Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эрнандо
(в сторону)
Да, для изъездившейся клячи Сойдет и старое седло.Херарда
Вы не проводите меня?Дористео
Мы оба вас домой проводим.Капитан
Беги домой, Эрнандо, живо И прикажи, чтоб стол накрыли. Я приглашаю наших дам К себе на ужин.Эрнандо
Слава богу, Все успокоились как будто!Лусиндо
(к публике)
Вот и конец тому, что вы, Быть может, назовете фарсом, А я уже давно назвал Изобретательной влюбленной.УЕХАВШИЙ ОСТАЛСЯ ДОМА
Перевод М. КАЗМИЧОВА
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Карлос — кавальеро.
Эстеван — слуга Карлоса.
Элиса.
Аурельо — отец Элисы.
Октавьо — брат Элисы.
Паула — служанка Элисы.
Лисардо — брат Аурельо.
Лауренсья.
Сабина — служанка Лауренсьи.
Фелисьяно — кавальеро.
Фисберто — слуга Фелисьяно.
Маркина.
Маэсе[48] Хуан — дворецкий в доме Лауренсьи.
Паж.
Музыканты, слуги, гости, прохожие.
Действие происходит в Толедо.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
УЛИЦА
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Элиса, Лауренсья, Паула и Сабина в плащах, маэсе Хуан, Маркина.
Элиса
Располагайте мною смело, Я вас успела полюбить.Лауренсья
Я буду рада вам служить: И я влюбиться в вас успела.Элиса
Я к этой церкви ради вас Свое усердие удвою.Лауренсья
Чтоб тут встречаться? Я не скрою: Мне та же мысль пришла сейчас.Элиса
Какие руки! Просто чудо! Чем вы природе помогли, Что так их мягкость сберегли? И эта белизна откуда? Чем натираете вы их?Лауренсья
О, вы лукавите так мило! Вы говорите о моих, Чтоб я на ваши обратила Внимание? Уж с большим правом Могла бы я спросить у вас, Какой водой, каким составом…Элиса
Что это, вежливый отказ?Лауренсья
Отказ! Сомнение такое Во мне! Ведь мы теперь друзья. Ничем не натираюсь я, Но иногда я, руки моя, Беру… Я лучше на ушко Шепну вам, если знать вам надо.Понижают голос.
Паула
Скажу тебе, я очень рада, Я завтра к вам приду.Сабина
Легко Найти оказию теперь. Моя хозяйка подружилась С твоей, и ты мне полюбилась. И уж теперь, ты мне поверь, Чуть только праздники какие, И надо в церковь, — я сюда. Давно у них ты служишь?Паула
Да.Сабина
Скажи, а кто они такие?Паула
Из знатных. Дом вполне приличный.Сабина
Мать есть?Паула
Ну, если б мать была, К обедне бы она пришла.Сабина
Хозяин ничего?Паула
Отличный.Сабина
Есть сыновья?Паула
Сын. Не женат он. Элисы он живой портрет.Сабина
Он тоже в церкви был?Паула
О нет! Мы не привыкли, хоть и брат он, Чтоб он ходил с Элисой. Он В тот монастырь, я замечаю, Частенько ходит. Уж не знаю, Ради которой из мадонн.Сабина
Элиса, судя по всему, Смиренница.Паула
Представь себе!Сабина
А кто-то есть? Как бы тебе Сказать-то…Паула
Как не быть ему! Один… как уж сказать — не знаю. Смущает нас. Так неспокойно! Но все тут чисто и достойно, — Уж ты поверь мне.Сабина
Понимаю. Ждут не дождутся обрученья И свадьбы?Паула
Наша взаперти Росла, почти как в заточенье. Скромней девицы не найти.Сабина
Ну, а тебе не перепало Любви? Беда ведь не долга.- Том 2 - Лопе де Вега - Европейская старинная литература
- Том 3 - Лопе де Вега - Европейская старинная литература
- Жизнь Маркоса де Обрегон - Висенте Эспинель - Европейская старинная литература
- Младшая Эдда - Снорри - Европейская старинная литература
- Окассен и Николетта - неизвестен Автор - Европейская старинная литература
- Мемуары - Гасьен де Куртиль - Европейская старинная литература
- Сочинения - Макиавелли Никколо - Европейская старинная литература
- Гаргантюа и Пантагрюэль — I - Рабле Франсуа - Европейская старинная литература
- Книга об исландцах - Ари - Европейская старинная литература
- Письма - Екатерина Сиенская - Европейская старинная литература / Прочая религиозная литература