Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы двое лентяев пойдете первыми, — раздался грубый голос Карвера, — и осветите двор, чтобы веселее было резать горла этому быдлу. И еще раз повторяю — если кто-нибудь из вас дотронется до Лорны, я его прирежу собственноручно. Она принадлежит мне. Там есть еще две девицы, можете их забрать себе. И матушка, насколько мне известно, еще в расцвете лет. Теперь о главном. Мы долго терпели издевательства этих простолюдинов. Убивать всех — и мужчин и детей, а потом сжечь всю ферму дотла.
Пока он произносил эту омерзительную речь, я навел ствол ружья ему в грудь. Целясь на отблеск его металлической пряжки, я не смог бы промахнуться. И если бы я нажал на курок, Карвер Дун тут же свалился бы на землю бездыханный. И все же… Поверите ли вы мне, если я признаюсь, что не смог выстрелить! Клянусь всем святым, я просто не смог этого сделать.
Я никогда не забирал человеческую жизнь и не наносил людям серьезных ран, если не считать только синяков во время боев на ринге. Поэтому я швырнул карабин в сторону и вооружился дубинкой, более подходящей для моей цели.
Итак, двое молодых людей направились в мою сторону, держа в руках пучки конопли, облитые смолой и подожженные от фонаря Карвера. Первый из Дунов протянул свой факел к ближайшему стогу, но из-за дыма не разглядел и меня самого. Я с размаху ударил его ребром ладони по руке и тут же услышал хруст кости, как будто сломалась ветка дерева. Юноша со стоном упал на землю и начал кататься от боли, выронив факел, которым тут же опалил себе лицо. Второй воин остановился, не понимая, что происходит, и тут я выхватил у него пучок конопли и горящим концом ткнул ему прямо в глаза. Он бросился на меня, но я перехватил его руку и тут же сломал ему ключицу, после чего бросился прямо на первого Дуна, валяющегося чуть поодаль.
Эта победа вдохновила меня, и я уже собирался рвануться вперед, чтобы сразить-ся с Карвером, но вовремя сообразил, что тот, в отличие от меня, не станет церемониться, а сразу же выстрелит. А что значит человеческая сила по сравнению с пулей? И еще я вспомнил обещание, данное Лорне. Если меня убьют, то кто же станет защищать мою возлюбленную от разбойников?
Пока я так раздумывал (а на это у меня всегда уходит уйма времени) грянуло сразу шесть выстрелов, и возле дома повисло облако дыма. Это стреляли наши бравые солдаты по приказу Джереми Стиклза, останавливая Дунов, которые уже подходили ко входу, готовые на убийства и насилие. Два негодяя свалились замертво, а остальные, не ожидавшие такого приема, врассыпную бросились наутек.
Не в силах стоять более в темноте, я рванулся вперед, понимая, что Лорна сейчас, наверное, уже сходит с ума от тревоги. Тем не менее, в меня никто не выстрелил, и я, узнав Карвера, схватил его за бороду и прошипел ему прямо в лицо:
— И ты смеешь после всего этого называться человеком?
Он был настолько ошеломлен, что некоторое время не мог вымолвить и слова. Никто еще не позволял себе такого обращения с ним, тем более Карвера поразил еще и мой рост. Спохватившись, он вынул пистолет, но я и тут успел опередить его.
— Предупреждаю последний раз, — грозно произнес я, выбивая пистолет у него из рук, — не смей больше и носа совать сюда. Я с радостью бы потягался с тобой силой, да только считаю это ниже своего достоинства. Ты хуже самой паршивой свиньи, поэтому место твое — валяться в грязи. Вот и ступай туда!
С этими словами я повалил его в лужу навоза и придавил сапогом. Конечно, он был наверняка сильнее меня, но только никогда не занимался борьбой, а я знал такие приемы, что мне не стоило особого труда уложить Карвера на месте. Завидев позор своего предводителя, Дуны бросились к конюшне, один из них все же успел выстрелить, и я почувствовал, как меня обожгла пуля. Но тут на помощь уже подбежали наши солдаты, и только некоторым разбойникам удалось успеть оседлать коней. Последним взлетел в седло сам Карвер, потому что занятый раной, я оставил его в покое, чем негодяй тут же и воспользовался. Уезжая с нашей земли, он грязно выругался, но я уже не слушал его проклятий.
В результате этого нападения мы получили шесть превосходных лошадей, захватили двух пленных, которых я уложил у амбара, и убили двоих Дунов. Их похоронили на другой день без отпевания и священника на нашем кладбище (кстати, я внутренне даже немного гордился тем, что мне самому не пришлось лишать жизни этих разбойников). Лично я считаю, что это — самое тяжелое бремя, которое может испытать человек, неважно, заслужил ли тот, другой, смерти или нет.
Поначалу, разгоряченный, я хотел пуститься вслед за разбойниками, чтобы захватить еще пленных, но Стиклз остановил меня, трезво считая, что погоня не принесла бы желаемых результатов. Во-первых, неизвестно, не было ли у Дунов еще одного отряда в лесу, и во-вторых, мы не могли оставить женщин без надежной охраны. Когда Джереми все это спокойно изложил, я не мог с ним не согласиться. Тем более, что Дуны были теперь озлоблены — ведь никто никогда не давал им такого отпора с того самого времени, как они объявили себя властелинами всего Экзмура. Представляю себе, какую выволочку получили от Карвера его воины за свою беспечность и самоуверенность. С другой стороны, вера в его превосходство должна была пошатнуться, поскольку ничего подобного во время предводительства сэра Энзора не случалось. Значит, основная вина все равно ложилась на Карвера.
Трудно сейчас вспомнить, кто больше переживал за меня, увидев царапину на лице — мать, Энни или Лорна. Втроем они суетились вокруг меня и причитали, как будто я был смертельно ранен. Хуже всего было то, что пуля задела мне висок и содрала кожу с брови, поэтому прикрыть ссадину я никак не мог. Да и порох немного обжег мне лицо, так что женщины принялись хлопотать, изобретая всевозможные примочки и припарки, сопровождая лечение всхлипываниями, стонами и вздохами, так что мне стало совестно смотреть в глаза господину
- Малый уголок - Сомерсет Уильям Моэм - Зарубежная классика / Разное
- Лотос Серебристый - Александра Хартманн - Историческая проза / Исторические любовные романы
- Венецианский контракт - Марина Фиорато - Исторические любовные романы
- Страстная и непокорная - Пола Рид - Исторические любовные романы
- Дьявол, который ее укротил - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы
- Клады великой Сибири - Петр Петрович Дудоров - Разное / Научная Фантастика
- Искушение для леди - Дженнифер Хеймор - Исторические любовные романы
- На пороге прошлого - Юлия Цыпленкова - Исторические любовные романы
- Акива и Рахель. История великой любви - Герцель Давыдов - Исторические любовные романы
- Мой любимый негодяй - Эви Данмор - Исторические любовные романы