Рейтинговые книги
Читем онлайн Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 198
кажется, что в долине дела обстоят гораздо хуже, чем тогда.

— Я даже и не задумывался над этим, сокровище мое. Но я могу подтвердить, что подобных наводнений не было уже многие годы, это скажет тебе любой старик в нашей округе. Представь себе, что три месяца подряд падал снег, потом две недели шли проливные дожди… Можно только представить, что теперь творится в лощинах и долинах! Поверь мне, что твою любимую беседку, где мы любили уединяться, затопило полностью.

— Она сослужила свою службу, — тихо произнесла Лорна и покраснела, вспоминая все, что происходило внутри этого каменного убежища. — Теперь я живу здесь, и беседка мне уже ни к чему. Честно говоря, мне искренне жаль женщин, которые сейчас наверняка остались без крова, и им приходится ночевать под открытым небом или строить себе шалаши из веток. А с другой стороны, это даже к лучшему. Если их постигло такое несчастье, они не смогут снарядить большой отряд, чтобы напасть на нас, поскольку мужчины должны заниматься жилищем.

— Тут ты права, — кивнул я. — Ты настоящая умница! Наверное, по этой же причине только трое Дунов преследовали господина Стиклза. Но теперь-то мы с ними справимся, неважно сколько их осмелится прийти сюда. Зато им не удастся поджечь дом, потому что вся солома изрядно промокла и не займется, как бы они ни старались.

Женщины отправились спать пораньше, за исключением старушки Бетти и верной Гвенни. Мы разрешили им не ложиться подольше на тот случай, если понадобится их помощь. Правда, им было поставлено обязательное условие не браниться и вести себя по возможности тише. Но после того как мы обсудили с Лорной проблему наводнения, мне стало намного спокойнее. Я был убежден, что, раз в долине затоплены дома, Дуны не выделят для атаки больше десяти человек, и уж тогда мы сумеем дать им достойный отпор. Нас было восемь вооруженных людей, включая меня и Стиклза, да еще трое работников и пастор со своим церковным служкой. Эти пятеро отличались храбростью и отвагой и, попивая сидр из бочки, только и кипятились, ожидая нападения, чтобы проучить Дунов раз и навсегда. Правда, оружие их годилось только для ближнего боя. Билл Дэдс принес с собой серп, Джим Слоком — цеп, церковный служка одолжил у констебля дубинку (сам констебль участвовать не смог, так как не имел на это официального ордера), а пастор захватил камертон, которым можно было запросто проломить череп любого из Дунов. Джон Фрэй, разумеется, явился со своим знаменитым мушкетоном, заряженным мелкими камушками, так что основная опасность создавалась как раз для стреляющего из этого оружия, и мы дружно признали, что такое страшилище может запугать противника одним своим внешним видом.

Я страстно желал, чтобы именно сегодня ночью мне представилась возможность расквитаться за все с Карвером. Но я ждал не удобного случая, чтобы выстрелить в него, мне нужно было побороться с ним один на один в честном рукопашном бою. Теперь, когда я чувствовал свою мощь, я не встречал еще равных себе, с кем можно было бы померяться силой, разве только что с Карвером. Я видел, что он — достойный соперник, и это чувствовалось даже по его походке и манере держаться. А так как мне в свое время приходилось много раз встречаться с соперниками на ринге, я понимал, что теперь борьба пойдет не на жизнь, а на смерть.

Я решил не оставаться в доме, но и обходить ферму дозором тоже не хотел, а выбрал себе укромное местечко в дальнем конце двора, откуда, по моим расчетам, и должны были напасть Дуны. Я знал их привычку перед грабежом и массовым убийством обитателей дома поджигать снопы соломы и зерно, поэтому свои набеги они начинали с амбаров. И хотя пшеницу я успел смолотить и надежно спрятать, а во дворе оставалась лишь солома и пара стогов клевера, да и то довольно влажных, мне не хотелось бы, чтобы Дуны воспользовались этим и устроили из них костер.

Однажды, как рассказывали старожилы, Дунам крупно не повезло, когда они устраивали такой налет на ферму Йенуорти, недалеко от Гленторна. Им мало было наблюдать всеобщую панику на ферме, и они устроили большой костер во дворе, поджигая все, что попадалось на пути. Хозяина фермы Дуны пристрелили в первую очередь, но у того оставалось заряженное ружье, с которым тот ходил охотиться на диких уток и гусей. Вдова господина Фишера, не раздумывая, достала ружье и выставила дуло в окно. Она не слишком волновалась за свою судьбу, поскольку горячо любила мужа, и теперь ей была не мила жизнь без него. Во дворе пятеро или шестеро юных Дунов устроили дикарские пляски вокруг горящих снопов сена. Вдова разрядила ружье, и двое разбойников забились в предсмертной агонии. Один сразу свалился в горящий стог, превратившись сам в живой факел, остальным удалось скрыться. Тем не менее, ни один из них не пытался отомстить за смерть товарища, и кое-кто начал даже поговаривать, что на такой отчаянный поступок могла решиться только женщина из рода Дунов.

Однако, я недолго оставался охранять свой пост. Захватив карабин и увесистую дубинку, вскоре я почувствовал, как тяжелеют мои веки и надвигается сон. Рядом журчал ручей, а мозги постепенно затуманивались, перед глазами поплыли обрывки каких-то воспоминаний… Я прислонился головой к стогу клевера и задремал. Мне привиделась Лорна, а потом показалось, будто она лежит со мной рядом, прижимаясь нежным телом ко мне, и вокруг пахнет свежим сеном. По-видимому, в этот момент я уже спал.

Конечно, это было свинством с моей стороны, поскольку буквально за час до этого я торжественно поклялся себе, что не сомкну глаз этой ночью. Но и меня можно понять. Ведь весь день я усердно трудился на ферме, а потом проделал дальний путь в поисках солдат, и напоследок мне еще пришлось работать головой (а для меня это занятие наиболее изнурительно). И если сюда добавить сытный ужин, может быть, мой читатель не будет столь суров ко мне и простит своего неразумного Джона Рида за излишнюю самоуверенность.

Глава 49

Ночная схватка

Я понимал, что разбойники смогут атаковать ферму, только после того как взойдет луна. Иначе путешествовать в темноте было бы опасно из-за угрозы утонуть в половодье. Может быть, еще и поэтому я

1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 198
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор бесплатно.
Похожие на Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор книги

Оставить комментарий