумбочке лежала черная маска и такого же цвета широкополая шляпа.
– Я помогу вам разобрать чемодан? – спросила девушка.
– Нет, спасибо. Оставь нас, – приказал Валентайн.
– Если что-то понадобится, справа от двери кнопка вызова, – сообщила горничная и удалилась.
Валентайн раздраженно прошелся по комнате, а потом резко обернулся:
– У меня одного плохое предчувствие?
– Нет, мне тоже все не нравится, – призналась Шери. – Появление здесь Бориса – словно кусочек сыра в мышеловке.
Валентайн мрачно кивнул:
– А еще мне очень не нравится, что нас с тобой собираются разделить.
Он внимательно осмотрел стены комнаты, заглянул в уборную, распахнул дверцы пустого платяного шкафа. Даже постучал там в стенку, но ничего подозрительного не нашел.
– Шери, мне обязательно нужно встретиться с Борисом, но взять тебя с собой я не смогу – в этом балагане ты будешь сильно выделяться. Я не знаю, кто там будет, но у меня может не получиться постоянно держать тебя перед глазами. Демоны, – ругнулся он. – Надо было все же оставить тебя у