Рейтинговые книги
Читем онлайн Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 198
Главным образом, я начинал серьезно волноваться за Лорну и ее будущее. Что с ней станет, если атака пройдет успешно? И если ей удастся избежать гибели от руки своих собственных свирепых родственников, то кто ее спасет от обезумевших солдат? А еще я с ужасом думал, что станет с нашим зерном, овцами, коровами и свиньями, которых уже скоро надо будет резать, если нашу округу заполнят мародеры? Дуны, безусловно, грабили нас, но они делали это по негласно установленным законам и правилам, они никогда не брали лишнего, как, например, обычно поступали и проповедники, и крупные лорды, да даже и сам король, храни его Господь! А теперь сюда придут солдаты, изголодавшиеся, только и мечтающие разжиреть на наших хлебах. Да кто они такие, чтобы строить из себя героев! Наши сестры будут готовить для них еду, а они наверняка, начнут еще и руки распускать. Вот чего не могу понять, так это того, зачем отрывать молодых людей от плуга, повозок, мастерских и, обучив их в течение пары месяцев незамысловатым приемам стрельбы, тут же возносить до небес, как спасителей чуть ли не всей Вселенной.

И еще меня волновало мнение соседей. Ведь благодаря своему участию в соревнованиях по борьбе я стал знаменит в округе миль на десять. Представляю себе, как возмущены будут люди, узнав, что я не присоединился к готовящемуся разгрому Дунов.

Сложив все это вместе, вы легко поймете, что я оказался буквально на перепутье, не зная, как поступать дальше. Во-первых, оставалась Лорна, моя любовь и жизнь, которая всем своим существованием была обязана этому негодя… Но нет, я не имею права так называть ее дедушку, который теперь уже не может никому причинить зла, и поэтому относиться к нему надо уважительно, вспоминая лишь заслуги. Но Лорна хотя бы из чувства женского милосердия обязана была остаться с ним в долине Дунов, среди подстерегающей опасности, где каждый ее домогается из-за ее красоты и положения. К тому же все в округе с удовольствием приняли бы участие в разгроме разбойничьей обители, и не только ради возмездия, но каждый молодой человек готов был пообещать своей возлюбленной вернуться с золотой цепочкой, а матери принести хотя бы шиллинг после победы. А у нас на ферме оставалось еще много дел, и кто знает, успеем ли мы перемолоть зерно или снопы будут сожжены и уничтожены еще до этого?

Но кроме таких печальных событий и размышлений было в нашей жизни и кое-что светлое. Том Фаггус вернулся из Лондона, получив, наконец, официальное королевское помилование. Он всем показывал пергамент, и документом восхищались еще и потому, что никто не мог прочитать в нем ни единого слова. Эсквайр сам сознавался, что ему легче отобрать полсотни кошельков, чем прочесть хоть одну строчку. Кое-кто утверждал, что пергамент сделан из кожи украденной Томом овцы, поэтому он и увиливает. Но это было уж слишком. И так как я уже кое-что знал об адвокатах, я верил Тому. Скорее, их можно было назвать волками, пожирающими невинных овечек.

У нас говорят, что существует три ученых профессии, которыми живут, грабя три части человека. Врач калечит наши тела, проповедник грызет душу, но самый ловкий и изобретательный — это адвокат, потому что он истязает наш ум. Поэтому он использует целый набор слов, ломая нам мозги, хотя и сам не знает, как пишется половина этих слов.

Итак, Том Фаггус, получив помилование, тут же оседлал свою кобылу и помчал-ся к нам, однако на пути его ждало еще одно приключение. Том сам не хотел пересказы-вать все случившееся, но так как рядом случайно оказался Джон Фрэй, он и поведал, как мог, эту историю.

Конечно, Джон обладает удивительной жестикуляцией, поэтому некоторая прелесть пересказа будет потеряна. Чтобы полностью оценить его речь, Фрэя надо было видеть собственными глазами. Мы любили его слушать, и даже когда он говорил откровенные глупости, мы смеялись, но скорее над ним самим, а не над его рассказами. Лицо его становилось серьезным (особенно, когда он откровенно врал), ни тени улыбки, подбородок гордо вскинут, взгляд направлен вдаль. Но ни один человек не мог слушать Фрэя, чтобы не расхохотаться уже через несколько секунд. И это повторялось каждый раз. Особенный успех Джон имел среди наших девушек, которые во время рассказа даже пытались поддакивать ему и восхищаться его мужеством, не мешая при этом самому рассказу.

Итак, в тот декабрьский вечер Джон пришел к нам с видом человека, только что ставшего свидетелем прелюбопытнейшей истории. Это заметили все: Энни, Лиззи и даже я, хотя мне сейчас было не до рассказов. Но Джон выглядел, как бомба, готовая разорваться в любой момент. Однако никто не стал его торопить, поскольку все знали: если хотите послушать Фрэя, сделайте вид, будто он вас не интересует.

— Я утром ездил в Экзфорд, — прямо с порога начал Джон, посматривая на Энни, — присмотреть одного теленочка. Госпожа попросила меня. Мисс Лиззи, сидите спокойно, а то я продолжать не буду. Если вы не угомонитесь, то я вам больше ничего не скажу. И вот, когда я спускался с холма, то увидел несколько всадников. Они как будто кого-то поджидали. Некоторые сидели в седлах с заряженными ружьями. Рядом толпился народ, человек сорок, не считая женщин и детей, конечно. Я подошел к одному знакомому кузнецу Биллу, с которым уже давно дружен, и спросил: «Послушай, приятель, что тут происходит? Никак, королевская свита должна проехать?»

«Как, разве ты не знаешь? — удивился Билл. — Мы ждем Тома Фаггуса, а вот эти с ружьями должны его застрелить.»

«Как это — застрелить? У них что же, и ордер есть или судебное постановление? Так просто человека застрелить нельзя, Билл. Мне говорил об этом судья, когда я был у него прошлый раз».

«Я знаю, — засмеялся Билл. — Ордер у нас есть, причем не один, а целая дюжина, так что все будет законно…» Кстати, мисс Энни, что это вы так задрожали?

— Ничего страшного, — ответила Энни и попыталась улыбнуться. — Я просто удивляюсь, какой жестокий этот твой знакомый кузнец.

— У этого кузнеца свое отношение к Тому, — продолжал Фрэй. — Он ведь прекрасно помнит самую первую профессию Фаггуса, и ему не нужны конкуренты. Если бы кто-то моей профессии объявился в округе, я бы сам с ним с удовольствием разделался. Ну, это неважно. В общем, там собралось полно народу,

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 198
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор бесплатно.
Похожие на Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор книги

Оставить комментарий