Рейтинговые книги
Читем онлайн Семь посланников - Элизабет Тюдор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 101

Переключив системы корабля на автономный режим работы, землянин начал подготовку к высадке. Его защитная экипировка состояла из пояса, образующего вокруг человека гипермембрану, способную защитить носителя пояса от неблагоприятных экзофакторов планеты. На защитном поясе также имелась мини-лаборатория для определения химического и физического состояния внешней среды, что делало путешественника независимым от материнского корабля. Закончив все приготовления, Генри выбрался наружу. Тепловые кондиционеры гипермембраны поддерживали внутри оболочки стабильную температуру, подходящую для жизнедеятельности человеческого организма. Сжатого в миллиарды раз кислорода в защитной экипировке хватило бы на двести пятьдесят земных часов. По расчетам Генри такого количества было достаточно до конца его странствия. Он планировал добраться до места встречи, разделаться с врагом и вернуться обратно на "Баллас". О дальнейших своих действиях и образе жизни он еще не задумывался. Единственное, что действительно тревожило его, так это было осуществление возмездия над "черным жрецом". Достигнув подножья Энцилопа, он начал подниматься в гору. Скалистая поверхность, крутой подъем, опасные повороты, сильные ветры и падающие камни препятствовали быстрому продвижению. До пункта назначения Макензи дошел только спустя десять часов, не устраивая привала в пути. Он нашел ту самую площадку, о которой упоминал в своем послании Ксенос, однако его самого там не было. С помощью планетарного компаса Генри определил время суток, на Кассадоре было ровно шесть вечера, время, определенное "черным жрецом" для свидания, но сам инициатор этого рандеву запаздывал. Просидев более часа в утомительном ожидании и никого не дождавшись, Макензи начал сомневаться в правильности своего решения свидеться с врагом на этой пустынной безлюдной планете. Было бы легче засечь неприятеля гденибудь в населенном пункте и порешить его привычным методом. Но здесь, на Кассадоре, было куда сложнее осуществить обет мести. Спустя еще час Генри понял, что недруг и не собирался с ним встречаться. Все это было либо злой шуткой, либо ловким трюком, чтобы завлечь его в капкан. Сделав такой вывод, землянин стал более осмотрительным. Экстероцепторы его организма приступили к тщательной обработке информации, получаемой извне. Каждый вздох ветра или падение камушка воспринимались им как реальная угроза. Нервное напряжение достигло предела, и Макензи, не имея больше сил сопротивляться собственным страхам, решил немедленно покинуть место встречи. Только он зашагал по тропе в обратном направлении, как вдруг скалистый выступ, на котором он недавно сидел, исчез. Обширная область горной стены словно истаяла, открыв темный проход в пещеру. Такой поворот событий еще больше насторожил пришельца. Он зашагал вперед, сильно сомневаясь в правильности своего поступка. Как только перешел через входное отверстие, горная стена вновь выросла, замуровав проход.

- Ловушка! - с досадой вскрикнул Генри. - Вот дурак, попался на такую

простую уловку! Попытки открыть проход наружу оказались безуспешными, - граница света и тьмы не поддавалась натиску. Оружие, имевшееся при нем, почему-то не функционировало внутри пещеры, а пластину с взрывчаткой он израсходовал во время схватки с астерийским животным. ""Баллас", только он может помочь мне", - подумал землянин. Однако связаться с космолетом ему не удалось. Горные породы Энцилопы препятствовали распространению акустических волн наружу. Устройство связи в данной среде не работало, и это открытие погубило надежду пришельца. Последним шансом на спасение оставалось выбраться из пещеры через другой вход (если, конечно, он существовал). Тяжело вздохнув, как обреченный на смерть, Макензи увеличил яркость прожектора и осмотрелся вокруг. Невысокий свод пещеры был из неизвестного минерала, переливающегося бликами при лучах искусственного освещения. Первопроходец подключил к работе свою мини-лабораторию, чтобы определить условия окружающей среды. Спустя несколько секунд аспиратор произвел анализ состава атмосферы и выявил наличие воздуха в пещере. Результаты дальнейшего исследования поразили землянина. Оказалось, что внутри был не только кислород, но также и пригодные для жизни человеческого организма климатические условия. Эта новость обрадовала пришельца, и лишь показатели инфразвукового прибора притушили его радость. Откуда-то из глубины пещеры распространялись упругие волны низкой частоты, не слышимые человеческим ухом. Амплитуда инфразвука была небольшой и не причиняла болевых ощущений человеку, но само его возникновение служило поводом для волнений. Такого рода волны были предвестниками бурь, ураганов, землетрясений и подземных взрывов. Несмотря на настораживающее обстоятельство, Генри зашагал вперед, в глубь пещеры. Шел он неторопливо, с опаской озираясь вокруг, готовый к неожиданности любого рода. По мере того как он продвигался в глубину, стены, как и свод пещеры, обрели свойства переливающегося блеска. Постепенно внутри стало светлеть. Неведомо откуда льющийся свет заполнил проход, тянувшийся все ниже и ниже. Генри шел вниз едва ли не дольше, чем поднимался. Вокруг царила тишина, а инфразвуковой прибор, свидетельствуя эффект Доплера, подтверждал приближение наблюдателя к источнику упругих волн. Вскоре проход перешел в просторный круглый зал с белоснежными стенами и купольным сводом. В центре этого зала между куполом и полом свисал огромный светящийся белый шар, излучающий низкочастотные волны. Генри перепроверил состав воздушной среды в помещении. Здесь оказалось значительно больше процентов азота и кислорода, чем на верхних уровнях пещеры. Убедившись в отсутствии отравляющих вредных газов, человек отключил защитную экипировку. Гипермембрана молниеносно собралась от макушки головы и пяток человека в сектор "сбор" защитного пояса. Макензи ощутил прохладу и чистейший воздух пещеры. Прошелся по залу и осмотрел стены. Другого тоннеля, помимо того, из которого он сюда попал, тут не было. Это открытие огорчило землянина. Он решил вернуться обратно, однако внезапно проход в тоннель замуровался, так же стремительно, как и вход в пещеру. Пришелец остался оторванным от внешнего мира. Таинственный светящийся шар медленно закружился, разбрасывая повсюду блики света. Генри подключил сканер люминометра, чтобы изучить физические и химические свойства неведомого шара. Оказалось, что он имел биологическое происхождение и обладал генетическим строением.

- Это невозможно! - восхищенно воскликнул землянин. - Он живет!

Дышит.

- .и думает. - послышался чей-то голос позади и Генри

встрепенулся. Оглянулся и опешил, увидав человека в белом одеянии. Его длинные седые волосы ниспадали на плечи, густая борода закрывала грудь и часть лица, изпод белых бровей смотрели холодные синие глаза. Черты лица незнакомца были правильными и, несмотря на преклонный возраст, все еще привлекательными. Он выглядел уравновешенным и спокойным, излучал простоту и мудрость. Генри долго изучал его невозмутимым и подозрительным взглядом. Старик, повидимому, тоже старался рассмотреть незваного гостя, ворвавшегося в его обитель и нарушившего его покой. Однако в отличие от наблюдательного землянина, мудрец узнал куда больше, чем тот. Неожиданно он отвел взгляд и направился в противоположную сторону помещения, и увиденное еще больше поразило Генри. Ноги незнакомца не касались пола, он без каких-либо технических приспособлений передвигался по воздуху, преодолевая гравитационную силу планеты. И это были еще не все чудеса, которыми обладал человек-загадка. "Если он такой умелый, - подумал Макензи, - вероятно, он сможет вывести меня отсюда. Вопрос лишь в том, захочет ли он сделать это?"

- Приветствую вас, почтенный мудрец, - проговорил землянин, пытаясь

своей обаятельностью и вежливостью завоевать расположение старика. - Меня зовут.

- Я знаю, как тебя зовут. Ответ незнакомца изумил Генри.

- Я прилетел сюда.

- Знаю, зачем.

- И попал в пещеру.

- Знаю, как.

- А потом.

- Не стоит утруждать себя. Я обо всем осведомлен. - Заявление старика

было неожиданным.

- Осведомлены? От кого? Мудрец не ответил. Черты его лица расплылись в улыбке.

- Я знаю о тебе все! - немногословно поведал он.

- Вам рассказал обо мне.

- Нет, не он, - не дал старик Генри произнести имя "черного жреца". И только тогда Макензи понял, что имеет дело с неким инопланетным экстрасенсом, способным читать мысли и узнавать прошлое по одному лишь взгляду.

- Ну, если вы такой ведающий про все и про всех, не будете ли вы столь

милостивы и не поможете ли мне выбраться отсюда?

- Ты уйдешь не раньше, чем узнаешь истину о себе.

- Что-то все в последнее время дружно решили высказать ее мне.

- Все, что ты слышал до этого, ничто в сравнении с тем, что ты

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 101
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Семь посланников - Элизабет Тюдор бесплатно.
Похожие на Семь посланников - Элизабет Тюдор книги

Оставить комментарий