Рейтинговые книги
Читем онлайн Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 ... 173

Паула

Почему?

Фисберто

Ты знаешь, кто он, этот малый? Мы типами зовем таких В Мадриде.

Паула

А скажи, пожалуй, Чем это он похож на них?

Фисберто

О всяком, у кого обличье — Что не найти его чудней, И голос не как у людей, И в говоре косноязычье; Кто, словно пугало, стоит Или, как кукла, разукрашен, Кто важничает, кто сердит, Кто прям как жердь, кто дик и страшен, Чей воротник кругом ощипан, Кто ус злодейский теребит, Кто, высунув язык, бежит, — В Мадриде говорят, что тип он.

Паула

Какими посмотрел ты злыми Глазами на него!

Фисберто

Я зол! А если посмотреть твоими, Так он — орел?

Паула

А что ж? Орел! Тот, кого типом ты назвал, Он — кто? Красивый он мальчишка. Не то что плут он, а плутишка, И умница, и всем он взял! Рука на струнах — и гитара Так у него и говорит! Рука на шпаге — от удара Так альгуасил и полетит! Такой он выдумщик, что жутко. Когда ты с ним, то как в огне. И правда у него и шутка, Как мясо с салом в ветчине. Он замечательный поэт, — Какие пишет сегидильи![58] Танцует — будто носят крылья, За пируэтом пируэт. Такие ноги — вот примета, Что благородным он рожден! Да, настоящий рыцарь это! Хоть беден он — идальго он.

Фисберто

Как ослепляет, Паула, страсть! Ведь это просто обезьяна.

Паула

Молюсь я, чтоб ему попасть В чистилище, к умершим.

Фисберто

Странно! Зачем к умершим?

Паула

Кто уехал, Тот вроде умер. Вот беда! А будь он здесь…

Фисберто

Уж я б тогда!..

Паула

Что ты?

Фисберто

Уж я б тогда заехал…

Паула

О господи! К нему во двор?

Фисберто

Эх, жалко, что сеньор мой с нами!

Паула

Ну ладно, тише ты с руками! Не регент ты, а я не хор.

Фисберто

Фелисиано-то, однако, С невестою не говорит.

Паула

Смотри ты! И она молчит.

Фисберто

Хорошее начало брака!

(Тихо, к Фелисьяно.)

Что это? Время вы теряете, Ни слова ей не говоря.

Фелисьяно

Она молчит, молчу и я. Зачем быть в тягость?

Фисберто

Вы играете Орначуэльских молодых?[59] «Жених, поешьте!» — «А невеста Ест или нет?»

Фелисьяно

Я просто места Не нахожу, и чувств моих Не понимаю сам. Что тут: Любовь? Едва ли. Ревность? Рано.

(Элисе.)

Сеньора, ваш Фелисиано Покинет вас. Я вызван в суд По делу.

Элиса

О, само собою, Я отпускаю вас, сеньор!

Фелисьяно

Повелевайте с этих пор Супругом вашим и слугою. Из ваших просьб я заключу, Что ими вы меня признали.

Элиса

Согласна я, чтоб вы узнали, Что вам служить и я хочу. Я буду вас считать супругом, Я эту честь ценю вполне.

Фелисьяно

Великие сердца вдвойне Бывают милостивы к слугам.

Фелисьяно и Фисберто уходят.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Элиса, Паула.

Паула

Ну, ни того нет, ни другого, И можно вас теперь бранить. Как можно было говорить Так сухо с ним и так сурово? Я знаю, это оттого, Что Карлос уезжает. Да, Но ежели пришла беда, То мужество нужней всего. Где ваши мысли-то витают?

Элиса

Уедет свет моих очей! Где он сейчас? Ждет лошадей?

Паула

Да, там уж, верно, запрягают.
1 ... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 ... 173
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио бесплатно.
Похожие на Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио книги

Оставить комментарий