Рейтинговые книги
Читем онлайн Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 173

Эрнандо

(в сторону)

Да, для изъездившейся клячи Сойдет и старое седло.

Херарда

Вы не проводите меня?

Дористео

Мы оба вас домой проводим.

Капитан

Беги домой, Эрнандо, живо И прикажи, чтоб стол накрыли. Я приглашаю наших дам К себе на ужин.

Эрнандо

Слава богу, Все успокоились как будто!

Лусиндо

(к публике)

Вот и конец тому, что вы, Быть может, назовете фарсом, А я уже давно назвал Изобретательной влюбленной.

УЕХАВШИЙ ОСТАЛСЯ ДОМА

Перевод М. КАЗМИЧОВА

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Карлос — кавальеро.

Эстеван — слуга Карлоса.

Элиса.

Аурельо — отец Элисы.

Октавьо — брат Элисы.

Паула — служанка Элисы.

Лисардо — брат Аурельо.

Лауренсья.

Сабина — служанка Лауренсьи.

Фелисьяно — кавальеро.

Фисберто — слуга Фелисьяно.

Маркина.

Маэсе[48] Хуан — дворецкий в доме Лауренсьи.

Паж.

Музыканты, слуги, гости, прохожие.

Действие происходит в Толедо.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

УЛИЦА

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Элиса, Лауренсья, Паула и Сабина в плащах, маэсе Хуан, Маркина.

Элиса

Располагайте мною смело, Я вас успела полюбить.

Лауренсья

Я буду рада вам служить: И я влюбиться в вас успела.

Элиса

Я к этой церкви ради вас Свое усердие удвою.

Лауренсья

Чтоб тут встречаться? Я не скрою: Мне та же мысль пришла сейчас.

Элиса

Какие руки! Просто чудо! Чем вы природе помогли, Что так их мягкость сберегли? И эта белизна откуда? Чем натираете вы их?

Лауренсья

О, вы лукавите так мило! Вы говорите о моих, Чтоб я на ваши обратила Внимание? Уж с большим правом Могла бы я спросить у вас, Какой водой, каким составом…

Элиса

Что это, вежливый отказ?

Лауренсья

Отказ! Сомнение такое Во мне! Ведь мы теперь друзья. Ничем не натираюсь я, Но иногда я, руки моя, Беру… Я лучше на ушко Шепну вам, если знать вам надо.

Понижают голос.

Паула

Скажу тебе, я очень рада, Я завтра к вам приду.

Сабина

Легко Найти оказию теперь. Моя хозяйка подружилась С твоей, и ты мне полюбилась. И уж теперь, ты мне поверь, Чуть только праздники какие, И надо в церковь, — я сюда. Давно у них ты служишь?

Паула

Да.

Сабина

Скажи, а кто они такие?

Паула

Из знатных. Дом вполне приличный.

Сабина

Мать есть?

Паула

Ну, если б мать была, К обедне бы она пришла.

Сабина

Хозяин ничего?

Паула

Отличный.

Сабина

Есть сыновья?

Паула

Сын. Не женат он. Элисы он живой портрет.

Сабина

Он тоже в церкви был?

Паула

О нет! Мы не привыкли, хоть и брат он, Чтоб он ходил с Элисой. Он В тот монастырь, я замечаю, Частенько ходит. Уж не знаю, Ради которой из мадонн.

Сабина

Элиса, судя по всему, Смиренница.

Паула

Представь себе!

Сабина

А кто-то есть? Как бы тебе Сказать-то…

Паула

Как не быть ему! Один… как уж сказать — не знаю. Смущает нас. Так неспокойно! Но все тут чисто и достойно, — Уж ты поверь мне.

Сабина

Понимаю. Ждут не дождутся обрученья И свадьбы?

Паула

Наша взаперти Росла, почти как в заточенье. Скромней девицы не найти.

Сабина

Ну, а тебе не перепало Любви? Беда ведь не долга.
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 173
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио бесплатно.
Похожие на Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио книги

Оставить комментарий